SAKAMOTO DAYS S01E17 Have a nice fight 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-VARYG track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
SAKAMOTO.DAYS.S01E17.Have.a.nice.fight.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG_track3_[eng] Movie Subtitles
Download SAKAMOTO DAYS S01E17 Have a nice fight 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-VARYG track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:32,467 --> 00:01:33,676
{\an8}Mr. Shishiba?
2
00:01:34,219 --> 00:01:35,136
{\an8}What is it?
3
00:01:36,304 --> 00:01:39,224
{\an8}Now I understand
what you were saying the other day.
4
00:01:39,849 --> 00:01:40,725
Huh?
5
00:01:40,809 --> 00:01:43,645
It gets on your nerves
when someone wrecks your home.
6
00:01:43,728 --> 00:01:45,104
I told you so.
7
00:01:45,939 --> 00:01:49,234
Though I must say,
this is much worse than a simple "wreck."
8
00:01:49,317 --> 00:01:52,153
40 percent of the Kanto Branch
has been destroyed,
9
00:01:52,737 --> 00:01:55,031
and the JAA stocks took a sharp fall.
10
00:01:55,115 --> 00:01:58,701
{\an8}I heard many clients
are cancelling hit requests, too.
11
00:01:59,327 --> 00:02:01,371
They've done some serious damage.
12
00:02:02,122 --> 00:02:02,956
Wait a minute.
13
00:02:03,039 --> 00:02:04,791
What about our annual bonus?
14
00:02:04,874 --> 00:02:06,793
I wouldn't expect much.
15
00:02:06,876 --> 00:02:08,586
It's over...
16
00:02:08,670 --> 00:02:09,796
You're overreacting.
17
00:02:10,839 --> 00:02:15,885
Upper management has decided
to revise some of the JAA regulations.
18
00:02:15,969 --> 00:02:17,720
We lost a lot of people,
19
00:02:17,804 --> 00:02:20,223
so they'll have to find replacements, too.
20
00:02:23,309 --> 00:02:24,435
Are you listening?
21
00:02:24,519 --> 00:02:26,020
Anyway,
22
00:02:26,604 --> 00:02:28,940
I suppose we'll need to gather the others
23
00:02:29,023 --> 00:02:31,276
and have them come back soon.
24
00:02:31,860 --> 00:02:33,695
The other Order members?
25
00:02:33,778 --> 00:02:34,654
That's right.
26
00:02:35,321 --> 00:02:37,782
I wonder what Kanaguri's been up to?
27
00:02:38,366 --> 00:02:40,118
I don't like him.
28
00:02:40,618 --> 00:02:42,162
Come on now, play nice.
29
00:02:58,970 --> 00:03:00,930
The nerve suture is complete.
30
00:03:01,764 --> 00:03:05,685
Your nerve fibers will recover slowly,
like a sprouting plant.
31
00:03:05,768 --> 00:03:08,771
It will take a while
before you can feel your fingertips.
32
00:03:09,272 --> 00:03:12,775
Try not to move it much
until the blood flow stabilizes.
33
00:03:13,359 --> 00:03:16,070
Awesome. It's really connected.
34
00:03:17,155 --> 00:03:18,656
Thanks, Mr. Kashima.
35
00:03:18,740 --> 00:03:21,326
You should be thanking
the person who cut it off.
36
00:03:21,868 --> 00:03:26,164
The cut was so clean that
the muscle tissue hardly had any damage.
37
00:03:26,873 --> 00:03:28,333
Who was this person?
38
00:03:28,875 --> 00:03:31,669
Who could come this close
to defeating you?
39
00:03:38,843 --> 00:03:40,386
Don't let it bother you, Gaku.
40
00:03:41,554 --> 00:03:46,434
You're probably the first person ever
to survive a battle against Mr. Takamura.
41
00:03:46,976 --> 00:03:47,810
Boss.
42
00:03:50,647 --> 00:03:53,233
Good to see your arm's back together.
43
00:03:53,858 --> 00:03:55,860
He says he won't fix my ear, though.
44
00:03:55,944 --> 00:03:58,488
Even I have my limits!
45
00:04:02,408 --> 00:04:04,494
You seem rather tired.
46
00:04:05,370 --> 00:04:06,829
Yeah, I'm exhausted.
47
00:04:08,289 --> 00:04:10,375
The attack on the JAA was a failure.
48
00:04:10,875 --> 00:04:12,835
I didn't expect to see Mr. Takamura.
49
00:04:14,254 --> 00:04:17,173
At the end, Uda saved the day.
50
00:04:18,383 --> 00:04:21,094
So, what's the deal with that old dude?
51
00:04:22,720 --> 00:04:24,013
I don't know.
52
00:04:25,390 --> 00:04:27,350
How long he's been in The Order,
53
00:04:27,850 --> 00:04:30,603
what his relationship is to the JAA,
54
00:04:31,187 --> 00:04:34,023
or even what he's thinking... No one knows.
55
00:04:34,607 --> 00:04:38,319
Aside from his incredible strength,
Mr. Takamura is a complete mystery.
56
00:04:39,362 --> 00:04:42,824
Personally, I sometimes wonder
whether he's something
57
00:04:42,907 --> 00:04:44,701
like a ghost, or a monster.
58
00:04:44,784 --> 00:04:48,454
Perhaps, he's a being
manifested out of peoples' imaginations.
59
00:04:49,580 --> 00:04:52,208
The idea that if everyone
in the world believes something,
60
00:04:52,292 --> 00:04:55,253
that "something" would become real?
61
00:04:55,336 --> 00:05:00,216
So he's like the culmination of bloodlust
gathered from all the assassins on earth?
62
00:05:00,758 --> 00:05:02,510
No wonder he's that strong.
63
00:05:04,262 --> 00:05:05,388
Perhaps, collectively,
64
00:05:05,471 --> 00:05:08,433
our minds have enough energy
to create a whole person.
65
00:05:09,392 --> 00:05:12,228
Well, that's enough
ghost stories for today.
66
00:05:12,312 --> 00:05:14,605
With someone that strong against us,
67
00:05:14,689 --> 00:05:16,983
things won't be as simple as we thought.
68
00:05:18,776 --> 00:05:20,486
And there's Sakamoto, too.
69
00:05:21,321 --> 00:05:25,074
I did not expect to see you like this.
70
00:05:26,701 --> 00:05:29,620
So, what do we do now?
71
00:05:30,246 --> 00:05:33,458
You wanna gather the others
and go on a Japan tour?
72
00:05:33,541 --> 00:05:35,960
There are lots of JAA branches, right?
73
00:05:37,962 --> 00:05:39,047
Oh, of course not.
74
00:05:39,672 --> 00:05:42,133
We won't be risking our chances like that.
75
00:05:42,216 --> 00:05:46,137
I'm sure the other branches will have
heightened their security measures.
76
00:05:46,220 --> 00:05:48,556
Now that Uda's gone,
77
00:05:48,639 --> 00:05:51,100
I suppose it's time we added more pawns.
78
00:05:51,184 --> 00:05:54,270
Gonna recruit from the JAA?
79
00:05:54,771 --> 00:05:55,605
No...
80
00:05:55,688 --> 00:05:58,274
I want pawns that are untainted.
81
00:05:59,067 --> 00:06:02,487
Blank canvases are easier to paint on.
82
00:06:03,780 --> 00:06:05,740
Preparations are already in place.
83
00:06:07,950 --> 00:06:09,535
{\an8}By the way, Mr. Sakamoto,
84
00:06:09,619 --> 00:06:13,372
{\an8}I'm happy to go to the JCC
to gather information on Slur,
85
00:06:13,456 --> 00:06:18,044
but to be honest,
I don't know much about the JCC.
86
00:06:18,586 --> 00:06:20,880
I g***t my license through an external exam.
87
00:06:20,963 --> 00:06:22,090
What?
88
00:06:22,173 --> 00:06:24,133
Do you mean you g***t your license
89
00:06:24,217 --> 00:06:25,718
without going to school?!
90
00:06:25,802 --> 00:06:27,512
{\an8}Uh, well... Yeah.
91
00:06:27,595 --> 00:06:29,305
{\an8}No way, that's crazy!
92
00:06:29,388 --> 00:06:31,766
- No wonder you're Taro's partner!
- All fresh batches...
93
00:06:31,849 --> 00:06:32,725
Right, Piisuke?
94
00:06:33,392 --> 00:06:36,020
The Floaters fixed everything
back to normal!
95
00:06:36,687 --> 00:06:38,856
That idiot Nagumo must've made a mess.
96
00:06:39,398 --> 00:06:41,359
You really are a genius!
97
00:06:41,442 --> 00:06:43,528
Come on, drop it already!
98
00:06:43,611 --> 00:06:46,572
JCC is that school for hit men, right?
99
00:06:46,656 --> 00:06:48,491
- Is this the one?
- Huh?
100
00:06:48,574 --> 00:06:49,408
A STRESS-FREE SCHOOL
101
00:06:49,492 --> 00:06:51,369
I didn't know they had a homepage.
102
00:06:51,452 --> 00:06:54,539
"JCC Incorporated Educational Institution,
103
00:06:54,622 --> 00:06:58,835
a boarding school with 35 instructors,
and a four-year program."
104
00:06:59,335 --> 00:07:02,755
"1,000 students with a
male to female ratio of eight to two."
105
00:07:03,297 --> 00:07:07,677
"Ten percent of the students
obtain their hit man licenses,
106
00:07:07,760 --> 00:07:12,390
and the other 90 percent
either quit or die during training."
107
00:07:13,391 --> 00:07:15,017
I'd never want to go here.
108
00:07:15,518 --> 00:07:17,353
Man, those were the days.
109
00:07:17,437 --> 00:07:19,313
Go to the page about annual events.
110
00:07:19,397 --> 00:07:23,151
Mr. Manager,
you graduated from the JCC, right?
111
00:07:23,234 --> 00:07:26,028
Can you go visit as an alum?
112
00:07:26,529 --> 00:07:30,116
No, the JCC doesn't let people
in its grounds that easily.
113
00:07:30,658 --> 00:07:32,160
Their security is very tight.
114
00:07:32,243 --> 00:07:34,537
It is? Then how are we going to--
115
00:07:36,747 --> 00:07:39,625
I found this as I was cleaning
the living room just now.
116
00:07:40,168 --> 00:07:43,004
Would you care to explain what this is?
117
00:07:44,589 --> 00:07:45,965
{\an8}Taro, you'd better not be
118
00:07:46,048 --> 00:07:48,468
{\an8}trying to raise Hana to be an assassin!
119
00:07:48,551 --> 00:07:49,510
No, ma'**.
120
00:07:49,594 --> 00:07:51,554
"JCC Transfer Exam"?
121
00:07:52,096 --> 00:07:54,891
"General Admissions Policy"?
122
00:07:54,974 --> 00:07:56,642
You don't mean...
123
00:07:56,726 --> 00:07:58,811
TRANSFERS WELCOME!
JOIN US, FUTURE HIT MEN!
124
00:08:00,104 --> 00:08:04,108
Please make sure your seatbelt
is fastened securely around your waist.
125
00:08:05,443 --> 00:08:08,946
This flight will be arriving
at your destination in three hours.
126
00:08:09,447 --> 00:08:12,658
Feel free to ask a flight attendant
if you need any assistance.
127
00:08:13,242 --> 00:08:15,620
We're going undercover as students?
128
00:08:15,703 --> 00:08:17,747
It's the safest, surest way.
129
00:08:17,830 --> 00:08:19,916
They'll notice just by our ages!
130
00:08:19,999 --> 00:08:21,417
No need to worry about that.
131
00:08:21,501 --> 00:08:22,835
Look around you.
132
00:08:25,296 --> 00:08:26,464
You're right.
133
00:08:26,547 --> 00:08:28,424
Everyone's older than I expected.
134
00:08:29,008 --> 00:08:31,511
The JCC has no age limit.
135
00:08:31,594 --> 00:08:35,223
This transfer exam
is especially difficult to pass.
136
00:08:35,306 --> 00:08:37,934
Some fail many times
and take it year after year.
137
00:08:38,017 --> 00:08:39,352
I didn't know.
138
00:08:39,435 --> 00:08:40,520
SALTED SEAWEED POTATO CHIPS
139
00:08:41,604 --> 00:08:44,857
But Mr. Sakamoto, you're an alum!
Won't they recognize you?
140
00:08:45,483 --> 00:08:46,901
I'll...
Share and download SAKAMOTO.DAYS.S01E17.Have.a.nice.fight.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG_track3_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.