Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR-English Subtitles in Multiple Languages
Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR-English Movie Subtitles
Download Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR-English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:07:29,885 --> 00:07:32,017
It's really late, Alice.
2
00:07:36,718 --> 00:07:39,503
You shouldn't have taken off
like that.
3
00:07:42,375 --> 00:07:44,769
Dad's gonna want his car back.
4
00:07:47,032 --> 00:07:48,338
Alice, I don't know what to say.
5
00:07:48,381 --> 00:07:49,557
Where is she?
Is she coming home?
6
00:07:49,600 --> 00:07:51,472
Ali...
7
00:07:52,734 --> 00:07:54,475
Oh, s***t.
8
00:08:00,132 --> 00:08:02,874
It's gone 2 a.m.
9
00:08:02,918 --> 00:08:05,137
- She went back to the flat?
- I don't know.
10
00:08:05,181 --> 00:08:08,793
What... What... Well, where is
she, then? Mads, where's my car?
11
00:08:08,837 --> 00:08:12,188
I don't know, Frank.
Just take my car tomorrow.
12
00:08:16,409 --> 00:08:19,021
It's not about the car,
is it, Mads?
13
00:08:23,460 --> 00:08:25,157
You're not on shift again?
14
00:08:26,768 --> 00:08:28,030
No.
15
00:08:30,772 --> 00:08:34,166
I thought the station was too
understaffed for any more leave.
16
00:08:36,081 --> 00:08:38,867
- They are.
- Right.
17
00:08:51,967 --> 00:08:54,578
This is just a lapse, Mads.
18
00:08:56,972 --> 00:08:59,191
Look, why don't I call her?
Make sure she g***t back OK?
19
00:09:10,028 --> 00:09:12,944
Dad just wants to know
if you're back in the flat.
20
00:09:18,776 --> 00:09:22,040
Look, if you don't wanna
talk to us, you can send us
a text or whatever.
21
00:09:22,084 --> 00:09:24,303
Just...
22
00:09:28,133 --> 00:09:31,963
- When? When did this happen?
Just now?
- What's going on?
23
00:09:32,007 --> 00:09:35,314
- Alice, are you hurt?
- What? What?
24
00:09:35,358 --> 00:09:37,099
What about the other person,
are they hurt?
25
00:09:37,142 --> 00:09:38,143
Maddie, Maddie, what's happened?
26
00:09:38,187 --> 00:09:41,407
Alice? What about them?
27
00:09:41,451 --> 00:09:43,627
- Can you see if they're hurt?
- Well, did someone hit her?
28
00:09:43,671 --> 00:09:45,586
Frank, let me listen!
29
00:09:46,630 --> 00:09:48,284
OK, where are they now?
30
00:09:50,025 --> 00:09:53,115
And what about you?
You're still in the car?
31
00:09:53,158 --> 00:09:55,857
OK. Is there anyone around
who can help?
32
00:09:55,900 --> 00:09:58,120
Is there a house?
Is there a car?
33
00:09:58,163 --> 00:10:00,513
- Anybody around who can help?
- Mads, put her on speakerphone.
34
00:10:00,557 --> 00:10:03,865
- Why not? Where are you?
- I need to hear her! Mads.
35
00:10:03,908 --> 00:10:09,305
What? Why are you not in
the city? Have you called 999?
36
00:10:09,348 --> 00:10:11,220
No, no!
Let me talk to her first.
37
00:10:11,263 --> 00:10:13,483
Is an ambulance on the way?
38
00:10:13,526 --> 00:10:16,573
No, Alice, this is really
important. You have to call 999.
39
00:10:16,617 --> 00:10:18,401
You have to tell them
exactly where you are
40
00:10:18,444 --> 00:10:20,011
and exactly what happened, OK?
41
00:10:20,055 --> 00:10:22,361
An operator will help you,
all right?
42
00:10:22,405 --> 00:10:23,972
I've already called them.
43
00:10:24,015 --> 00:10:26,017
OK, so an ambulance
is on the way.
44
00:10:26,061 --> 00:10:29,934
OK. Then why are you not
on the phone with the operator?
45
00:10:29,978 --> 00:10:31,327
- You should be talking to them!
- I hung up!
46
00:10:31,370 --> 00:10:32,981
Oh. You shouldn't
have done that.
47
00:10:33,024 --> 00:10:35,331
Done what? Can you f***g
tell me what's going on?
48
00:10:35,374 --> 00:10:38,203
Shush! They'll be trying
to call you back.
49
00:10:38,247 --> 00:10:40,641
- No, you need
to call them back, Alice.
- Let me talk to her, Mads!
50
00:10:40,684 --> 00:10:41,946
An operator can walk you through
51
00:10:41,990 --> 00:10:45,471
exactly where
the ambulance is...
52
00:10:45,515 --> 00:10:48,997
OK? They can tell you
exactly what you need to do,
and I can't do that.
53
00:10:49,040 --> 00:10:50,999
What? Of course,
you can do that!
54
00:10:51,042 --> 00:10:54,785
No, call 999, Alice.
Call them back. Frank! Oh!
55
00:10:54,829 --> 00:10:58,789
Alice? Sorry, what's going on?
56
00:10:58,833 --> 00:11:00,269
Oh, God.
57
00:11:00,312 --> 00:11:06,057
Oh, f***k.
OK. OK, OK, listen, um...
58
00:11:06,101 --> 00:11:08,669
I'm gonna come to you.
Mum and I are gonna drive
over to you, all right?
59
00:11:08,712 --> 00:11:11,976
- So just stay on the phone.
- She needs to be on the phone
with the operator.
60
00:11:12,020 --> 00:11:14,022
No, with you! To you, Mads,
not some other paramedic.
61
00:11:14,065 --> 00:11:16,111
Stay on the phone
until the ambulance arrives.
62
00:11:16,154 --> 00:11:21,377
Alice, how long is the ambulance
gonna be? How long did they say?
63
00:11:21,420 --> 00:11:23,901
- Thir... Twenty minutes!
-Oh, God.
64
00:11:23,945 --> 00:11:25,598
- Are you coming to get me?
- Where are you?
65
00:11:25,642 --> 00:11:29,254
I'm in Ashfolk Forest,
on the Hallow Road.
66
00:11:29,298 --> 00:11:31,866
OK, coming.
67
00:11:31,909 --> 00:11:34,085
Alice, I'll be here
on the phone.
68
00:11:34,129 --> 00:11:35,870
I'll run you through
exactly what you need to do.
69
00:11:35,913 --> 00:11:38,002
But you have to go to the person
on the road.
70
00:11:38,046 --> 00:11:40,962
We need to know what condition
they're in first, Alice.
71
00:11:41,005 --> 00:11:43,616
- OK? Are you out of the car?
- Why is it still doing this?
Didn't you take it in?
72
00:11:43,660 --> 00:11:46,619
No, you just have to
push it in a bit and jiggle it.
It'll work eventually.
73
00:11:46,663 --> 00:11:50,058
Alice, I can't help anyone
if you don't answer me
or do as I say.
74
00:11:50,101 --> 00:11:52,713
- Christ, Mads,
sort your car out.
- Alice, talk to me!
75
00:11:52,756 --> 00:11:54,453
- Where ** I going?
- Hallow Road. Ashfolk Forest.
76
00:11:54,497 --> 00:11:56,107
Ashfolk?
77
00:11:58,370 --> 00:12:01,678
Sweetheart, if we're gonna
do this, we have to do it now.
78
00:12:03,898 --> 00:12:07,379
Alice, they might die
if you leave them out there
on the road.
79
00:12:07,423 --> 00:12:09,686
You don't want that to happen.
80
00:12:10,556 --> 00:12:11,993
Then get out of the car.
81
00:12:12,036 --> 00:12:14,952
Will you put her on speakerphone
right now?
82
00:12:16,432 --> 00:12:18,086
Alice, how are they doing?
83
00:12:22,873 --> 00:12:25,310
It's a girl.
84
00:12:25,354 --> 00:12:29,314
God, she's around my age.
Mum...
85
00:12:29,358 --> 00:12:33,101
What do I do? Mum?
86
00:12:33,144 --> 00:12:34,929
- Is she breathing?
- She's not moving.
87
00:12:34,972 --> 00:12:36,844
OK, go to her.
Is she responsive?
88
00:12:36,887 --> 00:12:38,671
I can't. Her eyes are open.
89
00:12:38,715 --> 00:12:41,413
- Oh, Christ.
- Go and kneel
next to her and...
90
00:12:41,457 --> 00:12:43,764
- No, Alice...
- She's bleeding.
91
00:12:43,807 --> 00:12:47,855
Yeah, Alice,
we can't wait any longer.
OK? You need to do this now.
92
00:12:47,898 --> 00:12:50,205
- I'm here with you.
- You're not here.
Nobody is here.
93
00:12:50,248 --> 00:12:53,991
Darling, I'm driving
as fast as I can.
I'll get there as fast as I can.
94
00:12:54,035 --> 00:12:56,602
Right now you have to listen
to Mum, all right?
95
00:12:56,646 --> 00:12:58,387
She knows how to save people.
This is her job.
96
00:12:58,430 --> 00:13:00,215
She just ran out
from nowhere...
97
00:13:00,258 --> 00:13:02,739
I know.
And no one's blaming you.
98
00:13:02,783 --> 00:13:04,480
I don't think she's breathing.
99
00:13:04,523 --> 00:13:06,874
OK, Alice. First we have to
check her airway, OK?
100
00:13:06,917 --> 00:13:09,224
I want you to place one hand
very gently on her forehead
101
00:13:09,267 --> 00:13:12,575
and use the other to lift
the tip of her chin up
to open up her airway.
102
00:13:12,618 --> 00:13:14,446
- You g***t that?
- I have to put my phone down.
103
00:13:14,490 --> 00:13:18,059
Yep. Put us on speakerphone
so you know we're here.
104
00:13:18,102 --> 00:13:22,367
OK. Her... Her airway is clear.
105
00:13:22,411 --> 00:13:24,108
OK, now I want you
to check her breathing.
106
00:13:24,152 --> 00:13:25,980
Place one hand palm down
on her chest
107
00:13:26,023 --> 00:13:27,720
and see if
it's rising and falling,
108
00:13:27,764 --> 00:13:29,287
and at the same time
put your ear
109
00:13:29,331 --> 00:13:31,202
right next her mouth and nose,
very close.
110
00:13:31,246 --> 00:13:34,771
I want you to listen
and feel for her breath, OK?
111
00:13:38,383 --> 00:13:42,997
Mum,
I don't think she's...
112
00:13:43,040 --> 00:13:45,956
OK. Do you remember
the CPR training I gave you?
113
00:13:46,000 --> 00:13:47,784
- Do you remember how it works?
- I can't...
114
00:13:47,828 --> 00:13:50,439
Yes, you can, yes, you can.
Remember the chest compressions.
115
00:13:50,482 --> 00:13:52,267
We're gonna do a cycle
of 30 at a time
116
00:13:52,310 --> 00:13:54,356
followed by two rescue breaths
in between.
117
00:13:54,399 --> 00:13:57,054
Don't forget
to pinch her nose shut, OK?
118
00:13:57,098 --> 00:13:59,491
Alice, I don't want you
to have to do this, sweetheart,
119
00:13:59,535 --> 00:14:03,234
but it's gonna be
so much harder for you later
if you don't even try.
120
00:14:05,367 --> 00:14:06,934
Alice, start the compressions.
121
00:14:06,977 --> 00:14:10,067
- OK, OK.
- OK, good girl.
122
00:14:10,111 --> 00:14:13,244
- Do you remember the tempo?
- I think so.
123
00:14:13,288 --> 00:14:16,378
- OK, don't wait.
- OK! I'm gonna...
Share and download Hallow Road 2025 1080p iT WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR-English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.