Virus 1999 BluRay 720p x264 DTS-MySiLU Subtitles in Multiple Languages
Virus.1999.BluRay.720p.x264.DTS-MySiLU Movie Subtitles
Download Virus 1999 BluRay 720p x264 DTS-MySiLU Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:28,435 --> 00:01:34,408
Space Event Ship
Academic Vladislav Volkov
South Pacific
2
00:01:38,579 --> 00:01:44,618
- How is our tropical depression?
- It's now officially called Typhoon Leiah.
3
00:01:49,323 --> 00:01:52,259
Aleksej.
4
00:01:52,426 --> 00:01:57,631
- Mir-station, "Volkov" calling.
- Mir's listening.
5
00:02:02,970 --> 00:02:05,572
Thank you. Good bye!
6
00:02:17,985 --> 00:02:22,623
Finalizing coordinates as we speek.
7
00:02:23,156 --> 00:02:27,995
Transmitting data is thirty seconds.
8
00:02:28,996 --> 00:02:32,966
Bishop to King 6.
9
00:03:11,872 --> 00:03:18,145
Lonja, look out the window.
Something's closing to us.
10
00:03:28,055 --> 00:03:31,892
Juri, look!
11
00:03:32,059 --> 00:03:37,231
Something's coming straight to us.
And very fast!
12
00:03:47,608 --> 00:03:54,615
Aleksej, all audio visual links are gone.
Something is very wrong.
13
00:03:55,716 --> 00:03:58,986
Space station Mir?
14
00:04:25,546 --> 00:04:30,384
Aleksej, someone is accessing
the mainframe computer!
15
00:04:30,551 --> 00:04:33,820
Impossible, I'm the only one
with the access code!
16
00:04:53,807 --> 00:04:59,746
Typhoon Leiah, South Pacific.
7 days later.
17
00:05:27,774 --> 00:05:34,114
Captain, winds gusting to 110. If they
get to 130, we're verging category five.
18
00:05:36,016 --> 00:05:43,357
Put her back into the wind, Woods.
Forty-five degrees down swell.
19
00:06:16,857 --> 00:06:19,993
Captain, the barge is taking on water.
20
00:06:20,160 --> 00:06:24,097
- Captain!
- I've g***t eyes, for Christ's sakes.
21
00:06:24,264 --> 00:06:27,768
I've seen her through worse than this,
so calm down and stand your station.
22
00:06:27,935 --> 00:06:30,037
Woods!
23
00:06:30,204 --> 00:06:33,941
Forty-five degrees the swell.
24
00:06:41,715 --> 00:06:44,418
Green water!
25
00:07:13,780 --> 00:07:18,318
- Steve! Engine room!
- Richie, the door's jammed. I can't get in!
26
00:07:18,485 --> 00:07:21,722
D***n! If water stalls the engine,
man, we're history.
27
00:07:25,125 --> 00:07:30,297
Hiko, take the torch and cut the door. I'm
goin' up top. Hiko, let me help you with that.
28
00:07:38,972 --> 00:07:44,411
Captain, recommend new course heading:
2-2-9 degrees magnetic.
29
00:07:44,578 --> 00:07:51,018
Once we're in the eye, we'll have calm seas
for two hours. We can make repairs, steady the barge.
30
00:07:51,618 --> 00:07:55,455
- Skipper, should I head for the eye?
- What the hell is goin' on up here?
31
00:07:55,622 --> 00:08:01,929
- Captain, the engine room is taking on water.
- Then pump it out, mister. You're the bloody engineer.
32
00:08:02,095 --> 00:08:06,934
We can't get in. The bulkhead took a hit,
and the door's wedged tight. Hiko's cuttin' it now.
33
00:08:07,100 --> 00:08:10,938
Jesus Christ, the barge!
34
00:08:14,675 --> 00:08:17,945
- We gotta cut that d***n thing loose!
- That's not an option, Mr. Baker.
35
00:08:18,111 --> 00:08:22,883
Skipper, should I head for the breach?
I need an answer now. I'm losin' her.
36
00:08:23,050 --> 00:08:29,523
- Winds 125, Captain! - Captain, take a look!
That barge goes down, we go down with it!
37
00:08:29,690 --> 00:08:34,228
Well, that's a chance I'll take.
38
00:08:35,796 --> 00:08:42,035
- I'm cuttin' it loose.
- Stay away from that door, mister.
39
00:08:42,669 --> 00:08:45,572
I mean, what's so precious
about your goddamn cargo, Captain?
40
00:08:45,739 --> 00:08:51,979
The cargo is mine. I've leveraged
everything I own against it.
41
00:08:52,145 --> 00:08:57,184
- And it's not insured.
- Christ, what's the matter with those people?
42
00:08:57,351 --> 00:09:02,990
So I go out that door, you shoot me?
I stay here, we're all dead!
43
00:09:10,531 --> 00:09:12,599
Get the tank! Hold the tank!
44
00:09:48,268 --> 00:09:52,806
Let me tell you something.
You ever put a gun in my face again...
45
00:09:52,973 --> 00:09:55,742
And you'll what?
46
00:09:57,411 --> 00:10:02,249
You figure it out.
47
00:10:15,462 --> 00:10:22,736
Sir, what about Foster's idea?
I can reach the eye.
48
00:11:09,883 --> 00:11:12,853
I've let you down, lad.
49
00:11:13,020 --> 00:11:19,893
- The water's coming in faster than it's going out. - I can't
believe we were stupid enough to sign on with that guy again.
50
00:11:20,060 --> 00:11:23,730
Maricon, ese g***t a gun on you, man.
I would've decked that son of a bitch.
51
00:11:23,897 --> 00:11:31,038
He had us pullin' 500 tons of lumber and steel, uninsured,
in a typhoon, a hundred miles from any normal shipping lane.
52
00:11:31,205 --> 00:11:35,909
And Woods tells me Foster g***t tossed out
of the Navy for striking a superior officer.
53
00:11:36,076 --> 00:11:38,712
- Hey, Hiko.
- Comin' through.
54
00:11:38,879 --> 00:11:43,584
I'll tell you one thing, Stevie. It's the last time we
make a move for percentage of cargo instead of a salary.
55
00:11:43,750 --> 00:11:47,187
- D***n straight. D***n straight.
- I told you it was a bad idea.
56
00:11:47,354 --> 00:11:50,491
- My idea? It was your idea.
- It was your idea. What are you talking about?
57
00:11:53,160 --> 00:11:58,198
- How is it?
- It's bad. - Define bad.
58
00:11:58,365 --> 00:12:02,569
- We're sinking.
- That's bad.
59
00:12:02,736 --> 00:12:06,673
So does anyone
have any suggestions?
60
00:12:06,840 --> 00:12:09,610
Mayday, mayday, mayday.
Hello, mayday. Come back, please.
61
00:12:09,776 --> 00:12:15,115
- We g***t about four days of supplies.
- What is this? - That's food and that's water.
62
00:12:15,282 --> 00:12:21,555
- Put that back, okay? We're gonna distribute...
- Fifty-mile range. Piece of junk.
63
00:12:25,859 --> 00:12:28,095
Hey, you buy this s***t?
64
00:12:28,262 --> 00:12:33,767
Wait, wait, wait! I'm picking up a contact.
There might be another ship in the eye with us.
65
00:12:39,773 --> 00:12:42,943
Twelve miles out.
Speed: zero knots.
66
00:12:43,110 --> 00:12:46,547
- It's dead in the water, but it's really big.
- Let's hail it, Foster.
67
00:12:46,713 --> 00:12:50,717
Ahoy, vessel, latitude 29 degrees south,
Iongitude 1-7-9 degrees east.
68
00:12:50,884 --> 00:12:56,156
This is the Sea Star. We are 12 miles
northwest of your position. Come back.
69
00:12:57,825 --> 00:13:00,727
So where the hell
is the captain?
70
00:13:29,456 --> 00:13:31,825
I'm busy.
71
00:13:31,992 --> 00:13:37,631
Skipper, there's a ship in the eye with us.
Dead in the water, about 12 miles out.
72
00:13:37,798 --> 00:13:41,768
Dead in the water?
73
00:13:41,935 --> 00:13:45,806
I'll be there in a minute.
74
00:13:53,013 --> 00:13:57,518
Dead in the water?
75
00:14:12,132 --> 00:14:16,003
Captain? Dead ahead, 300 yards.
76
00:14:16,170 --> 00:14:19,506
Hail it, Woods.
77
00:14:19,673 --> 00:14:24,311
Unidentified vessel, this is the Sea Star.
Approaching from the northwest, 300 yards out.
78
00:14:24,478 --> 00:14:28,816
Dead ahead, 300 yards.
79
00:14:34,922 --> 00:14:39,860
Unidentified vessel, this is the Sea Star. Approaching
from the northwest, 300 yards out. Please come back. Over.
80
00:14:41,094 --> 00:14:45,899
- You see anything?
- Nope. Not a thing.
81
00:14:54,041 --> 00:14:57,544
That ain't ours, brother.
82
00:15:11,124 --> 00:15:17,097
Unidentified vessel, this is the Sea Star. Approaching
from the northwest, 200 yards out. Come back. Over.
83
00:15:22,402 --> 00:15:27,941
This is the Sea Star approaching from
the northwest. Is anybody there? Over.
84
00:15:30,811 --> 00:15:34,481
She looks Russian.
85
00:15:42,322 --> 00:15:47,394
"The Academic Vladislav Volkov,
missile and satellite tracking ship.
86
00:15:47,561 --> 00:15:52,166
45 000 tons full gross,
642 feet, two steam turbines.
87
00:15:52,332 --> 00:15:55,502
Ship's complement: 300.
Armament: none."
88
00:15:55,669 --> 00:16:00,073
She's fitted for scientific purposes
Their biggest. Forty-two labs,..
89
00:16:00,240 --> 00:16:03,177
five machine shops
outfitted with advanced robotics.
90
00:16:03,343 --> 00:16:08,749
Three parabolic dishes can maintain simultaneous
communication with several spacecraft."
91
00:16:08,916 --> 00:16:13,187
Ahoy, the Vladislav Volkov!
92
00:16:13,353 --> 00:16:19,459
I'm the captain of the Sea Star.
Is there anyone aboard?
93
00:16:23,163 --> 00:16:28,836
Baker. Break out the shotguns, the flashlight
and the walkies. We're goin' aboard.
94
00:16:46,019 --> 00:16:50,691
- Jesus Christ. This is kind of stupid, Stevie.
- Come on.
95
00:16:52,793 --> 00:16:55,896
Very stupid.
96
00:17:18,352 --> 00:17:22,589
Stevie.
This is very stupid, what we're doing.
97
00:17:33,167 --> 00:17:41,008
- Stevie! Those are bullet holes, Stevie.
- I don't like this at all, man. This is bullshit.
98
00:17:48,949 --> 00:17:52,920
Ahoy, the bridge!
99
00:17:55,889 --> 00:18:00,060
Anyone aboard?
100
00:18:28,789 --> 00:18:31,925
The bridge is deserted.
101
00:18:50,844 --> 00:18:54,815
What the hell
happened in here?
102
00:19:18,539 --> 00:19:22,342
What a mess.
103
00:19:24,178 --> 00:19:27,981
Looks like somebody
powered it down, Captain.
104
00:19:29,817 --> 00:19:35,789
- Captain? Captain, do you see anything?
- You'll be the first to know, Woods.
105
00:19:35,956 --> 00:19:41,328
- What do you think? Pirates?
- Russian Mafia, probably.
106
00:19:41,495 --> 00:19:46,466
- Pipe down. Check the radio.
- It's smashed.
107
00:19:58,245 --> 00:20:02,683
These logs are worthless,
unless somebody reads Russian.
108
00:20:03,417 --> 00:20:08,322
That storm wall is 16 miles due east....
Share and download Virus.1999.BluRay.720p.x264.DTS-MySiLU subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.