Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi Movie Subtitles

Download Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:40,540 --> 00:00:43,209 Most little girls dream about their wedding day, 2 00:00:46,296 --> 00:00:48,214 but it's not supposed to be a nightmare. 3 00:00:51,176 --> 00:00:53,053 That's why I g***t the hell out. 4 00:00:55,513 --> 00:00:57,223 Wait. Is that a wrinkle? 5 00:01:01,227 --> 00:01:04,105 Wilson thought she'd break me by throwing me in the can. 6 00:01:10,987 --> 00:01:14,199 Warden thought he'd break me by throwing me in gen pop. 7 00:01:23,416 --> 00:01:24,667 and Muffin thought she'd break me 8 00:01:24,667 --> 00:01:26,044 just for the fun of it. 9 00:01:50,401 --> 00:01:51,611 But I've made my decision, 10 00:01:51,611 --> 00:01:53,363 and nothing's going to change it. 11 00:02:07,001 --> 00:02:09,129 I don't want to leave this place. 12 00:02:10,505 --> 00:02:12,340 I'm not going to leave this place. 13 00:02:13,716 --> 00:02:15,093 I'm safe here. 14 00:02:35,405 --> 00:02:37,198 Pretty good shot, huh, Daddy? 15 00:02:38,408 --> 00:02:39,659 Not bad, baby. 16 00:02:39,659 --> 00:02:41,744 But it's easy when nobody's shooting back at you. 17 00:02:44,789 --> 00:02:45,790 You ready? 18 00:02:46,624 --> 00:02:47,792 Yessir. 19 00:02:53,173 --> 00:02:54,716 Unleash hell, sweetheart. 20 00:02:59,888 --> 00:03:00,805 Faster. 21 00:03:04,017 --> 00:03:05,101 That all you g***t? 22 00:03:19,157 --> 00:03:19,991 Get up. 23 00:03:24,787 --> 00:03:26,080 Point the gun at the ground, baby. 24 00:03:27,165 --> 00:03:27,916 What is that? 25 00:03:28,750 --> 00:03:29,667 Lipstick? 26 00:03:29,667 --> 00:03:30,585 Sorry, Daddy. 27 00:03:30,585 --> 00:03:31,878 Go fetch 12 more. 28 00:03:35,006 --> 00:03:36,257 And hurry up. 29 00:03:36,633 --> 00:03:38,176 Don't want to be late for church. 30 00:04:09,249 --> 00:04:11,292 Some bad memories you cause 31 00:04:12,919 --> 00:04:14,170 others you suffer. 32 00:04:18,007 --> 00:04:19,425 None of them bother me. 33 00:04:30,770 --> 00:04:32,855 If the Stasi couldn't break me. 34 00:04:33,231 --> 00:04:35,525 What chance did Wilson have? 35 00:04:39,320 --> 00:04:41,364 So I knew I would never have to go back 36 00:04:41,364 --> 00:04:43,324 to doing what I do 37 00:04:44,534 --> 00:04:47,161 or what I did. 38 00:04:59,841 --> 00:05:00,925 But now... 39 00:05:09,851 --> 00:05:12,895 this... changes... 40 00:05:14,230 --> 00:05:15,815 everything. 41 00:05:20,236 --> 00:05:22,780 I never even knew I had a biological clock. 42 00:05:25,867 --> 00:05:28,286 Of course, I don't have to leave prison to get pregnant. 43 00:05:33,499 --> 00:05:35,126 But then again, 44 00:05:38,046 --> 00:05:41,049 prison is no place to raise a child. 45 00:05:45,595 --> 00:05:49,015 I probably shouldn't be taking advice from my hormones 46 00:05:51,059 --> 00:05:52,643 or my vagina. 47 00:05:56,564 --> 00:05:58,816 There's only one way I'm getting out of this place. 48 00:06:00,401 --> 00:06:02,236 Get me Wilson. 49 00:06:09,577 --> 00:06:12,538 I just knew one day God would get me a Debbie doll. 50 00:06:22,131 --> 00:06:24,842 Heck, I didn't just want a Debbie. 51 00:06:27,220 --> 00:06:28,805 I wanted to be Debbie. 52 00:06:30,306 --> 00:06:31,724 Come on, let's go. 53 00:06:48,991 --> 00:06:50,034 Daddy. 54 00:06:50,410 --> 00:06:51,536 What is it, baby? 55 00:06:51,536 --> 00:06:53,246 Who was that man yesterday? 56 00:06:58,084 --> 00:06:59,419 No, he's nobody. 57 00:06:59,710 --> 00:07:02,213 It's just a guy who's g***t a job for me to do. 58 00:07:02,630 --> 00:07:04,715 I know that. But who is he? 59 00:07:04,715 --> 00:07:06,551 You're asking too many questions. 60 00:07:07,260 --> 00:07:08,719 I'm kind of scared. 61 00:07:10,304 --> 00:07:11,639 What are you afraid of? 62 00:07:12,181 --> 00:07:13,433 Being home alone? 63 00:07:14,475 --> 00:07:16,936 You g***t plenty of meat, rice and beans in the pantry. 64 00:07:17,603 --> 00:07:19,605 Besides, I'm going to be home in a week. 65 00:07:19,605 --> 00:07:21,607 I'm not scared about being home by myself. 66 00:07:21,607 --> 00:07:23,067 Listen to me. 67 00:07:23,943 --> 00:07:25,778 I g***t two rules and, you know ‘em. 68 00:07:26,654 --> 00:07:28,698 First, I always complete a mission. 69 00:07:28,906 --> 00:07:30,450 And you always come home. 70 00:07:30,825 --> 00:07:32,869 That's right. I always come home. 71 00:07:33,369 --> 00:07:34,954 I know that. It's just... 72 00:07:34,954 --> 00:07:35,872 Listen to me. 73 00:07:37,248 --> 00:07:38,958 I g***t a surprise for ya. 74 00:07:47,133 --> 00:07:48,134 But it's not my birthday. 75 00:07:48,509 --> 00:07:50,470 I know. I know. It's the day after tomorrow. 76 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 I just didn't want you to think... 77 00:07:51,471 --> 00:07:52,638 It's beautiful, Daddy. 78 00:07:53,055 --> 00:07:54,015 Thank you. 79 00:07:54,265 --> 00:07:55,266 Can I blow it out? 80 00:07:55,433 --> 00:07:56,517 You gonna make a wish? 81 00:07:57,435 --> 00:07:59,562 Wishing doesn't do anything, baby. 82 00:07:59,562 --> 00:08:02,732 Willing. Makes things happen. I want you to remember that. 83 00:08:08,112 --> 00:08:09,197 Go ahead. Open it up. 84 00:08:09,197 --> 00:08:10,406 It's not going to work itself. 85 00:08:21,167 --> 00:08:24,253 I just knew one day God would get me a Debbie doll. 86 00:08:33,262 --> 00:08:33,971 You like it? 87 00:08:35,765 --> 00:08:36,474 Yeah. 88 00:08:36,766 --> 00:08:37,808 I knew you would. 89 00:08:39,352 --> 00:08:40,436 Thank you, Daddy. 90 00:08:40,436 --> 00:08:41,437 You're welcome. 91 00:08:42,522 --> 00:08:44,732 No bargains, no deals, no questions. 92 00:08:44,982 --> 00:08:46,442 We do this now. Right now. 93 00:08:46,442 --> 00:08:48,736 Or I walk out of here and you never see me again. 94 00:08:49,445 --> 00:08:51,113 Good to see you too, Wilson. 95 00:08:51,614 --> 00:08:52,990 Love the hair. 96 00:09:02,542 --> 00:09:04,669 They broke the b***d mold on this one. 97 00:09:10,841 --> 00:09:13,511 If a baby's going to have a chance in this crazy old world. 98 00:09:13,844 --> 00:09:16,264 She's g***t to have a mommy and daddy to watch out for her. 99 00:09:17,056 --> 00:09:18,849 The trick’s finding the right guy. 100 00:09:21,727 --> 00:09:23,646 Some girls find the right one. 101 00:09:29,652 --> 00:09:30,820 Most girls don't. 102 00:09:50,381 --> 00:09:51,340 It’s time. 103 00:10:23,581 --> 00:10:25,458 The trick’s finding the right guy. 104 00:11:04,872 --> 00:11:06,874 Some bad memories you cause... 105 00:11:10,002 --> 00:11:11,253 Are you listening to me? 106 00:11:12,672 --> 00:11:13,756 Say again? 107 00:11:14,173 --> 00:11:17,510 I said Marco is more dangerous than any target you've had before. 108 00:11:18,010 --> 00:11:19,470 Why not start me off easy? 109 00:11:20,137 --> 00:11:23,015 I did. He's the easiest one on the list. 110 00:11:24,225 --> 00:11:27,520 Now, if some miracle you get him in your scope, you take the shot. 111 00:11:27,645 --> 00:11:29,689 Don't hesitate, because you won't get a second. 112 00:11:30,106 --> 00:11:32,191 And then you get the hell out of there fast. 113 00:11:33,150 --> 00:11:34,485 What are you worried about me? 114 00:11:35,778 --> 00:11:38,030 Aren't you a little old to be looking for a new mommy? 115 00:11:39,240 --> 00:11:40,825 I'll take that as a no. 116 00:11:41,075 --> 00:11:42,451 I couldn't give a d***n. 117 00:11:42,451 --> 00:11:44,870 The only thing I care about is the list. 118 00:11:44,870 --> 00:11:46,038 And so should you. 119 00:11:48,999 --> 00:11:50,543 Are you sure this is the right place? 120 00:11:51,127 --> 00:11:52,336 First things first. 121 00:11:53,212 --> 00:11:54,588 Something I should know about. 122 00:11:55,339 --> 00:11:57,133 Who do you think you are? My mother. 123 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 That's it. 124 00:12:56,400 --> 00:12:57,526 Okay, let me see. 125 00:13:16,670 --> 00:13:17,671 Perfect. 126 00:13:26,764 --> 00:13:28,891 So who's the big date with tonight? 127 00:13:29,892 --> 00:13:31,560 Just the man of my dreams. 128 00:13:32,269 --> 00:13:34,146 Oh, you lucky girl. 129 00:13:34,146 --> 00:13:35,314 So tell me about him. 130 00:13:35,815 --> 00:13:39,318 Well, he's tall, dark, handsome, 131 00:13:40,361 --> 00:13:41,403 wicked smart. 132 00:13:43,197 --> 00:13:44,782 Oh, and he plays an instrument. 133 00:13:46,116 --> 00:13:47,117 I hope. 134 00:13:47,701 --> 00:13:48,911 Well, he sounds like the perfect guy. 135 00:13:48,911 --> 00:13:50,287 So what's his name? 136 00:13:51,372 --> 00:13:52,790 I don't know yet. 137 00:14:02,091 --> 00:14:02,925 How long? 138 00:14:03,050 --> 00:14:03,801 Excuse me. 139 00:14:04,218 --> 00:14:05,261 To get sperm. 140 00:14:05,261 --> 00:14:07,346 Oh, as soon as you've made arrangements 141 00:14:07,346 --> 00:14:08,931 with the clinic for implantation. 142 00:14:09,181 --> 00:14:10,182 Good, I'm in a hurry. 143 00:14:10,432 --> 00:14:11,350 I want this one. 144 00:14:11,600 --> 00:14:13,727 8186692622. 145 00:14:13,727 --> 00:14:16,063 He is very popular with the ladies. 146 00:14:16,689 --> 00:14:17,773 I want to meet him. 147 00:14:17,773 --> 00:14:20,234 I'm sorry. That's impossible. That can't happen. No. 148 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 He is going to be the father of my child. 149 00:14:22,361 --> 00:14:23,863 She's going to want to know...
Music ♫