Revenge 1990 720p BluRay x264 YIFY it Subtitles in Multiple Languages
Revenge.1990.720p.BluRay.x264.YIFY.it Movie Subtitles
Download Revenge 1990 720p BluRay x264 YIFY it Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:49,458 --> 00:00:52,814
VENDETTA
2
00:01:13,298 --> 00:01:16,654
Signore, stiamo sfiorando il confine
messicano da 10 minuti.
3
00:01:16,858 --> 00:01:18,450
Sì, sì, sì.
4
00:01:40,298 --> 00:01:41,572
- Ehi.
- Sì?
5
00:01:41,778 --> 00:01:43,609
Ti ho mai mostrato la mia baita?
6
00:01:43,778 --> 00:01:46,497
Da circa tre metri
ogni volta che siamo qui.
7
00:01:56,938 --> 00:01:59,975
2-4-3 gradi, un minuto,
900 miglia--
8
00:02:00,178 --> 00:02:01,930
Non importa, la vedo.
9
00:02:17,818 --> 00:02:20,457
Ti prego. Ho mangiato
un burrito a colazione.
10
00:02:20,658 --> 00:02:24,094
Rilassati. Rilassati. Questo è
il mio ultimo volo, amico, rilassati.
11
00:02:24,298 --> 00:02:26,493
Il tuo, forse, ma non il mio.
12
00:02:38,938 --> 00:02:40,815
Preferirei prendere quota, signore.
13
00:02:40,978 --> 00:02:42,331
- Quota?
- Quota.
14
00:02:42,498 --> 00:02:44,807
- Vuoi prendere quota?
- Quota!
15
00:02:45,698 --> 00:02:47,336
Va bene.
16
00:02:49,938 --> 00:02:54,375
Figlio di puttana!
17
00:03:06,658 --> 00:03:10,333
- Doug, cosa vuoi che ti dica?
- Niente. Non una dannata parola.
18
00:03:10,498 --> 00:03:12,295
Volevo solo renderlo memorabile.
19
00:03:12,458 --> 00:03:14,926
Ricorderò l'ultimo volo con te.
Ho vomitato.
20
00:03:15,138 --> 00:03:17,413
Sei davvero malato, lo sai?
21
00:03:22,298 --> 00:03:23,970
Vediamo i regali.
22
00:03:32,658 --> 00:03:36,207
Va bene, va bene, va bene.
23
00:03:36,418 --> 00:03:37,897
Va bene. Va bene, ragazzi.
24
00:03:38,098 --> 00:03:41,056
Questo è da parte delle ragazze
dell'Afterburner.
25
00:03:43,218 --> 00:03:45,368
E mi hanno promesso--
26
00:03:45,578 --> 00:03:47,375
C'è una foto di ciò che
mi hanno promesso.
27
00:03:49,818 --> 00:03:51,092
Fred.
28
00:03:57,458 --> 00:03:59,050
Guardate qua.
29
00:04:01,658 --> 00:04:03,296
Questo è da Tiburon Mendez.
30
00:04:03,538 --> 00:04:05,051
- Chi?
- Chi?
31
00:04:05,258 --> 00:04:07,613
Ha fornito lo champagne, stronzi.
32
00:04:07,778 --> 00:04:09,973
La marina ti ha già
da abbastanza tempo!
33
00:04:10,138 --> 00:04:12,493
Ora tocca a me.
Vieni a sparare in Messico! Tibey
34
00:04:14,538 --> 00:04:15,812
Sono compagni di tennis...
35
00:04:15,978 --> 00:04:19,971
... quindi se vogliono fare una partitina,
nascondete i portafogli.
36
00:04:22,138 --> 00:04:24,254
E questo--
37
00:04:24,458 --> 00:04:26,528
Questo è da parte di tutti noi.
38
00:04:26,938 --> 00:04:30,817
Perché sappiamo che sei troppo
spilorcio per comprartelo da solo.
39
00:04:31,018 --> 00:04:34,090
- Sì.
- È vero.
40
00:04:45,938 --> 00:04:47,849
Chi l'avrebbe mai detto.
41
00:04:50,938 --> 00:04:53,611
Non ho contato i giorni
fino a questo momento.
42
00:04:53,818 --> 00:04:56,048
Mi piaceva quello che facevo.
43
00:04:57,298 --> 00:05:00,574
Ma faccio la stessa cosa
da tanti anni, sempre la stessa.
44
00:05:02,178 --> 00:05:04,692
E adesso ho l'opportunità
di riposarmi...
45
00:05:05,178 --> 00:05:08,887
... e di fare delle altre cose
nella vita, per la prima volta...
46
00:05:10,378 --> 00:05:13,131
- ... e voglio approfittarne.
- Sì.
47
00:05:15,898 --> 00:05:18,970
Cazzo. Ora dovrò--
48
00:05:19,138 --> 00:05:21,174
Cosa? Devo dire a tutti
ciò che penso?
49
00:05:21,378 --> 00:05:23,733
Sì!
50
00:05:28,218 --> 00:05:30,129
Siete i migliori.
51
00:05:33,618 --> 00:05:36,212
È stato un onore essere
a servizio con voi.
52
00:05:39,858 --> 00:05:41,974
Ed è sorprendente...
53
00:05:44,218 --> 00:05:47,335
... molto sorprendente, ma dirvi addio
è più difficile...
54
00:05:48,098 --> 00:05:49,690
... di quanto non pensassi.
55
00:06:05,578 --> 00:06:07,057
Coglioni, tutti quanti.
56
00:06:07,258 --> 00:06:09,169
Sì!
57
00:06:15,738 --> 00:06:17,774
Tieni, ho qualcosa per te.
58
00:06:17,978 --> 00:06:23,416
Ehi, questo-- Questo è da parte mia.
59
00:06:24,458 --> 00:06:27,097
- È piuttosto grande.
- Beh...
60
00:06:27,378 --> 00:06:30,211
È fragile, quindi stai attento.
61
00:06:31,938 --> 00:06:34,247
È quello che dovrebbe avere
ogni scapolo.
62
00:06:35,818 --> 00:06:38,127
C'è un biglietto. Leggi il biglietto.
63
00:06:43,058 --> 00:06:45,447
- Cos'è? Un pezzo di culo?
- Un pezzo di culo.
64
00:06:45,658 --> 00:06:47,489
- Un pezzo di culo?
- Un pezzo di culo.
65
00:06:47,658 --> 00:06:50,377
Sono un civile.
Non mi prendo un pezzo di culo!
66
00:06:55,538 --> 00:06:58,371
Ricordati di spegnerlo
ogni volta che vai via.
67
00:06:58,538 --> 00:07:00,096
Ricevuto.
68
00:07:00,298 --> 00:07:02,095
- Non lo so.
- Cosa non sai?
69
00:07:02,258 --> 00:07:04,089
L'hai portato in aereo in Alaska
per andare a caccia.
70
00:07:04,258 --> 00:07:06,726
Ti farà volare anche in Messico.
71
00:07:06,898 --> 00:07:09,458
Non sei il leccapiedi
di un boss messicano.
72
00:07:09,618 --> 00:07:12,371
Cosa vorresti dire?
Sto andando in vacanza.
73
00:07:12,538 --> 00:07:15,291
Non lavoro per nessuno.
Non lavorerò per nessuno.
74
00:07:15,458 --> 00:07:17,289
Va bene. Scusa.
75
00:07:17,458 --> 00:07:20,336
Cristo, non lavoro mica
per la TWA.
76
00:07:20,498 --> 00:07:23,012
Ho preso una decisione difficile.
Cerco di accettarla.
77
00:07:23,258 --> 00:07:26,614
- Lasciami stare.
- Non posso fare un commento?
78
00:07:26,778 --> 00:07:28,609
Sembriamo una vecchia
coppia sposata.
79
00:07:28,778 --> 00:07:31,656
Vecchia coppia?
Cosa ti prende oggi?
80
00:07:34,618 --> 00:07:36,654
Hai idea di quando ritornerai?
81
00:07:36,818 --> 00:07:38,297
No.
82
00:07:40,218 --> 00:07:41,856
Niente dura per sempre.
83
00:07:42,018 --> 00:07:44,248
No, direi di no.
84
00:07:49,978 --> 00:07:52,014
Eccetto, forse, l'amicizia.
85
00:07:54,218 --> 00:07:57,051
- Stai attento.
- Cerca di non distruggermi la casa.
86
00:07:57,218 --> 00:07:59,095
Mi conosci.
87
00:07:59,298 --> 00:08:01,016
Cerca di non distruggermi la casa.
88
00:08:04,298 --> 00:08:06,016
Madero.
89
00:08:07,658 --> 00:08:09,888
Ti penserò.
90
00:09:11,898 --> 00:09:14,128
- Ciao.
- Salve.
91
00:09:14,298 --> 00:09:17,096
Mi sono perso. Mi chiedevo se...
92
00:09:17,938 --> 00:09:19,610
Va tutto bene?
93
00:09:19,818 --> 00:09:22,252
Sì, ha solo perso un ferro.
94
00:09:22,938 --> 00:09:24,496
Beh, forse mi può aiutare.
95
00:09:24,698 --> 00:09:26,689
Sto cercando casa Mendez.
96
00:09:27,938 --> 00:09:30,577
- Il signor Cochran?
- Sì.
97
00:09:32,258 --> 00:09:34,897
- Signora...?
- Mendez. Sì.
98
00:09:36,738 --> 00:09:38,012
Devo essere vicino.
99
00:09:38,778 --> 00:09:40,894
Sì. Il cancello a destra.
100
00:09:42,018 --> 00:09:43,895
Grazie.
101
00:10:08,098 --> 00:10:11,010
Piccola, eh? Ma è carina.
102
00:10:21,298 --> 00:10:23,607
Vieni qua, Rock. Vieni.
103
00:10:43,218 --> 00:10:45,413
Buon pomeriggio, signor Cochran.
104
00:10:45,618 --> 00:10:47,415
L'aspettavamo due giorni fa.
105
00:10:47,618 --> 00:10:50,178
Sono in vacanza, non avevo fretta.
106
00:10:50,338 --> 00:10:52,568
- I suoi bagagli?
- Sono nella jeep.
107
00:10:52,738 --> 00:10:54,296
Roberto.
108
00:10:56,138 --> 00:10:57,617
No, no, no.
109
00:10:57,778 --> 00:11:00,087
Ho preso una casa sulla spiaggia.
110
00:11:00,298 --> 00:11:02,050
Abbiamo preparato una camera
per lei qui.
111
00:11:02,218 --> 00:11:04,254
Mi piace la spiaggia.
112
00:11:04,458 --> 00:11:06,050
Lei chi è?
113
00:11:06,778 --> 00:11:08,575
Roberto, gracias.
114
00:11:10,058 --> 00:11:11,730
Io sono Cesar.
115
00:11:14,618 --> 00:11:16,529
Signor Cochran.
116
00:11:16,978 --> 00:11:20,129
Señor Mendez esige la puntualità.
117
00:11:20,298 --> 00:11:22,687
Allora, lei sia puntuale
o sarà licenziato.
118
00:11:22,858 --> 00:11:24,735
Ma io sono un ospite.
119
00:11:24,938 --> 00:11:27,213
Il signor Mendez è in casa?
120
00:11:27,378 --> 00:11:29,289
È sul campo da tennis.
121
00:11:30,018 --> 00:11:32,009
Se mi dice
dove mi posso cambiare...
122
00:11:32,178 --> 00:11:33,975
... saremo entrambi fuori dai guai.
123
00:11:43,818 --> 00:11:46,457
Un colpo da cani.
124
00:11:47,498 --> 00:11:49,295
Chi batteremo giocando così?
125
00:11:52,178 --> 00:11:56,171
Cochran. Visto come sono ridotto?
126
00:11:58,458 --> 00:12:00,289
T'immagini in che stato sono
i miei riflessi?
127
00:12:00,498 --> 00:12:02,295
No. Non lo fare.
128
00:12:02,458 --> 00:12:05,894
- Cosa?
- Non costringermi a farlo.
129
00:12:09,018 --> 00:12:11,532
Io gioco con una racchetta nuova.
130
00:12:11,698 --> 00:12:13,575
Va bene? Quindi giochiamo alla pari.
131
00:12:13,738 --> 00:12:16,730
- Voglio tutti i primi punti.
- No.
132
00:12:16,898 --> 00:12:18,809
Andiamo, sono vecchio,
potrei essere tuo padre.
133
00:12:18,978 --> 00:12:23,847
Ho detto che giochiamo alla pari.
134
00:12:24,538 --> 00:12:26,290
Accidenti, che bello rivederti.
135
00:12:26,458 --> 00:12:28,892
Ti aspettavo come un bambino.
136
00:12:29,058 --> 00:12:31,253
- Dove sei stato?
- Mi sono fermato alla baita.
137
00:12:31,418 --> 00:12:33,056
Volevo fare correre un po' Rocky.
138
00:12:33,218 --> 00:12:35,686
Volevo vedere se era ancora lì.
139
00:12:35,898 --> 00:12:39,652
Mi mancavi. Ero in pensiero.
Devi assecondarmi.
140
00:12:40,378 --> 00:12:42,050
Lo faccio.
141
00:12:43,258 --> 00:12:44,816
Che cosa vorresti dire?
142
00:12:45,738 --> 00:12:48,377
Non scordo di chi è il campo.
143
00:12:48,898 --> 00:12:50,729
E non scordartelo mai.
144...
Share and download Revenge.1990.720p.BluRay.x264.YIFY.it subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.