Revenge.1990.720p.BluRay.x264.YIFY.it Movie Subtitles

Download Revenge 1990 720p BluRay x264 YIFY it Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:49,458 --> 00:00:52,814 VENDETTA 2 00:01:13,298 --> 00:01:16,654 Signore, stiamo sfiorando il confine messicano da 10 minuti. 3 00:01:16,858 --> 00:01:18,450 Sì, sì, sì. 4 00:01:40,298 --> 00:01:41,572 - Ehi. - Sì? 5 00:01:41,778 --> 00:01:43,609 Ti ho mai mostrato la mia baita? 6 00:01:43,778 --> 00:01:46,497 Da circa tre metri ogni volta che siamo qui. 7 00:01:56,938 --> 00:01:59,975 2-4-3 gradi, un minuto, 900 miglia-- 8 00:02:00,178 --> 00:02:01,930 Non importa, la vedo. 9 00:02:17,818 --> 00:02:20,457 Ti prego. Ho mangiato un burrito a colazione. 10 00:02:20,658 --> 00:02:24,094 Rilassati. Rilassati. Questo è il mio ultimo volo, amico, rilassati. 11 00:02:24,298 --> 00:02:26,493 Il tuo, forse, ma non il mio. 12 00:02:38,938 --> 00:02:40,815 Preferirei prendere quota, signore. 13 00:02:40,978 --> 00:02:42,331 - Quota? - Quota. 14 00:02:42,498 --> 00:02:44,807 - Vuoi prendere quota? - Quota! 15 00:02:45,698 --> 00:02:47,336 Va bene. 16 00:02:49,938 --> 00:02:54,375 Figlio di puttana! 17 00:03:06,658 --> 00:03:10,333 - Doug, cosa vuoi che ti dica? - Niente. Non una dannata parola. 18 00:03:10,498 --> 00:03:12,295 Volevo solo renderlo memorabile. 19 00:03:12,458 --> 00:03:14,926 Ricorderò l'ultimo volo con te. Ho vomitato. 20 00:03:15,138 --> 00:03:17,413 Sei davvero malato, lo sai? 21 00:03:22,298 --> 00:03:23,970 Vediamo i regali. 22 00:03:32,658 --> 00:03:36,207 Va bene, va bene, va bene. 23 00:03:36,418 --> 00:03:37,897 Va bene. Va bene, ragazzi. 24 00:03:38,098 --> 00:03:41,056 Questo è da parte delle ragazze dell'Afterburner. 25 00:03:43,218 --> 00:03:45,368 E mi hanno promesso-- 26 00:03:45,578 --> 00:03:47,375 C'è una foto di ciò che mi hanno promesso. 27 00:03:49,818 --> 00:03:51,092 Fred. 28 00:03:57,458 --> 00:03:59,050 Guardate qua. 29 00:04:01,658 --> 00:04:03,296 Questo è da Tiburon Mendez. 30 00:04:03,538 --> 00:04:05,051 - Chi? - Chi? 31 00:04:05,258 --> 00:04:07,613 Ha fornito lo champagne, stronzi. 32 00:04:07,778 --> 00:04:09,973 La marina ti ha già da abbastanza tempo! 33 00:04:10,138 --> 00:04:12,493 Ora tocca a me. Vieni a sparare in Messico! Tibey 34 00:04:14,538 --> 00:04:15,812 Sono compagni di tennis... 35 00:04:15,978 --> 00:04:19,971 ... quindi se vogliono fare una partitina, nascondete i portafogli. 36 00:04:22,138 --> 00:04:24,254 E questo-- 37 00:04:24,458 --> 00:04:26,528 Questo è da parte di tutti noi. 38 00:04:26,938 --> 00:04:30,817 Perché sappiamo che sei troppo spilorcio per comprartelo da solo. 39 00:04:31,018 --> 00:04:34,090 - Sì. - È vero. 40 00:04:45,938 --> 00:04:47,849 Chi l'avrebbe mai detto. 41 00:04:50,938 --> 00:04:53,611 Non ho contato i giorni fino a questo momento. 42 00:04:53,818 --> 00:04:56,048 Mi piaceva quello che facevo. 43 00:04:57,298 --> 00:05:00,574 Ma faccio la stessa cosa da tanti anni, sempre la stessa. 44 00:05:02,178 --> 00:05:04,692 E adesso ho l'opportunità di riposarmi... 45 00:05:05,178 --> 00:05:08,887 ... e di fare delle altre cose nella vita, per la prima volta... 46 00:05:10,378 --> 00:05:13,131 - ... e voglio approfittarne. - Sì. 47 00:05:15,898 --> 00:05:18,970 Cazzo. Ora dovrò-- 48 00:05:19,138 --> 00:05:21,174 Cosa? Devo dire a tutti ciò che penso? 49 00:05:21,378 --> 00:05:23,733 Sì! 50 00:05:28,218 --> 00:05:30,129 Siete i migliori. 51 00:05:33,618 --> 00:05:36,212 È stato un onore essere a servizio con voi. 52 00:05:39,858 --> 00:05:41,974 Ed è sorprendente... 53 00:05:44,218 --> 00:05:47,335 ... molto sorprendente, ma dirvi addio è più difficile... 54 00:05:48,098 --> 00:05:49,690 ... di quanto non pensassi. 55 00:06:05,578 --> 00:06:07,057 Coglioni, tutti quanti. 56 00:06:07,258 --> 00:06:09,169 Sì! 57 00:06:15,738 --> 00:06:17,774 Tieni, ho qualcosa per te. 58 00:06:17,978 --> 00:06:23,416 Ehi, questo-- Questo è da parte mia. 59 00:06:24,458 --> 00:06:27,097 - È piuttosto grande. - Beh... 60 00:06:27,378 --> 00:06:30,211 È fragile, quindi stai attento. 61 00:06:31,938 --> 00:06:34,247 È quello che dovrebbe avere ogni scapolo. 62 00:06:35,818 --> 00:06:38,127 C'è un biglietto. Leggi il biglietto. 63 00:06:43,058 --> 00:06:45,447 - Cos'è? Un pezzo di culo? - Un pezzo di culo. 64 00:06:45,658 --> 00:06:47,489 - Un pezzo di culo? - Un pezzo di culo. 65 00:06:47,658 --> 00:06:50,377 Sono un civile. Non mi prendo un pezzo di culo! 66 00:06:55,538 --> 00:06:58,371 Ricordati di spegnerlo ogni volta che vai via. 67 00:06:58,538 --> 00:07:00,096 Ricevuto. 68 00:07:00,298 --> 00:07:02,095 - Non lo so. - Cosa non sai? 69 00:07:02,258 --> 00:07:04,089 L'hai portato in aereo in Alaska per andare a caccia. 70 00:07:04,258 --> 00:07:06,726 Ti farà volare anche in Messico. 71 00:07:06,898 --> 00:07:09,458 Non sei il leccapiedi di un boss messicano. 72 00:07:09,618 --> 00:07:12,371 Cosa vorresti dire? Sto andando in vacanza. 73 00:07:12,538 --> 00:07:15,291 Non lavoro per nessuno. Non lavorerò per nessuno. 74 00:07:15,458 --> 00:07:17,289 Va bene. Scusa. 75 00:07:17,458 --> 00:07:20,336 Cristo, non lavoro mica per la TWA. 76 00:07:20,498 --> 00:07:23,012 Ho preso una decisione difficile. Cerco di accettarla. 77 00:07:23,258 --> 00:07:26,614 - Lasciami stare. - Non posso fare un commento? 78 00:07:26,778 --> 00:07:28,609 Sembriamo una vecchia coppia sposata. 79 00:07:28,778 --> 00:07:31,656 Vecchia coppia? Cosa ti prende oggi? 80 00:07:34,618 --> 00:07:36,654 Hai idea di quando ritornerai? 81 00:07:36,818 --> 00:07:38,297 No. 82 00:07:40,218 --> 00:07:41,856 Niente dura per sempre. 83 00:07:42,018 --> 00:07:44,248 No, direi di no. 84 00:07:49,978 --> 00:07:52,014 Eccetto, forse, l'amicizia. 85 00:07:54,218 --> 00:07:57,051 - Stai attento. - Cerca di non distruggermi la casa. 86 00:07:57,218 --> 00:07:59,095 Mi conosci. 87 00:07:59,298 --> 00:08:01,016 Cerca di non distruggermi la casa. 88 00:08:04,298 --> 00:08:06,016 Madero. 89 00:08:07,658 --> 00:08:09,888 Ti penserò. 90 00:09:11,898 --> 00:09:14,128 - Ciao. - Salve. 91 00:09:14,298 --> 00:09:17,096 Mi sono perso. Mi chiedevo se... 92 00:09:17,938 --> 00:09:19,610 Va tutto bene? 93 00:09:19,818 --> 00:09:22,252 Sì, ha solo perso un ferro. 94 00:09:22,938 --> 00:09:24,496 Beh, forse mi può aiutare. 95 00:09:24,698 --> 00:09:26,689 Sto cercando casa Mendez. 96 00:09:27,938 --> 00:09:30,577 - Il signor Cochran? - Sì. 97 00:09:32,258 --> 00:09:34,897 - Signora...? - Mendez. Sì. 98 00:09:36,738 --> 00:09:38,012 Devo essere vicino. 99 00:09:38,778 --> 00:09:40,894 Sì. Il cancello a destra. 100 00:09:42,018 --> 00:09:43,895 Grazie. 101 00:10:08,098 --> 00:10:11,010 Piccola, eh? Ma è carina. 102 00:10:21,298 --> 00:10:23,607 Vieni qua, Rock. Vieni. 103 00:10:43,218 --> 00:10:45,413 Buon pomeriggio, signor Cochran. 104 00:10:45,618 --> 00:10:47,415 L'aspettavamo due giorni fa. 105 00:10:47,618 --> 00:10:50,178 Sono in vacanza, non avevo fretta. 106 00:10:50,338 --> 00:10:52,568 - I suoi bagagli? - Sono nella jeep. 107 00:10:52,738 --> 00:10:54,296 Roberto. 108 00:10:56,138 --> 00:10:57,617 No, no, no. 109 00:10:57,778 --> 00:11:00,087 Ho preso una casa sulla spiaggia. 110 00:11:00,298 --> 00:11:02,050 Abbiamo preparato una camera per lei qui. 111 00:11:02,218 --> 00:11:04,254 Mi piace la spiaggia. 112 00:11:04,458 --> 00:11:06,050 Lei chi è? 113 00:11:06,778 --> 00:11:08,575 Roberto, gracias. 114 00:11:10,058 --> 00:11:11,730 Io sono Cesar. 115 00:11:14,618 --> 00:11:16,529 Signor Cochran. 116 00:11:16,978 --> 00:11:20,129 Señor Mendez esige la puntualità. 117 00:11:20,298 --> 00:11:22,687 Allora, lei sia puntuale o sarà licenziato. 118 00:11:22,858 --> 00:11:24,735 Ma io sono un ospite. 119 00:11:24,938 --> 00:11:27,213 Il signor Mendez è in casa? 120 00:11:27,378 --> 00:11:29,289 È sul campo da tennis. 121 00:11:30,018 --> 00:11:32,009 Se mi dice dove mi posso cambiare... 122 00:11:32,178 --> 00:11:33,975 ... saremo entrambi fuori dai guai. 123 00:11:43,818 --> 00:11:46,457 Un colpo da cani. 124 00:11:47,498 --> 00:11:49,295 Chi batteremo giocando così? 125 00:11:52,178 --> 00:11:56,171 Cochran. Visto come sono ridotto? 126 00:11:58,458 --> 00:12:00,289 T'immagini in che stato sono i miei riflessi? 127 00:12:00,498 --> 00:12:02,295 No. Non lo fare. 128 00:12:02,458 --> 00:12:05,894 - Cosa? - Non costringermi a farlo. 129 00:12:09,018 --> 00:12:11,532 Io gioco con una racchetta nuova. 130 00:12:11,698 --> 00:12:13,575 Va bene? Quindi giochiamo alla pari. 131 00:12:13,738 --> 00:12:16,730 - Voglio tutti i primi punti. - No. 132 00:12:16,898 --> 00:12:18,809 Andiamo, sono vecchio, potrei essere tuo padre. 133 00:12:18,978 --> 00:12:23,847 Ho detto che giochiamo alla pari. 134 00:12:24,538 --> 00:12:26,290 Accidenti, che bello rivederti. 135 00:12:26,458 --> 00:12:28,892 Ti aspettavo come un bambino. 136 00:12:29,058 --> 00:12:31,253 - Dove sei stato? - Mi sono fermato alla baita. 137 00:12:31,418 --> 00:12:33,056 Volevo fare correre un po' Rocky. 138 00:12:33,218 --> 00:12:35,686 Volevo vedere se era ancora lì. 139 00:12:35,898 --> 00:12:39,652 Mi mancavi. Ero in pensiero. Devi assecondarmi. 140 00:12:40,378 --> 00:12:42,050 Lo faccio. 141 00:12:43,258 --> 00:12:44,816 Che cosa vorresti dire? 142 00:12:45,738 --> 00:12:48,377 Non scordo di chi è il campo. 143 00:12:48,898 --> 00:12:50,729 E non scordartelo mai. 144...
Music ♫