PureTaboo.AlexisTae,SethGamble.No-Good-Deed.en Movie Subtitles

Download PureTaboo AlexisTae,SethGamble No-Good-Deed en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,125 Subtitles created by Freejack and Whisper-AI 2 00:00:03,389 --> 00:00:06,054 Full story: https://hot-board.net/showthread.php?12619-Erotic-Stories&p=7532613#post7532613 3 00:00:06,469 --> 00:00:07,909 [dark piano music] 4 00:00:10,924 --> 00:00:13,501 [whispering in the background] 5 00:00:14,757 --> 00:00:18,107 [Kimmy is on the phone] 6 00:00:18,985 --> 00:00:20,411 KIMMY: Okay. 7 00:00:21,554 --> 00:00:25,948 [music] 8 00:00:27,191 --> 00:00:31,155 Hey, Dad! Um, are you busy right now? 9 00:00:31,525 --> 00:00:32,175 Um ... 10 00:00:36,755 --> 00:00:37,859 What is it, Laura? 11 00:00:37,880 --> 00:00:41,676 This better not be about the camping trip. Me and your mother talked to you, and we told you - 12 00:00:41,697 --> 00:00:42,511 No, no, no, no, no. 13 00:00:42,531 --> 00:00:44,193 So you know how I'm in Bio #1, right? 14 00:00:44,213 --> 00:00:47,690 Well, Miss Gleason put us in partner study today, and she paired us up together. 15 00:00:47,710 --> 00:00:49,320 And I'm so glad that she did, because 16 00:00:49,320 --> 00:00:50,752 Tanya's actually new to the school, 17 00:00:50,773 --> 00:00:52,598 so she doesn't have any friends yet, right? 18 00:00:52,619 --> 00:00:55,713 Well, we were studying and, you know, getting into things, 19 00:00:55,734 --> 00:00:57,076 and she was telling me 20 00:00:57,096 --> 00:00:59,686 that her parents, kicked her out of the house this morning, 21 00:00:59,706 --> 00:01:01,732 just for getting into a car accident. 22 00:01:02,289 --> 00:01:04,705 I mean, that's so unfair. It's an accident. 23 00:01:04,726 --> 00:01:07,286 It could literally happen to anyone. 24 00:01:07,306 --> 00:01:09,327 And now she doesn't have anywhere to go. 25 00:01:09,796 --> 00:01:11,561 Well, that's horrible. 26 00:01:11,582 --> 00:01:13,327 What do you want me to do about it? 27 00:01:14,679 --> 00:01:16,833 Well, I was thinking 28 00:01:17,409 --> 00:01:20,069 that maybe she could stay with us 29 00:01:20,090 --> 00:01:23,358 just until she gets stuff figured out. 30 00:01:24,426 --> 00:01:26,291 Honey, what happened to your friend is, 31 00:01:26,311 --> 00:01:27,383 it's terrible. 32 00:01:27,404 --> 00:01:29,278 But we're not running a hostel here. 33 00:01:29,299 --> 00:01:30,977 [huffs in protest] I know, but 34 00:01:30,997 --> 00:01:33,919 she's actually literally on the street right now. 35 00:01:33,939 --> 00:01:35,349 She doesn't have anywhere to go. 36 00:01:35,369 --> 00:01:37,946 What if something happened to her? Wouldn't you feel guilty? 37 00:01:37,966 --> 00:01:40,915 And we have that guest bedroom that we never use. 38 00:01:40,936 --> 00:01:41,896 [Seth sighs] 39 00:01:43,260 --> 00:01:45,473 Look, Hon, we haven't even met her yet. 40 00:01:45,493 --> 00:01:50,800 I know, but I mean, she's so smart and independent, and 41 00:01:50,800 --> 00:01:54,707 I promise as soon as you meet her, you will love her, Dad. 42 00:01:56,030 --> 00:01:58,829 Look, Sweetheart ... 43 00:01:59,458 --> 00:02:01,129 These situations 44 00:02:01,149 --> 00:02:02,613 can be liabilities, 45 00:02:02,633 --> 00:02:04,790 all right? Especially if she's not 18. 46 00:02:04,830 --> 00:02:07,359 Really don't want to put us in that situation. 47 00:02:07,379 --> 00:02:09,935 Well, she's 22, just like me. 48 00:02:13,312 --> 00:02:16,112 [Seth sighs, thinking about the situation] 49 00:02:17,422 --> 00:02:18,068 Fine. 50 00:02:18,088 --> 00:02:19,314 Your friend can stay. 51 00:02:19,335 --> 00:02:20,701 But the second 52 00:02:21,179 --> 00:02:24,971 there's a sign of anything, she's g***t to go. 53 00:02:25,079 --> 00:02:26,630 [Kimmy squeals] Thank you! 54 00:02:26,651 --> 00:02:28,702 Okay. Okay. Okay. - You're the best dad ever. 55 00:02:28,723 --> 00:02:31,726 All right. Get out of here. I wanna watch my show. - Okay. 56 00:02:35,291 --> 00:02:41,414 [dark music] 57 00:02:44,124 --> 00:02:46,041 Oh, she's here. 58 00:02:48,862 --> 00:02:50,913 Hey, Laura! - Hey, Tanya! 59 00:02:50,954 --> 00:02:55,338 Oh, my God. Thank you so much. - Yeah, of course. 60 00:02:55,358 --> 00:02:57,203 Oh, God. 61 00:02:58,238 --> 00:03:01,346 Oh, this is my StepDad, Phil. 62 00:03:01,366 --> 00:03:03,448 Hey, Phil. - Hi, Tanya. 63 00:03:03,469 --> 00:03:07,081 I've heard so much about you. Thank you, sir. It's very nice to meet you. 64 00:03:07,102 --> 00:03:08,752 for letting me into your home. 65 00:03:08,772 --> 00:03:11,500 Of course. It's not every day my StepDaughter brings home such a 66 00:03:11,521 --> 00:03:13,059 lovely and charming girl. 67 00:03:13,079 --> 00:03:14,067 Oh, my gosh. 68 00:03:14,087 --> 00:03:17,060 Yeah, my parents were like so pissed at me over 69 00:03:17,060 --> 00:03:19,310 this little fender bender situation, 70 00:03:19,331 --> 00:03:21,916 and I just really want to finish this semester, and 71 00:03:21,937 --> 00:03:23,636 then I'll find somewhere else. 72 00:03:23,656 --> 00:03:25,269 Oh, I totally understand. - Yeah. 73 00:03:25,289 --> 00:03:27,752 I'm glad we can help accompany that. - Yeah, thanks. 74 00:03:27,773 --> 00:03:29,333 Did you want help with those? 75 00:03:29,353 --> 00:03:31,643 Honey, can you see we're in the middle of a conversation? 76 00:03:31,665 --> 00:03:33,835 You can take care of her, right? You're a big girl. 77 00:03:34,689 --> 00:03:36,462 Okay. Sure. 78 00:03:38,557 --> 00:03:39,207 So? 79 00:03:39,852 --> 00:03:41,405 What are you watching? 80 00:03:41,426 --> 00:03:45,226 Ah, it's just a little horror series. - Ya, that's a little scary. 81 00:03:45,247 --> 00:03:46,314 You like scary stuff? 82 00:03:46,334 --> 00:03:48,246 Yeah, I love scary stuff. Actually, 83 00:03:48,266 --> 00:03:50,200 I'm not usually allowed to watch that at 84 00:03:50,200 --> 00:03:52,479 home, but I guess since I'm here. 85 00:03:52,500 --> 00:03:53,460 [both laugh] 86 00:03:55,084 --> 00:03:56,855 Wow, that movie was really good. 87 00:03:56,875 --> 00:03:59,420 It was, wasn't it? - Yeah. 88 00:03:59,420 --> 00:04:02,722 How about next time I'll show you one of mine, 89 00:04:02,749 --> 00:04:05,137 and you can show me another one of yours? 90 00:04:05,158 --> 00:04:06,548 [both chuckle] 91 00:04:06,911 --> 00:04:08,620 Yeah, I think we could do that. - Yeah? 92 00:04:08,641 --> 00:04:09,526 [Alexis laughs] 93 00:04:09,582 --> 00:04:11,317 Let me get some work done. Um ... 94 00:04:12,320 --> 00:04:14,021 Watch whatever you want. 95 00:04:14,311 --> 00:04:18,717 [Alexis thinks: »He's cute and easy on the eyes. I like flirting with him.«] 96 00:04:19,600 --> 00:04:21,133 Hey! 97 00:04:21,582 --> 00:04:24,941 So, what were you and my StepDad just talking about? 98 00:04:24,962 --> 00:04:26,693 Oh, nothing. 99 00:04:27,304 --> 00:04:30,148 Phil gave me the keys. 100 00:04:30,788 --> 00:04:33,607 What? He never lets me use the car. 101 00:04:33,627 --> 00:04:36,920 Well, there's this party by the water, and there's 102 00:04:36,920 --> 00:04:42,584 going to be a ton of hot guys. Besides, I told him I was going to the mall with some friends. 103 00:04:43,710 --> 00:04:47,318 Wait, you lied to my dad? 104 00:04:47,632 --> 00:04:52,241 Ah. Well, I didn't lie. Just a white lie. 105 00:04:52,704 --> 00:04:55,235 And besides, it's not the first time. 106 00:04:55,813 --> 00:04:58,757 I actually never had my license. 107 00:04:59,774 --> 00:05:03,563 You didn't tell me about that when you told me about your accident. 108 00:05:03,695 --> 00:05:04,639 I didn't? 109 00:05:05,211 --> 00:05:08,422 No, and you really shouldn't be driving without one. 110 00:05:09,016 --> 00:05:11,109 Geez, Lara. If I wanted a mom, 111 00:05:11,132 --> 00:05:13,660 I would go back with my shitty parents. 112 00:05:13,914 --> 00:05:15,936 It's whatever. See you later. 113 00:05:16,344 --> 00:05:17,224 [Footsteps] 114 00:05:17,705 --> 00:05:21,679 Hey, Tanya. I think I'd 115 00:05:21,700 --> 00:05:24,275 appreciate it if you spent a little less time with my StepDad. 116 00:05:24,296 --> 00:05:27,386 I'd just feel more comfortable that way. 117 00:05:27,793 --> 00:05:29,933 Whatever. I'll see you later. 118 00:05:30,629 --> 00:05:34,621 [Door opens and closes] 119 00:05:44,966 --> 00:05:46,247 Oh, wow. 120 00:05:49,080 --> 00:05:49,880 Really? 121 00:05:52,661 --> 00:05:54,870 I really didn't know. 122 00:05:54,890 --> 00:05:57,868 I had no idea that she stole the car. 123 00:05:59,176 --> 00:06:02,801 Right. Well, I'm so sorry, Ms. Ferguson. 124 00:06:03,420 --> 00:06:06,223 We'll definitely get to the bottom of this today. 125 00:06:07,141 --> 00:06:09,569 Okay. All right. Thank you. 126 00:06:11,459 --> 00:06:13,194 [Alexis moans loudly] Uh-aaaah 127 00:06:14,413 --> 00:06:16,377 ALEXIS: Oh, yeah! 128 00:06:16,577 --> 00:06:18,615 Oh, my God, Daddy! 129 00:06:18,636 --> 00:06:21,912 [Alexis squeals and moans in delight] 130 00:06:21,939 --> 00:06:24,059 SETH: Oh, f***k! I'm so sorry. 131 00:06:24,080 --> 00:06:25,008 Tanya? 132 00:06:25,028 --> 00:06:27,066 SETH: I'm sorry. I'm so sorry. 133 00:06:27,087 --> 00:06:27,994 TANYA! 134 00:06:29,439 --> 00:06:31,906 DAD?! What are you doing? 135 00:06:31,926 --> 00:06:33,260 Get out of here, Lara! 136 00:06:33,280 --> 00:06:36,478 Eh, what are you doing? You can't do this to Mom. 137 00:06:36,498 -->...
Music ♫