Clockwatchers.1997.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng Movie Subtitles

Download Clockwatchers 1997 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,833 --> 00:00:57,700 Can I help you? 4 00:00:58,867 --> 00:00:59,567 Hi. 5 00:01:00,533 --> 00:01:02,167 I think I'm supposed to work here today. 6 00:01:08,067 --> 00:01:10,133 Sit here until someone comes and tells you what to do. 7 00:01:10,500 --> 00:01:11,733 You can read this while you're waiting. 8 00:01:50,300 --> 00:01:52,233 Oh, my feet are killing me. 9 00:01:53,067 --> 00:01:54,067 Who's the new girl? 10 00:01:54,333 --> 00:01:55,733 Must be filling in for someone. 11 00:02:18,367 --> 00:02:20,233 I can't believe you've been waiting for two hours. 12 00:02:20,400 --> 00:02:21,867 Why didn't you say something? 13 00:02:23,067 --> 00:02:25,767 They um, they told me to wait here. 14 00:02:27,367 --> 00:02:29,267 Well, I hope you can type. Follow me. 15 00:02:32,467 --> 00:02:33,867 Okay. 16 00:02:34,633 --> 00:02:38,600 Type the information from this list onto the invoice form 17 00:02:38,767 --> 00:02:39,733 and then when you're done, 18 00:02:39,900 --> 00:02:41,667 you will make three copies of each 19 00:02:41,833 --> 00:02:43,500 and the copy room is down the hall. 20 00:02:45,800 --> 00:02:48,367 Um, try not to make too many mistakes. 21 00:02:48,533 --> 00:02:50,433 These forms are very expensive. 22 00:04:32,233 --> 00:04:34,067 Hi. Um, you know what? 23 00:04:34,167 --> 00:04:35,700 This machine isn't working very well. 24 00:04:35,867 --> 00:04:36,667 You better use that one. 25 00:04:53,133 --> 00:04:54,300 D***n, you know, I think 26 00:04:54,467 --> 00:04:56,433 someone put a curse on it, it just keeps jamming. 27 00:04:57,633 --> 00:04:58,467 All right. 28 00:05:03,367 --> 00:05:04,267 Excuse me... 29 00:05:29,633 --> 00:05:31,667 You know, if you-- if you hit it evenly, 30 00:05:31,833 --> 00:05:34,233 and put pressure down, it like, doesn't smear that way. 31 00:05:34,400 --> 00:05:35,467 It works better. 32 00:05:35,633 --> 00:05:37,467 And if you, when you're done, would you close it, 33 00:05:37,633 --> 00:05:39,200 because they dry up really fast. 34 00:05:42,500 --> 00:05:43,533 I like your shoes. 35 00:06:08,100 --> 00:06:10,567 I once read there are two kinds of time, 36 00:06:10,733 --> 00:06:12,667 mechanical and human. 37 00:06:13,567 --> 00:06:15,600 You could say my story began at 8:59, 38 00:06:15,767 --> 00:06:17,267 the day I started that job, 39 00:06:17,733 --> 00:06:19,900 and ended months later when I left it. 40 00:06:20,767 --> 00:06:22,433 But I'd tell you it began in the past 41 00:06:22,600 --> 00:06:26,633 with my old self and ended in the future, with a new one. 42 00:07:13,633 --> 00:07:14,233 Hello? 43 00:07:16,567 --> 00:07:18,733 Uh, I'm not sure. 44 00:07:18,900 --> 00:07:21,767 I'm just a temp. Could you please hold on, please? 45 00:07:34,800 --> 00:07:36,067 Um, he's kind of busy right now. 46 00:07:36,167 --> 00:07:37,433 May I take a message? 47 00:07:39,300 --> 00:07:39,933 Uh-huh. 48 00:07:41,367 --> 00:07:41,967 Yeah. 49 00:07:42,533 --> 00:07:43,167 Um... 50 00:07:45,067 --> 00:07:45,667 Yeah. 51 00:07:46,467 --> 00:07:47,100 Uh... 52 00:07:48,333 --> 00:07:49,667 I saw you in the bathroom. 53 00:07:49,833 --> 00:07:50,800 You must be the new girl. 54 00:07:51,333 --> 00:07:53,233 Um, I'm just, uh, temporary. 55 00:07:53,800 --> 00:07:54,467 Figures. 56 00:07:54,633 --> 00:07:55,567 That's why they sent me over. 57 00:07:56,733 --> 00:07:57,900 They don't like our kind mingling with the permanents. 58 00:07:59,100 --> 00:08:01,267 Um, there's a phone call for Mr. Wheeler. 59 00:08:01,467 --> 00:08:02,633 Eh, just leave 'em on hold. 60 00:08:02,800 --> 00:08:04,067 They'll just get tired and hang up. 61 00:08:04,167 --> 00:08:05,167 That's lesson number one. 62 00:08:05,333 --> 00:08:06,533 People that sit in those little glass rooms 63 00:08:06,700 --> 00:08:07,933 don't answer the phone before 10. 64 00:08:08,867 --> 00:08:10,133 Maybe I should take a message. 65 00:08:10,633 --> 00:08:11,200 Hm. 66 00:08:15,800 --> 00:08:16,467 Oh, don't worry. 67 00:08:17,333 --> 00:08:18,067 If it's important, they'll call back. 68 00:08:20,367 --> 00:08:22,267 So, see they stuck you at Louise's desk. 69 00:08:22,867 --> 00:08:23,667 Might as well get comfortable. 70 00:08:24,833 --> 00:08:25,767 She's gonna be out for a while, if you know what I mean. 71 00:08:26,067 --> 00:08:27,867 Claims she was in a motorcycle accident. 72 00:08:28,267 --> 00:08:29,567 She's probably faking it. 73 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 I'll get it. 74 00:08:32,867 --> 00:08:33,967 Oh, that pen doesn't work. 75 00:08:34,133 --> 00:08:35,633 Oh, just go swipe one off another desk. 76 00:08:35,800 --> 00:08:36,633 Thanks. 77 00:08:41,500 --> 00:08:42,833 Good morning. Global Credit. 78 00:08:44,400 --> 00:08:45,633 I'm sorry, he's in a meeting. 79 00:09:06,667 --> 00:09:07,733 Hank Starkwell. 80 00:09:08,767 --> 00:09:09,800 Taxpayer. 81 00:09:09,967 --> 00:09:11,700 Says he needs an answer right away. 82 00:09:13,500 --> 00:09:14,800 It's not 10 o'clock yet. 83 00:09:17,500 --> 00:09:18,100 Hi. 84 00:09:19,067 --> 00:09:19,900 Yeah, I talked to him. 85 00:09:20,567 --> 00:09:21,867 He said go ahead and sell. 86 00:09:23,167 --> 00:09:24,167 No, thank you. 87 00:09:24,333 --> 00:09:26,167 All right, you have a good day now. Bye. 88 00:09:27,200 --> 00:09:29,200 That's another thing about temping, give advice. 89 00:09:29,567 --> 00:09:32,167 You know, by the time anyone finds out, you'll be long gone. 90 00:09:32,700 --> 00:09:34,067 Just be sure to cover your tracks. 91 00:09:35,067 --> 00:09:35,600 Mm. 92 00:09:36,533 --> 00:09:37,933 Oh, the only real challenge of this job 93 00:09:38,100 --> 00:09:40,900 is trying to look busy when there's nothing to do. 94 00:09:41,733 --> 00:09:43,400 They'll keep you here though, it's how it works. 95 00:09:43,767 --> 00:09:45,100 Part of the corporate hierarchy. 96 00:09:45,433 --> 00:09:46,633 There's g***t to be a butt in every seat 97 00:09:46,800 --> 00:09:48,633 or the entire infrastructure crumbles. 98 00:09:48,800 --> 00:09:49,733 You drink coffee? 99 00:09:50,133 --> 00:09:50,800 Sometimes. 100 00:09:51,633 --> 00:09:51,933 Sooner or later, someone will ask you 101 00:09:52,500 --> 00:09:52,833 to fetch it for them. 102 00:09:53,467 --> 00:09:54,133 I'll show you the kitchen. 103 00:09:54,833 --> 00:09:55,867 This way, please. 104 00:09:58,633 --> 00:10:00,167 I'm going to be your tour guide today. 105 00:10:00,333 --> 00:10:02,167 Welcome to the wonderful world of credit. 106 00:10:03,167 --> 00:10:04,467 Oh, how about this music? 107 00:10:04,967 --> 00:10:06,867 Some Dodo bird in Charleston did a study. 108 00:10:07,033 --> 00:10:08,933 Said it increases worker efficiency. 109 00:10:10,400 --> 00:10:12,267 - - Scary, isn't it? 110 00:10:12,433 --> 00:10:14,367 You know, sooner or later, you learn to tune it out. 111 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 This is where Art sits. 112 00:10:16,333 --> 00:10:17,567 Oh, that's nice. 113 00:10:18,067 --> 00:10:20,267 The smaller the man, the bigger the desk, I always say. 114 00:10:20,533 --> 00:10:21,533 See that rubber band ball? 115 00:10:21,700 --> 00:10:23,600 It's his prized possession. Stay away from it. 116 00:10:24,400 --> 00:10:25,300 Who's Art again? 117 00:10:25,900 --> 00:10:27,433 He's the critter that guards the supplies. 118 00:10:27,600 --> 00:10:29,133 He does nothing really. 119 00:10:29,300 --> 00:10:30,900 He counts paperclips, checks the mileage 120 00:10:31,067 --> 00:10:32,133 on the copy machine. 121 00:10:32,300 --> 00:10:33,767 Another tax deduction, same as us. 122 00:10:33,933 --> 00:10:34,833 Speak of the devil. 123 00:10:35,500 --> 00:10:36,800 Why aren't you at your desk, Art? 124 00:10:36,967 --> 00:10:38,433 I needed pencil holders. 125 00:10:38,600 --> 00:10:39,267 Oh really? 126 00:10:39,433 --> 00:10:40,500 Well, we're working here. 127 00:10:40,667 --> 00:10:42,333 Oh. I'm working, too. 128 00:10:42,500 --> 00:10:43,367 Well act like it. 129 00:10:44,000 --> 00:10:44,800 I ** acting like it. 130 00:10:45,867 --> 00:10:47,333 Well let's see you sit in that chair then, okay? 131 00:10:47,500 --> 00:10:48,533 - Okay. - The clock is ticking. 132 00:10:48,700 --> 00:10:49,467 We're at work. 133 00:10:50,933 --> 00:10:52,533 He'll look directly at your feet. 134 00:10:52,700 --> 00:10:53,933 He's g***t a thing about 'em. 135 00:10:55,500 --> 00:10:56,533 I was in at 8:30. 136 00:10:57,600 --> 00:10:58,400 Oh, God. 137 00:10:59,400 --> 00:11:00,700 See that man? That's Mr. Kilmer, the chairman. 138 00:11:01,067 --> 00:11:02,300 I'm hoping he gives me a recommendation 139 00:11:02,467 --> 00:11:03,433 when I leave this place. 140 00:11:04,200 --> 00:11:06,267 Good morning Mr. Kilmer. Hi. 141 00:11:08,800 --> 00:11:10,067 I'm not gonna be a temp much longer. 142 00:11:10,167 --> 00:11:11,333 - Oh, Miss? - I've g***t seniority here. 143 00:11:11,500 --> 00:11:12,733 - I've been here two years. - We'll talk about it later. 144 00:11:12,900 --> 00:11:14,067 - Hello? Excuse me? - They hire from within. 145 00:11:14,200 --> 00:11:15,633 Person in the purple dress? 146 00:11:15,767 --> 00:11:16,433 - Hello? - Hi. 147 00:11:17,233 --> 00:11:17,333 - What's your name? - Margaret. 148 00:11:18,067 --> 00:11:18,400 Margaret. I'm Milton Lasky. 149 00:11:19,533 --> 00:11:20,067 I know, I did that mass mailing for you last month. 150 00:11:21,067 --> 00:11:21,733 - You did that? - It was 3,000 letters, yeah. 151 00:11:22,800 --> 00:11:23,100 Really? You know, we g***t a couple of them back. 152 00:11:23,967 --> 00:11:25,467 I think it was insufficient zip code. 153 00:11:26,067 --> 00:11:26,767 But anyway, listen, 154 00:11:27,767 --> 00:11:28,733 can you get me the Copeland file...
Music ♫