Cruel.Gun.Story.1964.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Cruel Gun Story 1964 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,669 --> 00:00:09,669 A NIKKATSU PRODUCTION 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,689 --> 00:00:29,689 CRUEL GUN STORY 5 00:00:32,908 --> 00:00:33,909 Hey. 6 00:00:34,035 --> 00:00:35,327 Get in. 7 00:00:43,461 --> 00:00:47,715 Written by HARUHIKO OYABU Screenplay by HISATAKA K***I. 8 00:00:48,132 --> 00:00:50,360 Cinematography by SABURO ISAYAMA Lighting by MASAHIRO TAKASHIMA. 9 00:00:50,384 --> 00:00:52,779 Recording by TSUGIO YONEZU Art Direction by TOSHIYUKI MATSUI. 10 00:00:52,803 --> 00:00:57,224 Music by MASAYOSHI IKEDA Edited by MASANORI TSUJII. 11 00:00:57,641 --> 00:01:00,269 CAST 12 00:01:00,561 --> 00:01:02,772 JOE SHISHIDO 13 00:01:02,897 --> 00:01:05,816 CHIEKO MATSUBARA, TAMIO KAWACHI 14 00:01:06,108 --> 00:01:09,153 YUJI ODAKA, MINAKO KAZUKI HIROSHI NIHONYANAGI 15 00:01:09,278 --> 00:01:11,155 HIROSHI KONDO SHOBUN INOUE 16 00:01:39,809 --> 00:01:46,774 Directed by TAKUMI FURUKAWA. 17 00:02:06,252 --> 00:02:07,461 Togawa? 18 00:02:08,462 --> 00:02:10,089 Get inside. 19 00:02:15,344 --> 00:02:17,179 How do you like being out of prison? 20 00:02:18,722 --> 00:02:23,227 I can't complain I had two more years to go. 21 00:02:23,352 --> 00:02:26,730 - You must have pulled some strings. - Don't thank me. 22 00:02:26,856 --> 00:02:31,026 The boss didn't want to see a useful man like yourself 23 00:02:31,152 --> 00:02:33,445 rotting away in prison 24 00:02:33,529 --> 00:02:35,114 I felt the same way. 25 00:02:46,917 --> 00:02:49,837 Relax Let's talk. 26 00:02:51,922 --> 00:02:54,675 I was a man of influence back in the old days. 27 00:02:54,758 --> 00:02:57,887 But look at me now Just killing time in this dump 28 00:02:58,012 --> 00:03:00,055 I don't want to retire this way 29 00:03:00,181 --> 00:03:01,181 I see. 30 00:03:03,517 --> 00:03:06,979 I've g***t a plan that will benefit us both. 31 00:03:07,062 --> 00:03:08,606 Let's work together. 32 00:03:08,731 --> 00:03:10,816 You've heard of me, right? 33 00:03:12,318 --> 00:03:13,986 Sure. 34 00:03:14,612 --> 00:03:16,864 Tell me What do you know? 35 00:03:19,241 --> 00:03:21,202 You were once an excellent lawyer. 36 00:03:21,285 --> 00:03:23,537 But you g***t greedy with the mob. 37 00:03:24,246 --> 00:03:27,046 Your license was revoked after you were charged with contempt of court. 38 00:03:27,833 --> 00:03:30,085 I know a little about you, too. 39 00:03:31,086 --> 00:03:34,798 Your name is Joji Togawa You were born on June 8th, 1927. 40 00:03:34,924 --> 00:03:37,384 You grew up in Beijing until the end of the war. 41 00:03:38,260 --> 00:03:40,721 On the eve of your family's return to Japan, 42 00:03:41,847 --> 00:03:43,724 your parents were slaughtered by the Chinese. 43 00:03:43,807 --> 00:03:44,807 Enough. 44 00:03:45,601 --> 00:03:48,896 You came back to Japan with your little sister. 45 00:03:48,979 --> 00:03:51,273 You g***t your hands dirty working for the mob. 46 00:03:51,398 --> 00:03:52,608 Stop. 47 00:03:53,609 --> 00:03:59,240 Three years ago, your sister lost her legs in an accident. 48 00:04:00,282 --> 00:04:03,369 You killed the truck driver in the same way. 49 00:04:03,494 --> 00:04:05,788 Oh, yeah That was a thrill. 50 00:04:08,540 --> 00:04:10,251 Let me tell you one thing. 51 00:04:10,793 --> 00:04:15,506 I don't see you as just another foot soldier or thug. 52 00:04:16,257 --> 00:04:19,134 The reason you've been recruited for this job 53 00:04:19,260 --> 00:04:22,680 is that both the boss and I have faith in your abilities. 54 00:04:25,975 --> 00:04:28,686 I'd rather get a hundred yen sure and safe, 55 00:04:28,811 --> 00:04:32,439 than a million by running the risk of getting caught. 56 00:04:33,357 --> 00:04:37,111 I'm a businessman, not a gambler. 57 00:04:38,946 --> 00:04:42,199 What do you want? Is this why I'm out of the joint? 58 00:04:44,243 --> 00:04:45,786 It did cost us, you know 59 00:04:45,911 --> 00:04:48,539 I want you to carry out our plan. 60 00:04:48,664 --> 00:04:50,249 You want me to work for you. 61 00:04:50,374 --> 00:04:51,542 Yes. 62 00:04:52,084 --> 00:04:55,004 - Consider it a business proposal. - You've g***t the wrong guy. 63 00:04:55,129 --> 00:04:57,256 So what are you going to do then? 64 00:04:59,341 --> 00:05:01,719 You're 36 years old. 65 00:05:01,844 --> 00:05:06,473 Old enough that you should know what your future holds. 66 00:05:08,559 --> 00:05:13,272 I've been looking for someone who can carry out our plan. 67 00:05:14,857 --> 00:05:16,608 You're the one 68 00:05:17,735 --> 00:05:19,695 120 million yen, in cold, hard cash. 69 00:05:19,778 --> 00:05:21,989 This is a one-off gig. 70 00:05:22,072 --> 00:05:25,993 You'll never have to see me again. 71 00:05:28,037 --> 00:05:29,663 What do you want me to do? 72 00:05:31,206 --> 00:05:33,000 - Rob an armored car. - Whose money is it? 73 00:05:33,125 --> 00:05:35,461 It's all the ticket sales from the Japan Derby. 74 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 What's so funny? 75 00:05:44,511 --> 00:05:45,511 Are you serious? 76 00:05:51,643 --> 00:05:55,314 I've spent six months perfecting this plan. 77 00:06:14,666 --> 00:06:18,212 Do you want to know why I'm targeting their money? 78 00:06:18,337 --> 00:06:21,840 The money is so clean that you can use it the next day. 79 00:06:42,903 --> 00:06:44,279 Watch it, idiot. 80 00:07:00,879 --> 00:07:02,589 Have you made up your mind? 81 00:07:02,673 --> 00:07:06,552 My sister is in a wheelchair I'll pass. 82 00:07:06,635 --> 00:07:08,303 Find someone else. 83 00:07:08,429 --> 00:07:10,264 That's too bad. 84 00:07:10,347 --> 00:07:13,976 Why not make some serious dough for your sister? 85 00:07:14,101 --> 00:07:16,520 Sure could use it, couldn't you? 86 00:07:16,645 --> 00:07:18,123 I don't know anything about your plan 87 00:07:18,147 --> 00:07:20,858 I'll tell you all about it as soon as you say "okay". 88 00:07:20,983 --> 00:07:22,276 Speak up! 89 00:07:22,401 --> 00:07:24,653 "Okay" is not part of my vocabulary. 90 00:07:24,778 --> 00:07:27,489 Nothing will be "okay," until I get a fresh start. 91 00:07:31,869 --> 00:07:33,328 All right. 92 00:07:33,412 --> 00:07:34,955 Let's toast. 93 00:07:35,789 --> 00:07:39,501 Let's hear how it's going to play out, in detail Then I'll make my decision. 94 00:07:39,626 --> 00:07:41,170 Fine 95 00:07:41,295 --> 00:07:43,964 I need somebody to assist me. 96 00:07:44,047 --> 00:07:46,300 Someone trustworthy 97 00:07:46,383 --> 00:07:48,844 I've g***t four guys you can trust. 98 00:07:49,678 --> 00:07:51,763 One of them is an acquaintance of yours. 99 00:07:54,016 --> 00:07:55,601 Here are the rest. 100 00:07:55,684 --> 00:07:57,686 Use them as you wish. 101 00:07:58,687 --> 00:08:00,522 When can I meet them? 102 00:08:02,524 --> 00:08:04,276 They're waiting to hear from you. 103 00:08:04,359 --> 00:08:05,903 You need some money. 104 00:08:06,028 --> 00:08:09,656 Tell me if you need more There's more where that came from. 105 00:08:13,035 --> 00:08:15,996 You can use the car Here's the key 106 00:08:16,079 --> 00:08:18,207 I haven't agreed yet. 107 00:08:29,134 --> 00:08:30,134 Who are you? 108 00:08:32,262 --> 00:08:33,722 About time. 109 00:08:35,807 --> 00:08:38,393 Shirai? 110 00:08:40,437 --> 00:08:42,523 I've come a long way. 111 00:08:42,648 --> 00:08:44,066 How about a proper greeting? 112 00:08:44,191 --> 00:08:46,068 Not so fast 113 00:08:46,193 --> 00:08:49,029 I don't plan to make the same mistake twice. 114 00:08:50,155 --> 00:08:52,324 I could use your help. 115 00:08:56,453 --> 00:08:57,913 I appreciate that. 116 00:08:58,038 --> 00:09:01,750 You always looked out for me. 117 00:09:01,875 --> 00:09:04,586 - Do you know anything about this job? - No. 118 00:09:04,711 --> 00:09:06,880 Almost nothing. 119 00:09:07,422 --> 00:09:10,509 All I know is that it's huge 120 00:09:10,592 --> 00:09:13,345 and that you're in charge. 121 00:09:13,428 --> 00:09:14,972 How's your mother doing? 122 00:09:15,097 --> 00:09:16,390 Fine. 123 00:09:17,266 --> 00:09:19,977 She never forgets to get older every year. 124 00:09:24,606 --> 00:09:27,901 Boss? It's me. 125 00:09:29,278 --> 00:09:30,988 He took the bait. 126 00:09:31,113 --> 00:09:32,281 All right. 127 00:09:32,406 --> 00:09:33,824 Stay alert, though. 128 00:09:33,949 --> 00:09:36,034 If you need more money, let me know. 129 00:09:37,703 --> 00:09:38,703 Boss. 130 00:09:38,787 --> 00:09:40,664 Can we really trust them? 131 00:09:40,789 --> 00:09:43,917 It's a fine line between a stray dog and a wolf. 132 00:09:44,042 --> 00:09:45,042 Araki. 133 00:09:45,919 --> 00:09:50,591 Getting him out of prison wasn't easy. 134 00:09:50,674 --> 00:09:52,634 You know why I did it? 135 00:09:56,430 --> 00:09:58,223 Togawa is smart. 136 00:09:58,307 --> 00:10:00,142 He's g***t skills. 137 00:10:00,267 --> 00:10:03,562 He never betrays or cheats his own guys. 138 00:10:04,313 --> 00:10:06,106 I prefer a guy like him who gets the job done 139 00:10:06,231 --> 00:10:08,692 to a guy who asks questions. 140 00:10:12,237 --> 00:10:14,197 Once they're done with the job, 141 00:10:14,323 --> 00:10:16,992 there's something I want to ask you 142 00:10:18,243 --> 00:10:22,414 I've invested a lot of money in this. 143 00:10:40,015 --> 00:10:41,683 Welcome to our "hotel". 144 00:10:42,601 --> 00:10:44,853 They don't put us up the way they used to. 145 00:11:02,287 --> 00:11:04,331 Know anything about these guys? 146 00:11:09,044 --> 00:11:10,921 Teramoto and Okada 147 00:11:11,046 --> 00:11:12,589 I don't know the other guy. 148 00:11:14,257 --> 00:11:15,926 I have their pictures 149 00:11:17,844 --> 00:11:19,805 I've never met this one. 150 00:11:19,930 --> 00:11:21,973 Okada used to be a boxer. 151 00:11:22,057 --> 00:11:25,352 He was championship material up until four years ago, 152...
Music ♫