The.Purge.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.english Movie Subtitles

Download The Purge 2013 720p BluRay x264 YIFY english Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:41,737 --> 00:02:42,943 Mr. Faulk? James Sandin. 2 00:02:43,017 --> 00:02:43,984 Hey, Mr. Sandin. 3 00:02:44,057 --> 00:02:46,503 I talked to John over at repairs, and he took care of it. 4 00:02:46,577 --> 00:02:47,703 It's all fine. 5 00:02:47,777 --> 00:02:49,142 The system is working without a hitch. 6 00:02:49,217 --> 00:02:50,742 You are going to be locked in tight tonight. 7 00:02:50,817 --> 00:02:51,898 Thank you, sir. 8 00:02:51,977 --> 00:02:54,059 All right, Mr. Faulk. Safe night. 9 00:02:55,897 --> 00:02:57,103 SUSAN: James Sandin's office. 10 00:02:57,177 --> 00:02:58,667 Sue? Yeah, I took care of Faulk. 11 00:02:58,737 --> 00:02:59,818 What do you know, did you hear anything? 12 00:02:59,897 --> 00:03:01,058 You're number one, Mr. Sandin. 13 00:03:01,097 --> 00:03:02,940 All right. Yeah. You g***t it, sir. You came out on top. 14 00:03:03,017 --> 00:03:05,065 Thank you very much. Thank you. 15 00:03:05,137 --> 00:03:06,502 Congratulations to you, too, Susan. 16 00:03:06,577 --> 00:03:07,544 You don't have to say that. 17 00:03:07,617 --> 00:03:11,338 No, Susan, it's a team win. Thank you. 18 00:03:11,417 --> 00:03:13,181 Okay. All right, well, safe night. 19 00:03:13,257 --> 00:03:15,259 Safe night, Mr. Sandin. 20 00:03:18,817 --> 00:03:21,024 MALE CALLER ON RADIO: The poor can't afford to protect themselves. 21 00:03:21,097 --> 00:03:22,383 They're the victims tonight. 22 00:03:22,457 --> 00:03:23,697 MALE RADIO ANNOUNCER: We all g***t our own opinions. 23 00:03:23,777 --> 00:03:25,017 That's what makes this country great. 24 00:03:25,097 --> 00:03:27,418 Holly, line four. What are your Purge plans? 25 00:03:27,537 --> 00:03:29,858 HOLLY: Locking down behind my brand new security system. 26 00:03:29,937 --> 00:03:32,338 Pete from Northern Virginia, what's your Purge plan? 27 00:03:32,457 --> 00:03:34,027 PETE: I'm gonna hunt down my boss. 28 00:03:34,097 --> 00:03:35,462 That son of a bitch has it coming. 29 00:03:35,537 --> 00:03:38,017 Clearly, more people will be Purging this year than ever before. 30 00:03:38,097 --> 00:03:39,906 American streets will be running red tonight, 31 00:03:40,057 --> 00:03:42,458 when people release the beast in record numbers. 32 00:03:42,577 --> 00:03:45,421 JAMES: Mr. Cali! You're getting one last walk in before lockdown, huh? 33 00:03:45,497 --> 00:03:46,498 Yep 34 00:03:46,577 --> 00:03:48,227 Did you do the systems check I recommended? 35 00:03:48,297 --> 00:03:49,537 Of course. No problems. 36 00:03:49,617 --> 00:03:51,824 Yeah, it's the same one I use. I only sell the best. 37 00:03:51,937 --> 00:03:53,507 Nobody's bothering us tonight. 38 00:03:53,617 --> 00:03:55,745 You have a safe night, Mr. Sandin. Thanks. 39 00:03:55,857 --> 00:03:57,746 MALE RADIO ANNOUNCER: Don't forget to buy your blue Baptisias. 40 00:03:57,977 --> 00:04:00,378 Display those flowers proudly, folks, okay? 41 00:04:00,457 --> 00:04:02,824 Show your support for this important evening. 42 00:04:02,897 --> 00:04:03,898 Safe night to everyone. 43 00:04:03,977 --> 00:04:06,105 Home again, home again. Jiggity-jig. 44 00:04:06,177 --> 00:04:09,624 FEMALE ANNOUNCER: Release the beast, and Purge in our American streets. 45 00:04:09,697 --> 00:04:10,937 Your New Founding Fathers.. 46 00:04:32,017 --> 00:04:33,587 Hey, honey, I'm home! 47 00:04:33,657 --> 00:04:35,102 MARY: I'm in the kitchen. 48 00:04:35,177 --> 00:04:36,542 What a day, what a day. 49 00:04:36,617 --> 00:04:39,507 Everybody's doing security checks, it's crazy. 50 00:04:39,577 --> 00:04:42,183 Traffic's even worse than last year. 51 00:04:43,417 --> 00:04:45,260 Something smells good. 52 00:04:46,977 --> 00:04:48,183 Hey- 53 00:04:49,177 --> 00:04:50,542 Ta-da! Ah. 54 00:04:52,577 --> 00:04:54,341 I'll put them in water, get them outside. 55 00:04:54,457 --> 00:04:56,380 Okay. Where are the kids? 56 00:04:56,457 --> 00:04:58,107 Their rooms, of course. 57 00:04:58,177 --> 00:05:00,100 We g***t an hour before commencement, right? 58 00:05:00,177 --> 00:05:01,542 Mmm-hmm. Dinner's nearly ready, 59 00:05:01,617 --> 00:05:03,267 so, uh, hurry up. All right. 60 00:05:03,377 --> 00:05:04,947 Well, I have to make a few phone calls. Mmm-hmm. 61 00:05:05,017 --> 00:05:06,018 Oh. 62 00:05:06,097 --> 00:05:07,383 One thing? Yeah? 63 00:05:07,457 --> 00:05:08,743 Zoey is getting worse. 64 00:05:08,817 --> 00:05:11,343 She's been pouting all day. I can't stand it. 65 00:05:11,537 --> 00:05:13,778 So, you're gonna have to do something about the Henry situation. 66 00:05:13,857 --> 00:05:15,143 There's nothing to do about it. 67 00:05:15,217 --> 00:05:16,457 He's 18, he's not getting any younger. 68 00:05:16,537 --> 00:05:18,983 She's just gonna have to sulk. She'll get over it. 69 00:05:19,057 --> 00:05:20,661 But I've g***t some good news for all of us. 70 00:05:20,737 --> 00:05:22,341 I'll tell you at dinner. 71 00:05:26,057 --> 00:05:28,344 DR. BUYNAK ON TV: History has proven this over and over again. 72 00:05:28,417 --> 00:05:30,658 We are inherently a violent species. 73 00:05:30,737 --> 00:05:32,899 Wars, genocide, murder. 74 00:05:32,977 --> 00:05:35,628 The denial of our true selves is the problem. 75 00:05:35,697 --> 00:05:39,622 The Purge not only contains societal violence to a single evening, 76 00:05:39,697 --> 00:05:42,906 but the country-wide catharsis creates psychological stability 77 00:05:42,977 --> 00:05:46,538 by letting us release the aggression we all have inside of us. 78 00:06:01,097 --> 00:06:02,587 I love you. 79 00:06:06,217 --> 00:06:07,423 Let's growl. 80 00:06:07,777 --> 00:06:08,824 What? 81 00:06:08,897 --> 00:06:10,183 Growl. Why? 82 00:06:10,457 --> 00:06:12,585 Because everyone says, "I love you." 83 00:06:12,657 --> 00:06:15,228 It's used, and we need to find our own thing. 84 00:06:15,417 --> 00:06:16,907 Oh. Go like this.. 85 00:06:19,257 --> 00:06:20,463 No, I'll look silly. 86 00:06:20,537 --> 00:06:21,743 Come on. No. 87 00:06:21,817 --> 00:06:24,104 Do it. It's our way of saying, "I love you." Try it. 88 00:06:25,017 --> 00:06:26,178 Do it. 89 00:06:34,697 --> 00:06:35,778 I think my dad's home. 90 00:06:37,537 --> 00:06:40,302 I'm sorry, baby. You've g***t to get going. 91 00:06:40,377 --> 00:06:41,458 I'm sorry. 92 00:06:41,937 --> 00:06:43,587 And you have to get home before lockdown. 93 00:06:44,817 --> 00:06:46,148 Come on. 94 00:06:47,137 --> 00:06:48,343 Come here. 95 00:06:58,697 --> 00:07:01,064 Someone's getting ready for tonight. 96 00:07:10,017 --> 00:07:11,621 Be careful. 97 00:07:30,697 --> 00:07:31,778 GRACE: Mary! 98 00:07:32,697 --> 00:07:34,267 I'm so glad I caught you. 99 00:07:34,337 --> 00:07:35,907 I come bearing gifts. 100 00:07:36,737 --> 00:07:39,422 What have I done to deserve a gift, Grace? 101 00:07:39,537 --> 00:07:40,948 Oh, I have a new hobby. Baking. Grace. Mary. 102 00:07:41,017 --> 00:07:42,223 I made way too many cookies. 103 00:07:42,297 --> 00:07:43,787 Hi! Ooh! Cookies! 104 00:07:43,977 --> 00:07:45,263 I hope you're hungry 105 00:07:45,377 --> 00:07:46,708 Those cookies are crazy good. 106 00:07:46,737 --> 00:07:48,102 MRS.HALVERSON: They're lovely. 107 00:07:48,577 --> 00:07:50,022 Have a safe night, ladies. 108 00:07:50,097 --> 00:07:51,508 Bye! Good night! 109 00:07:52,017 --> 00:07:53,985 Bye! Thank you, Grace. 110 00:07:54,057 --> 00:07:57,539 Yeah, just what the Halversons needed. More cookies, right? 111 00:07:58,537 --> 00:07:59,538 Oh! 112 00:08:00,017 --> 00:08:03,624 The new addition you built, it's just amazing. 113 00:08:03,697 --> 00:08:04,698 Thank you. 114 00:08:04,857 --> 00:08:07,428 Not everyone had the year you did, Mary. 115 00:08:07,897 --> 00:08:08,898 What do you mean? 116 00:08:09,457 --> 00:08:12,586 You know your husband sold a new security system 117 00:08:12,697 --> 00:08:14,586 to almost every home in this community. 118 00:08:15,417 --> 00:08:17,784 You know, some people are actually saying 119 00:08:17,857 --> 00:08:21,418 this neighborhood paid for that new addition on your home. 120 00:08:21,737 --> 00:08:23,660 Are people really saying that? 121 00:08:23,737 --> 00:08:25,899 Relax, it's just good old neighborhood gossip. 122 00:08:25,977 --> 00:08:28,059 Nothing to worry about. 123 00:08:28,137 --> 00:08:29,582 You're too sensitive. 124 00:08:31,417 --> 00:08:34,466 So, are you having your annual party, Grace? 125 00:08:34,537 --> 00:08:36,346 No. Too much trouble. 126 00:08:36,417 --> 00:08:38,499 We're just gonna lock down, watch some Purge events. 127 00:08:38,577 --> 00:08:40,102 Nothing special. 128 00:08:42,297 --> 00:08:44,823 Well, um, thank you for the cookies. 129 00:08:44,937 --> 00:08:45,938 Good night. 130 00:08:46,177 --> 00:08:48,145 You're welcome. 131 00:08:48,937 --> 00:08:50,302 Have a safe night, Mary. 132 00:08:50,377 --> 00:08:51,947 And you, Grace. 133 00:09:30,137 --> 00:09:31,377 Christ. 134 00:09:32,377 --> 00:09:34,141 You scared me to death. 135 00:09:36,497 --> 00:09:38,977 You can't keep creeping up on me like that, Charlie. 136 00:09:42,097 --> 00:09:47,467 So, quit playing with Timmy and come help me set the table, kiddo. Okay? 137 00:09:48,137 --> 00:09:49,138 Now. 138 00:10:23,657 --> 00:10:25,705 Christ!...
Music ♫