Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi Subtitles in Multiple Languages
Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi Movie Subtitles
Download Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:40,540 --> 00:00:43,209
Most little girls dream about
their wedding day,
2
00:00:46,296 --> 00:00:48,214
but it's not supposed to be a nightmare.
3
00:00:51,176 --> 00:00:53,053
That's why I g***t the hell out.
4
00:00:55,513 --> 00:00:57,223
Wait. Is that a wrinkle?
5
00:01:01,227 --> 00:01:04,105
Wilson thought she'd break me
by throwing me in the can.
6
00:01:10,987 --> 00:01:14,199
Warden thought he'd break me
by throwing me in gen pop.
7
00:01:23,416 --> 00:01:24,667
and Muffin thought she'd break me
8
00:01:24,667 --> 00:01:26,044
just for the fun of it.
9
00:01:50,401 --> 00:01:51,611
But I've made my decision,
10
00:01:51,611 --> 00:01:53,363
and nothing's going to change it.
11
00:02:07,001 --> 00:02:09,129
I don't want to leave this place.
12
00:02:10,505 --> 00:02:12,340
I'm not going to leave this place.
13
00:02:13,716 --> 00:02:15,093
I'm safe here.
14
00:02:35,405 --> 00:02:37,198
Pretty good shot, huh, Daddy?
15
00:02:38,408 --> 00:02:39,659
Not bad, baby.
16
00:02:39,659 --> 00:02:41,744
But it's easy when nobody's
shooting back at you.
17
00:02:44,789 --> 00:02:45,790
You ready?
18
00:02:46,624 --> 00:02:47,792
Yessir.
19
00:02:53,173 --> 00:02:54,716
Unleash hell, sweetheart.
20
00:02:59,888 --> 00:03:00,805
Faster.
21
00:03:04,017 --> 00:03:05,101
That all you g***t?
22
00:03:19,157 --> 00:03:19,991
Get up.
23
00:03:24,787 --> 00:03:26,080
Point the gun at the ground, baby.
24
00:03:27,165 --> 00:03:27,916
What is that?
25
00:03:28,750 --> 00:03:29,667
Lipstick?
26
00:03:29,667 --> 00:03:30,585
Sorry, Daddy.
27
00:03:30,585 --> 00:03:31,878
Go fetch 12 more.
28
00:03:35,006 --> 00:03:36,257
And hurry up.
29
00:03:36,633 --> 00:03:38,176
Don't want to be late for church.
30
00:04:09,249 --> 00:04:11,292
Some bad memories you cause
31
00:04:12,919 --> 00:04:14,170
others you suffer.
32
00:04:18,007 --> 00:04:19,425
None of them bother me.
33
00:04:30,770 --> 00:04:32,855
If the Stasi couldn't break me.
34
00:04:33,231 --> 00:04:35,525
What chance did Wilson have?
35
00:04:39,320 --> 00:04:41,364
So I knew I would never
have to go back
36
00:04:41,364 --> 00:04:43,324
to doing what I do
37
00:04:44,534 --> 00:04:47,161
or what I did.
38
00:04:59,841 --> 00:05:00,925
But now...
39
00:05:09,851 --> 00:05:12,895
this... changes...
40
00:05:14,230 --> 00:05:15,815
everything.
41
00:05:20,236 --> 00:05:22,780
I never even knew I had
a biological clock.
42
00:05:25,867 --> 00:05:28,286
Of course, I don't have to leave
prison to get pregnant.
43
00:05:33,499 --> 00:05:35,126
But then again,
44
00:05:38,046 --> 00:05:41,049
prison is no place to raise a child.
45
00:05:45,595 --> 00:05:49,015
I probably shouldn't be taking
advice from my hormones
46
00:05:51,059 --> 00:05:52,643
or my vagina.
47
00:05:56,564 --> 00:05:58,816
There's only one way I'm getting
out of this place.
48
00:06:00,401 --> 00:06:02,236
Get me Wilson.
49
00:06:09,577 --> 00:06:12,538
I just knew one day
God would get me a Debbie doll.
50
00:06:22,131 --> 00:06:24,842
Heck, I didn't just want a Debbie.
51
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
I wanted to be Debbie.
52
00:06:30,306 --> 00:06:31,724
Come on, let's go.
53
00:06:48,991 --> 00:06:50,034
Daddy.
54
00:06:50,410 --> 00:06:51,536
What is it, baby?
55
00:06:51,536 --> 00:06:53,246
Who was that man yesterday?
56
00:06:58,084 --> 00:06:59,419
No, he's nobody.
57
00:06:59,710 --> 00:07:02,213
It's just a guy
who's g***t a job for me to do.
58
00:07:02,630 --> 00:07:04,715
I know that. But who is he?
59
00:07:04,715 --> 00:07:06,551
You're asking too many questions.
60
00:07:07,260 --> 00:07:08,719
I'm kind of scared.
61
00:07:10,304 --> 00:07:11,639
What are you afraid of?
62
00:07:12,181 --> 00:07:13,433
Being home alone?
63
00:07:14,475 --> 00:07:16,936
You g***t plenty of meat,
rice and beans in the pantry.
64
00:07:17,603 --> 00:07:19,605
Besides, I'm going to be
home in a week.
65
00:07:19,605 --> 00:07:21,607
I'm not scared about being
home by myself.
66
00:07:21,607 --> 00:07:23,067
Listen to me.
67
00:07:23,943 --> 00:07:25,778
I g***t two rules and, you know ‘em.
68
00:07:26,654 --> 00:07:28,698
First, I always complete a mission.
69
00:07:28,906 --> 00:07:30,450
And you always come home.
70
00:07:30,825 --> 00:07:32,869
That's right. I always come home.
71
00:07:33,369 --> 00:07:34,954
I know that. It's just...
72
00:07:34,954 --> 00:07:35,872
Listen to me.
73
00:07:37,248 --> 00:07:38,958
I g***t a surprise for ya.
74
00:07:47,133 --> 00:07:48,134
But it's not my birthday.
75
00:07:48,509 --> 00:07:50,470
I know. I know. It's the day after
tomorrow.
76
00:07:50,470 --> 00:07:51,471
I just didn't want you to think...
77
00:07:51,471 --> 00:07:52,638
It's beautiful, Daddy.
78
00:07:53,055 --> 00:07:54,015
Thank you.
79
00:07:54,265 --> 00:07:55,266
Can I blow it out?
80
00:07:55,433 --> 00:07:56,517
You gonna make a wish?
81
00:07:57,435 --> 00:07:59,562
Wishing doesn't do anything, baby.
82
00:07:59,562 --> 00:08:02,732
Willing. Makes things happen.
I want you to remember that.
83
00:08:08,112 --> 00:08:09,197
Go ahead. Open it up.
84
00:08:09,197 --> 00:08:10,406
It's not going to work itself.
85
00:08:21,167 --> 00:08:24,253
I just knew one day God
would get me a Debbie doll.
86
00:08:33,262 --> 00:08:33,971
You like it?
87
00:08:35,765 --> 00:08:36,474
Yeah.
88
00:08:36,766 --> 00:08:37,808
I knew you would.
89
00:08:39,352 --> 00:08:40,436
Thank you, Daddy.
90
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
You're welcome.
91
00:08:42,522 --> 00:08:44,732
No bargains, no deals, no questions.
92
00:08:44,982 --> 00:08:46,442
We do this now. Right now.
93
00:08:46,442 --> 00:08:48,736
Or I walk out of here
and you never see me again.
94
00:08:49,445 --> 00:08:51,113
Good to see you too, Wilson.
95
00:08:51,614 --> 00:08:52,990
Love the hair.
96
00:09:02,542 --> 00:09:04,669
They broke the b***d mold on this one.
97
00:09:10,841 --> 00:09:13,511
If a baby's going to have a chance
in this crazy old world.
98
00:09:13,844 --> 00:09:16,264
She's g***t to have a mommy and daddy
to watch out for her.
99
00:09:17,056 --> 00:09:18,849
The trick’s finding the right guy.
100
00:09:21,727 --> 00:09:23,646
Some girls find the right one.
101
00:09:29,652 --> 00:09:30,820
Most girls don't.
102
00:09:50,381 --> 00:09:51,340
It’s time.
103
00:10:23,581 --> 00:10:25,458
The trick’s finding the right guy.
104
00:11:04,872 --> 00:11:06,874
Some bad memories you cause...
105
00:11:10,002 --> 00:11:11,253
Are you listening to me?
106
00:11:12,672 --> 00:11:13,756
Say again?
107
00:11:14,173 --> 00:11:17,510
I said Marco is more dangerous
than any target you've had before.
108
00:11:18,010 --> 00:11:19,470
Why not start me off easy?
109
00:11:20,137 --> 00:11:23,015
I did.
He's the easiest one on the list.
110
00:11:24,225 --> 00:11:27,520
Now, if some miracle you get him
in your scope, you take the shot.
111
00:11:27,645 --> 00:11:29,689
Don't hesitate,
because you won't get a second.
112
00:11:30,106 --> 00:11:32,191
And then you get the hell out of
there fast.
113
00:11:33,150 --> 00:11:34,485
What are you worried about me?
114
00:11:35,778 --> 00:11:38,030
Aren't you a little old
to be looking for a new mommy?
115
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
I'll take that as a no.
116
00:11:41,075 --> 00:11:42,451
I couldn't give a d***n.
117
00:11:42,451 --> 00:11:44,870
The only thing I care about is the list.
118
00:11:44,870 --> 00:11:46,038
And so should you.
119
00:11:48,999 --> 00:11:50,543
Are you sure this is the right place?
120
00:11:51,127 --> 00:11:52,336
First things first.
121
00:11:53,212 --> 00:11:54,588
Something I should know about.
122
00:11:55,339 --> 00:11:57,133
Who do you think you are?
My mother.
123
00:12:54,231 --> 00:12:55,274
That's it.
124
00:12:56,400 --> 00:12:57,526
Okay, let me see.
125
00:13:16,670 --> 00:13:17,671
Perfect.
126
00:13:26,764 --> 00:13:28,891
So who's the big date with tonight?
127
00:13:29,892 --> 00:13:31,560
Just the man of my dreams.
128
00:13:32,269 --> 00:13:34,146
Oh, you lucky girl.
129
00:13:34,146 --> 00:13:35,314
So tell me about him.
130
00:13:35,815 --> 00:13:39,318
Well, he's tall, dark, handsome,
131
00:13:40,361 --> 00:13:41,403
wicked smart.
132
00:13:43,197 --> 00:13:44,782
Oh, and he plays an instrument.
133
00:13:46,116 --> 00:13:47,117
I hope.
134
00:13:47,701 --> 00:13:48,911
Well, he sounds like the perfect guy.
135
00:13:48,911 --> 00:13:50,287
So what's his name?
136
00:13:51,372 --> 00:13:52,790
I don't know yet.
137
00:14:02,091 --> 00:14:02,925
How long?
138
00:14:03,050 --> 00:14:03,801
Excuse me.
139
00:14:04,218 --> 00:14:05,261
To get sperm.
140
00:14:05,261 --> 00:14:07,346
Oh, as soon as you've made arrangements
141
00:14:07,346 --> 00:14:08,931
with the clinic for implantation.
142
00:14:09,181 --> 00:14:10,182
Good, I'm in a hurry.
143
00:14:10,432 --> 00:14:11,350
I want this one.
144
00:14:11,600 --> 00:14:13,727
8186692622.
145
00:14:13,727 --> 00:14:16,063
He is very popular with the ladies.
146
00:14:16,689 --> 00:14:17,773
I want to meet him.
147
00:14:17,773 --> 00:14:20,234
I'm sorry. That's impossible.
That can't happen. No.
148
00:14:20,234 --> 00:14:22,361
He is going to be the father of my child.
149
00:14:22,361 --> 00:14:23,863
She's going to want to know...
Share and download Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.