The Killing Cove 2025 720p WEB TbV Hi Subtitles in Multiple Languages
The.Killing.Cove.2025.720p.WEB.TbV.Hi Movie Subtitles
Download The Killing Cove 2025 720p WEB TbV Hi Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,606 --> 00:00:08,341
[singer] ♪ You know ♪
2
00:00:08,375 --> 00:00:13,346
♪ That I've been fighting for you ♪
3
00:00:13,380 --> 00:00:17,083
♪ I know that you'll understand ♪
4
00:00:17,117 --> 00:00:19,753
Help me.
5
00:00:19,786 --> 00:00:22,188
[woman] Stop. Wait. No!
6
00:00:22,222 --> 00:00:26,793
[singer] ♪ I know that
you've been fighting too ♪
7
00:00:27,060 --> 00:00:31,631
♪ Just know that's not the plan ♪
8
00:00:33,666 --> 00:00:40,373
♪ You know that I've
been running from you ♪
9
00:00:40,407 --> 00:00:45,245
♪ I know that you'll understand ♪
10
00:00:47,180 --> 00:00:53,820
♪ I know that you've been fighting too ♪
11
00:00:53,853 --> 00:00:58,224
♪ Just know that's not the plan ♪
12
00:00:58,258 --> 00:01:04,164
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
13
00:01:04,197 --> 00:01:09,402
♪ I don't wanna be silenced ♪
14
00:01:10,870 --> 00:01:16,109
♪ Because all I wanna do ♪
15
00:01:17,210 --> 00:01:20,847
♪ Is go back in time ♪
16
00:01:20,880 --> 00:01:24,184
♪ And take it all back ♪
17
00:01:24,217 --> 00:01:30,890
♪ That's all I want to do ♪
18
00:01:31,124 --> 00:01:34,461
♪ Go back in time ♪
19
00:01:34,494 --> 00:01:37,764
♪ And take it all back ♪
20
00:01:37,797 --> 00:01:39,699
♪ That's all... ♪ -Hey...
21
00:01:39,732 --> 00:01:41,534
[singer] ♪ ...I wanna do ♪
22
00:01:41,568 --> 00:01:42,936
we're here for you.
23
00:01:43,169 --> 00:01:44,270
We love you.
24
00:01:47,240 --> 00:01:48,741
Okay, Dad.
25
00:01:48,775 --> 00:01:52,378
[singers] ♪ Oh, oh ♪
26
00:01:52,412 --> 00:01:55,648
♪ Oh, oh ♪
27
00:01:55,682 --> 00:01:58,918
♪ Oh, oh ♪
28
00:01:59,152 --> 00:02:05,592
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
29
00:02:05,625 --> 00:02:11,931
♪ oh, oh, oh ♪
30
00:02:12,198 --> 00:02:16,936
[singer] ♪ Oh, please don't lose yourself ♪
31
00:02:17,170 --> 00:02:20,607
♪ I won't let go ♪
32
00:02:20,640 --> 00:02:24,677
♪ Until it's done ♪
33
00:02:26,446 --> 00:02:31,384
♪ Oh, please don't lose yourself ♪
34
00:02:31,417 --> 00:02:35,755
♪ I won't let go ♪
35
00:02:35,788 --> 00:02:39,359
♪ Till it's gone ♪
36
00:02:45,665 --> 00:02:47,700
[car pulls over]
37
00:02:52,772 --> 00:02:54,707
All right. We're here.
38
00:02:54,741 --> 00:02:56,242
Welcome home, girls.
39
00:02:56,276 --> 00:02:59,746
[birds chirping]
40
00:03:03,683 --> 00:03:05,418
[Charles] Sarah.
41
00:03:05,451 --> 00:03:06,653
Sarah.
42
00:03:14,594 --> 00:03:16,429
Just give her some time.
43
00:03:16,462 --> 00:03:17,864
I'll talk to her.
44
00:03:21,367 --> 00:03:22,936
[sighs deeply]
45
00:03:30,410 --> 00:03:32,512
You know he doesn't want us here, right?
46
00:03:32,545 --> 00:03:34,414
-That is not true.
-Hmm.
47
00:03:34,447 --> 00:03:35,615
We see him, what,
48
00:03:35,648 --> 00:03:37,684
three times a year since the divorce
49
00:03:37,717 --> 00:03:39,652
but now all of a sudden that Mom's passed,
50
00:03:39,686 --> 00:03:40,987
he wanna play house, huh?
51
00:03:41,020 --> 00:03:43,556
No. Of course not.
52
00:03:43,590 --> 00:03:45,992
We all know everything is not fine.
53
00:03:46,025 --> 00:03:47,927
But we're just trying to make the best
54
00:03:47,961 --> 00:03:49,829
out of a crappy situation.
55
00:03:49,862 --> 00:03:52,765
Look, we're gonna start
college in a few weeks.
56
00:03:52,799 --> 00:03:56,035
And once that happens,
we'll both move to campus.
57
00:03:56,269 --> 00:03:57,971
Kris, you underage.
58
00:03:58,004 --> 00:03:59,839
You can't live on campus.
59
00:03:59,872 --> 00:04:03,543
I'm 16. I'll ask Dad to
sign my permission waiver
60
00:04:03,576 --> 00:04:05,578
and then I'll move in to the dorm with you.
61
00:04:05,612 --> 00:04:06,779
I already looked into it.
62
00:04:06,813 --> 00:04:08,848
Great. So my genius little sister
63
00:04:08,881 --> 00:04:10,483
who could go to any school she want
64
00:04:10,516 --> 00:04:12,051
is going to CCU with me?
65
00:04:13,419 --> 00:04:15,088
You don't want me to come with you?
66
00:04:15,321 --> 00:04:17,991
I didn't mean it like that, Kris.
67
00:04:18,024 --> 00:04:20,593
Of course I want us to be together,
68
00:04:20,627 --> 00:04:23,963
even if that means I
have to be the dumb one.
69
00:04:23,997 --> 00:04:25,632
But you are the dumb one.
70
00:04:25,665 --> 00:04:27,066
Girl.
71
00:04:27,300 --> 00:04:28,668
[both laughing]
72
00:04:28,701 --> 00:04:30,336
Look...
73
00:04:30,370 --> 00:04:31,571
I know this is an adjustment
74
00:04:31,604 --> 00:04:33,740
that neither of us were ready for.
75
00:04:33,773 --> 00:04:36,643
One day Mom's making us breakfast
76
00:04:36,676 --> 00:04:38,411
and then the next, we're moving halfway
77
00:04:38,444 --> 00:04:40,446
across the country with Dad.
78
00:04:40,480 --> 00:04:43,082
Nonetheless, we're here.
79
00:04:43,349 --> 00:04:47,053
So let's just make the best
out of what we have. Okay?
80
00:04:49,656 --> 00:04:50,923
Okay.
81
00:04:50,957 --> 00:04:52,525
I'll try.
82
00:04:53,559 --> 00:04:54,794
Promise?
83
00:04:54,827 --> 00:04:55,995
I said I'll try.
84
00:04:56,029 --> 00:04:57,563
Actually?
85
00:04:57,597 --> 00:04:59,966
Okay. Okay.
86
00:04:59,999 --> 00:05:02,135
-This is me trying.
-Really?
87
00:05:02,368 --> 00:05:04,437
-Yeah, really.
-Okay.
88
00:05:08,107 --> 00:05:09,942
This is so good, Brit.
89
00:05:09,976 --> 00:05:12,216
I don't think I've ever had
lamb chops like this before.
90
00:05:12,378 --> 00:05:14,847
Hmm, thank you.
91
00:05:14,881 --> 00:05:16,683
It's a family recipe.
92
00:05:16,716 --> 00:05:18,076
Maybe you could show us some time.
93
00:05:19,519 --> 00:05:20,987
I would love to.
94
00:05:21,020 --> 00:05:22,989
Since when are you interested in cooking?
95
00:05:24,390 --> 00:05:25,692
Since always.
96
00:05:26,793 --> 00:05:28,628
I mean, if you think about it,
97
00:05:28,661 --> 00:05:31,531
cooking is the culinary
version of chemistry.
98
00:05:31,564 --> 00:05:33,499
Hmm. Kiss a***s.
99
00:05:35,802 --> 00:05:37,837
[sighs]
-Is this you trying?
100
00:05:38,938 --> 00:05:40,707
Sorry.
101
00:05:40,740 --> 00:05:44,944
Oh, the lamb shops are fire.
102
00:05:47,714 --> 00:05:51,117
So, girls, I think it goes without saying
103
00:05:51,384 --> 00:05:54,120
that I'm very happy to have you here.
104
00:05:54,153 --> 00:05:57,490
Um, I just hate that it has to
be under these circumstances.
105
00:05:59,926 --> 00:06:01,160
It's no secret that
106
00:06:01,427 --> 00:06:05,131
your mother and I had our disagreements.
107
00:06:05,164 --> 00:06:06,833
But no matter what,
108
00:06:06,866 --> 00:06:08,601
I will always cherish my time with her
109
00:06:08,634 --> 00:06:10,970
because it gave me the two of you.
110
00:06:12,138 --> 00:06:14,874
Not rehashing the old
divorce speech, are you?
111
00:06:16,075 --> 00:06:17,510
[thuds]
112
00:06:17,543 --> 00:06:18,678
Go ahead, Dad.
113
00:06:20,613 --> 00:06:22,415
No. You're right.
114
00:06:23,649 --> 00:06:25,685
You two aren't kids anymore.
115
00:06:25,718 --> 00:06:27,520
And you should know
that your mother was not
116
00:06:27,553 --> 00:06:29,188
the easiest person to get along with.
117
00:06:30,456 --> 00:06:32,892
But I do know that she
loved you two very much
118
00:06:32,925 --> 00:06:35,795
and that's all that
really matters in the end.
119
00:06:38,664 --> 00:06:40,133
Her end, you mean.
120
00:06:41,167 --> 00:06:42,869
Yes, her end.
121
00:06:42,902 --> 00:06:46,472
Listen, I know this isn't ideal, right?
122
00:06:46,506 --> 00:06:48,741
No one can ever replace your mother.
123
00:06:48,775 --> 00:06:51,511
But she is gone now
124
00:06:51,544 --> 00:06:54,514
and you two are still here.
125
00:06:55,748 --> 00:06:57,550
And as your father, I just wanna try
126
00:06:57,583 --> 00:06:59,519
to make this transition period
127
00:06:59,552 --> 00:07:01,821
as easy as I possibly can for you.
128
00:07:01,854 --> 00:07:04,524
You act like we going through
a baggage claim or something.
129
00:07:04,557 --> 00:07:06,893
No, I'm just trying to
empathize with my daughters
130
00:07:06,926 --> 00:07:09,796
who just suffered the
worst loss of their lives.
131
00:07:09,829 --> 00:07:11,673
And I just want you to
know that I ** here for you.
132
00:07:11,697 --> 00:07:13,599
I mean, we both are.
133
00:07:13,633 --> 00:07:14,700
[sighs]
134
00:07:15,868 --> 00:07:20,106
So, have you girls given any consideration
135
00:07:20,139 --> 00:07:23,910
to sitting out a semester or two?
136
00:07:23,943 --> 00:07:25,945
I mean, don't get me wrong, Kristen.
137
00:07:25,978 --> 00:07:28,581
I know that it is amazing
138
00:07:28,614 --> 00:07:30,650
that you're starting college a year early,
139
00:07:30,683 --> 00:07:32,185
just like your father did.
140
00:07:32,218 --> 00:07:35,254
But you know, college
can be a little stressful.
141
00:07:35,521 --> 00:07:36,698
And with everything that you both
142
00:07:36,722 --> 00:07:38,524
have already...
-Uh-uh.
143
00:07:38,558 --> 00:07:40,259
We can't do that.
144
00:07:40,493 --> 00:07:42,695
Not after dear old Dad
145
00:07:42,728 --> 00:07:45,231
went through all that
trouble to get me admitted.
146
00:07:45,498 --> 00:07:48,835
You know, because I couldn't
get accepted anywhere else.
147
00:07:48,868 --> 00:07:51,037
How embarrassing that
must have been for you.
148
00:07:51,070 --> 00:07:52,905
-Sarah.
-[Charles] Yes. You know what,
149
00:07:52,939 --> 00:07:55,141
you did let your grades
slip the last few years,
150
00:07:55,174 --> 00:07:56,576
which complicated matters.
151
00:07:56,609 --> 00:07:58,578
But, Sarah, we both know
152
00:07:58,611 --> 00:08:00,980
that your grades have
nothing to do with your ability.
153
00:08:01,013 --> 00:08:02,582
You just weren't applying yourself.
154
00:08:02,615 --> 00:08:05,718
Or I'm too much like Mom, too much partying
155
00:08:05,751 --> 00:08:07,553
and drinking to be concerned about grades,
156
00:08:07,587 --> 00:08:08,888
-right?
-Come on, Sarah.
157
00:08:08,921 -->...
Share and download The.Killing.Cove.2025.720p.WEB.TbV.Hi subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.