shaolin.intruders.1983.dvdrip.xvid-yyddr Movie Subtitles

Download shaolin intruders 1983 dvdrip xvid-yyddr Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:25,881 --> 00:00:28,475 "Hall of Lohans, Shaolin Temple" 2 00:02:04,813 --> 00:02:07,611 "Golden Tiger Armed Escorts" 3 00:03:21,290 --> 00:03:22,552 Spread out 4 00:03:29,865 --> 00:03:30,763 Catch! Chief. 5 00:04:04,099 --> 00:04:05,430 Who are you? 6 00:04:08,403 --> 00:04:09,267 Go! 7 00:04:54,850 --> 00:04:55,077 "Sure Win" 8 00:05:05,928 --> 00:05:07,691 Open. 9 00:05:08,597 --> 00:05:09,586 Win! 10 00:05:10,632 --> 00:05:11,621 Win! 11 00:05:12,000 --> 00:05:15,299 Three. One, two and four have lost. 12 00:05:18,707 --> 00:05:19,867 One, two, three. 13 00:05:19,975 --> 00:05:21,909 Don't miss this. 14 00:05:22,010 --> 00:05:23,272 But you might regret if you bet. 15 00:05:23,712 --> 00:05:26,943 Hurry up, place your bets. 16 00:05:27,049 --> 00:05:29,745 Bless me... 17 00:05:30,652 --> 00:05:33,985 Place your bets. Four five six. 18 00:05:34,089 --> 00:05:38,526 One... one... 19 00:05:38,627 --> 00:05:45,760 Six... six... 20 00:05:48,670 --> 00:05:49,466 I won! 21 00:05:49,571 --> 00:05:50,970 Wow, triple Six! 22 00:05:51,073 --> 00:05:51,698 Your tip. 23 00:05:51,807 --> 00:05:52,831 Thank you. 24 00:06:10,359 --> 00:06:14,386 Go... 25 00:06:14,496 --> 00:06:15,554 Everyone leaves this room except 26 00:06:15,664 --> 00:06:17,689 Qiao Yiduo. 27 00:06:18,433 --> 00:06:22,426 Chief Fang, let's talk this out. 28 00:06:33,148 --> 00:06:35,173 Fang Changfeng, 29 00:06:35,284 --> 00:06:37,377 you know I really hate to be 30 00:06:37,753 --> 00:06:38,481 interrupted in my gambling? 31 00:06:50,866 --> 00:06:51,958 Let us have a bet. 32 00:06:53,802 --> 00:06:56,168 I'm honored for the chance to gamble with Chief Fang 33 00:06:56,271 --> 00:06:58,239 from one of the Four Big families. 34 00:07:00,809 --> 00:07:01,867 Not this. 35 00:07:03,078 --> 00:07:06,104 Not this? As long as it's a bet. 36 00:07:07,516 --> 00:07:11,509 I bet that you can't locate Lei Xun in three days. 37 00:07:12,354 --> 00:07:16,051 Lei Xun? The wanderer? 38 00:07:16,758 --> 00:07:18,919 That's right. 39 00:07:19,861 --> 00:07:23,297 Him? Not a chance in this bet. 40 00:07:24,733 --> 00:07:28,669 Listen everyone, gambling addict Qiao Yiduo 41 00:07:28,770 --> 00:07:31,432 refuses to bet; 42 00:07:31,540 --> 00:07:32,700 What ajoke! 43 00:07:36,545 --> 00:07:37,876 Fine! I'm in. 44 00:07:38,580 --> 00:07:39,512 The wager? 45 00:07:39,614 --> 00:07:41,639 One thousand taels of gold. 46 00:07:45,520 --> 00:07:48,978 If I lose, I'll chop off my head. 47 00:07:50,392 --> 00:07:51,256 Deal! 48 00:07:54,896 --> 00:07:55,885 Pay up. 49 00:07:56,398 --> 00:07:58,127 Pay up? Why? 50 00:07:59,201 --> 00:08:00,498 Chief Fang. 51 00:08:00,602 --> 00:08:04,732 You lost, Lei Xun is in the room. 52 00:08:08,910 --> 00:08:10,639 Get out here, Lei Xun! 53 00:08:10,746 --> 00:08:13,442 A certain Mr. Fang is giving out money. 54 00:08:14,416 --> 00:08:16,907 Fang? Fang Changfeng? 55 00:08:17,219 --> 00:08:18,811 Lei Xun, what is Qiao Yiduo going on about? 56 00:08:18,920 --> 00:08:21,115 Nothing, eat up. 57 00:08:23,925 --> 00:08:26,155 Lei Xun... 58 00:08:29,731 --> 00:08:30,561 Qiao Yiduo. 59 00:08:31,466 --> 00:08:34,026 Ye Qinghua, where's Lei Xun? 60 00:08:34,136 --> 00:08:35,068 How do I know? 61 00:08:37,706 --> 00:08:38,832 Don't be so arrogant. 62 00:08:40,575 --> 00:08:41,507 Chief. 63 00:08:43,278 --> 00:08:45,838 Ye Qinghua... 64 00:09:03,698 --> 00:09:06,360 Qiao Yiduo, stop playing games. 65 00:09:06,468 --> 00:09:07,366 Come out now! 66 00:09:10,605 --> 00:09:11,731 If you run off, 67 00:09:11,840 --> 00:09:14,642 I will never collect the thousand taels of gold from Fang Changfeng. 68 00:09:17,479 --> 00:09:18,810 Are you coming or not? 69 00:09:18,914 --> 00:09:19,505 No! 70 00:09:19,614 --> 00:09:22,048 If you don't go to Tianfeng Mansion with me, 71 00:09:22,150 --> 00:09:25,018 even Fang Changfeng lost the bet, he wouldn't be convinced. 72 00:09:25,554 --> 00:09:27,044 But it looks like 73 00:09:27,155 --> 00:09:30,352 you don't have a choice, come on. 74 00:09:41,036 --> 00:09:43,300 Lei Xun, you know that Fang Changfeng is looking for you? 75 00:09:43,405 --> 00:09:44,167 I know. 76 00:09:44,272 --> 00:09:47,002 You do? What's the emergency? 77 00:09:47,108 --> 00:09:49,474 Tiger, Wind, Cloud, Dragon are the Four Big Families. 78 00:09:49,578 --> 00:09:51,409 You know what happened to the Golden Tiger... 79 00:09:51,513 --> 00:09:52,377 ...Armed Escorts last month? 80 00:09:54,950 --> 00:09:56,440 I spent the whole time at Good Luck Gambling House, 81 00:09:56,551 --> 00:09:57,415 I had no idea at all... 82 00:09:57,519 --> 00:09:59,043 what the hell's going on! 83 00:09:59,788 --> 00:10:01,653 The Golden Tiger Family was on ajob. 84 00:10:01,756 --> 00:10:04,281 Over twenty people including the Chief 85 00:10:04,392 --> 00:10:05,723 were killed last month. 86 00:10:06,027 --> 00:10:08,188 Really? Killed by whom? 87 00:10:08,296 --> 00:10:09,228 I have no idea. 88 00:10:10,165 --> 00:10:12,429 I think Fang Changfeng fears that he's next, 89 00:10:12,534 --> 00:10:13,694 that's why he's soliciting your help. 90 00:10:13,802 --> 00:10:16,396 And because of that, I don't want to get involved. 91 00:10:17,272 --> 00:10:19,433 Say no more, come with me to collect the money. 92 00:10:19,541 --> 00:10:20,371 If he's dead, 93 00:10:20,475 --> 00:10:22,306 then I won't get a thing. 94 00:10:23,111 --> 00:10:25,079 Fang Changfeng... 95 00:10:41,897 --> 00:10:43,797 Still alive, thank god! 96 00:10:44,566 --> 00:10:48,366 Chief Fang... 97 00:10:49,971 --> 00:10:50,903 Don't die just yet. 98 00:10:51,006 --> 00:10:52,598 Lei Xun is here, give me my money. 99 00:10:52,908 --> 00:10:54,102 Chief Fang. 100 00:10:55,176 --> 00:10:56,165 It's over. 101 00:10:57,112 --> 00:10:59,012 It's all your fault. If you had told me 102 00:10:59,114 --> 00:11:00,046 earlier that it's his turn, 103 00:11:00,148 --> 00:11:02,139 then I would at least get my gold. 104 00:11:02,250 --> 00:11:02,944 What's that g***t to do with me? 105 00:11:03,051 --> 00:11:04,279 It has everything to do with you. 106 00:11:13,662 --> 00:11:14,458 Which clan are they from? 107 00:11:27,909 --> 00:11:28,933 Shaolin Jingang Palm? 108 00:12:00,575 --> 00:12:04,306 Master Lei, Master Qiao, you two are well-informed, 109 00:12:04,746 --> 00:12:07,408 I'm sure you know 110 00:12:07,515 --> 00:12:09,813 who's weapon this gold knife is. 111 00:12:10,852 --> 00:12:13,582 Chief Lu, why ask us when you already know. 112 00:12:14,222 --> 00:12:16,554 You're a respected figure in the martial arts world, 113 00:12:16,658 --> 00:12:18,421 and the Chief of Baiyun (CIoud) Clan. 114 00:12:18,526 --> 00:12:20,221 I'm sure you'd know the owner of this gold knife. 115 00:12:21,262 --> 00:12:22,422 What ajoke. 116 00:12:23,465 --> 00:12:25,194 Of course I know. 117 00:12:25,300 --> 00:12:28,098 I just want to double check with you two. 118 00:12:28,203 --> 00:12:31,604 Ye Qinghua family's signature weapon since generations. 119 00:12:36,044 --> 00:12:38,979 I heard that the witch Ye Qinghua 120 00:12:39,080 --> 00:12:40,809 has a special relationship with Master Lei. 121 00:12:41,950 --> 00:12:43,542 Ye Qinghua isn't a witch, 122 00:12:43,652 --> 00:12:46,587 and there's nothing going on between us. 123 00:12:46,688 --> 00:12:49,589 We're mere acquaintances. 124 00:12:51,860 --> 00:12:55,455 Last time it was Golden Tiger Clan, 125 00:12:56,498 --> 00:12:59,331 this time it's Tianfeng (Wind) Clan. 126 00:12:59,434 --> 00:13:01,129 Master Lu, I bet that 127 00:13:01,236 --> 00:13:03,204 your Baiyun (CIoud) Clan is going to be next. 128 00:13:09,344 --> 00:13:10,174 Stop. 129 00:13:10,779 --> 00:13:13,373 Chief Lu, we don't want to fight you. 130 00:13:13,982 --> 00:13:15,609 I've invited Chief Long Tianji of Heilong (Dragon) Clan 131 00:13:15,717 --> 00:13:17,207 here to discuss how to find the killer. 132 00:13:17,919 --> 00:13:19,978 Lei Xun, could you be helping the killer? 133 00:13:20,755 --> 00:13:21,881 You know who's the killer? 134 00:13:21,990 --> 00:13:22,922 Ye Qinghua. 135 00:13:23,992 --> 00:13:25,459 If it was her, 136 00:13:25,560 --> 00:13:27,721 she wouldn't leave her signature weapon here. 137 00:13:28,029 --> 00:13:31,521 Check out how the people of Tianfeng Clan were killed. 138 00:13:36,337 --> 00:13:39,306 Chief Lu, do you recognize this? 139 00:13:40,508 --> 00:13:41,372 Shaolin Jingang Palm. 140 00:13:41,476 --> 00:13:42,170 Nonsense. 141 00:13:42,744 --> 00:13:45,872 Shaolin kung fu styles are taught only in the temple, 142 00:13:45,980 --> 00:13:47,777 there's no way the Shaolin Temple is responsible. 143 00:13:48,249 --> 00:13:50,274 Can you be sure that Shaolin monks won't kill? 144 00:13:50,618 --> 00:13:52,017 That's why you blame 145 00:13:52,120 --> 00:13:54,247 Ye Qinghua for everything, right? 146 00:13:55,223 --> 00:13:56,588 Her weapon is here, 147 00:13:56,691 --> 00:13:58,625 she is the main suspect. 148 00:14:00,762 --> 00:14:01,524 Let's go. 149 00:14:02,731 --> 00:14:03,720 Stop. 150 00:14:04,699 --> 00:14:07,668 Lei Xun, the killer is now a public enemy. 151 00:14:07,769 --> 00:14:10,329 Careful or else you'd lose your standing and reputation 152 00:14:11,239 --> 00:14:11,898 Let's go. 153 00:14:17,879 --> 00:14:20,848 If we know who the killer is, 154 00:14:20,949 --> 00:14:23,042 she won't be going anywhere. 155 00:14:24,119 --> 00:14:25,609 Bury the bodies. 156 00:14:25,720 --> 00:14:26,209 Yes, Chief. 157 00:14:26,321 --> 00:14:27,083 "Snake" 158 00:14:27,188 --> 00:14:28,883 One, two, three. 159 00:14:32,293 --> 00:14:33,419 Four, five, six. 160 00:14:41,136 --> 00:14:42,763 Four, five, six. 161 00:14:45,340 --> 00:14:46,967 Is the snake broth ready? 162 00:14:47,075 --> 00:14:48,474 Coming... 163 00:14:48,576 --> 00:14:50,441 Inside please. 164 00:14:51,846 --> 00:14:53,313 Come on....
Music ♫