[SubtitleTools com] Attack on Titan S01E16 1080p BluRay x265 Opus 2 0-ZeroBuild English [Crunchyroll] track9 [eng] Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] Attack.on.Titan.S01E16.1080p.BluRay.x265.Opus.2.0-ZeroBuild_English [Crunchyroll]_track9_[eng] Movie Subtitles
Download [SubtitleTools com] Attack on Titan S01E16 1080p BluRay x265 Opus 2 0-ZeroBuild English [Crunchyroll] track9 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:29,930 --> 00:01:34,940
What Should Be Done
Night Before the Counteroffensive (3)
2
00:01:40,620 --> 00:01:42,780
When did you last change shafts?
3
00:01:42,780 --> 00:01:44,120
Six days ago.
4
00:01:44,120 --> 00:01:45,610
After the clean-up operation.
5
00:01:46,840 --> 00:01:48,300
Just as the records say.
6
00:01:48,300 --> 00:01:49,330
Okay, next.
7
00:01:49,330 --> 00:01:50,120
You...
8
00:01:50,620 --> 00:01:53,450
Krista Lenz, squad 42.
9
00:01:54,110 --> 00:01:55,480
Check for wear.
10
00:01:55,980 --> 00:01:59,130
Guess you can be punished for killing Titans...
11
00:01:59,840 --> 00:02:02,760
It's weird, but those were valuable test subjects.
12
00:02:02,760 --> 00:02:06,970
Sure, but why look for the
culprit among us trainees?
13
00:02:06,970 --> 00:02:09,930
Yeah. We just finished the
battlefield clean-up today.
14
00:02:09,930 --> 00:02:11,400
Everyone's exhausted.
15
00:02:13,560 --> 00:02:16,410
They must've really hated Titans.
16
00:02:16,410 --> 00:02:17,290
Yeah.
17
00:02:17,290 --> 00:02:20,730
But in reality, they've
ended up helping the Titans...
18
00:02:21,520 --> 00:02:24,740
Their desire for vengeance
may have been fulfilled,
19
00:02:24,740 --> 00:02:26,910
but it's a blow to humanity.
20
00:02:27,580 --> 00:02:30,600
I think I kind of get why they did it
because I'm also an idiot...
21
00:02:31,220 --> 00:02:33,080
Before I saw the Titans,
22
00:02:33,080 --> 00:02:36,040
I seriously planned to join the Survey Corps.
23
00:02:37,250 --> 00:02:39,090
But I never want to see another.
24
00:02:39,880 --> 00:02:42,740
And today, we have to decide which force to join.
25
00:02:50,680 --> 00:02:53,310
Even Jean's seriously...
26
00:03:07,260 --> 00:03:09,660
Everyone's regretting it.
27
00:03:11,040 --> 00:03:13,370
If I'd known it'd be this hellish,
28
00:03:13,370 --> 00:03:15,000
I'd have never chosen to be a soldier.
29
00:03:16,380 --> 00:03:18,370
Now that I'm exhausted,
30
00:03:18,960 --> 00:03:20,870
it's all I can think about...
31
00:03:31,140 --> 00:03:32,300
Hey, Marco...
32
00:03:33,350 --> 00:03:36,560
I can't even tell which are your bones anymore.
33
00:03:42,490 --> 00:03:44,380
If I hadn't become a soldier,
34
00:03:45,200 --> 00:03:48,200
I wouldn't have to think about
who'll be on that pile next.
35
00:03:50,740 --> 00:03:54,130
Will we abandon the tactics that cost
tens of thousands of lives to develop,
36
00:03:54,130 --> 00:03:56,490
and let the Titans eat us without a fight?
37
00:03:57,170 --> 00:04:00,790
I know we have to fight...
38
00:04:01,530 --> 00:04:06,100
But not everyone is as eager to die as you.
39
00:04:12,230 --> 00:04:14,510
I hope you won't get mad when I say this...
40
00:04:15,350 --> 00:04:17,510
But you aren't a strong person.
41
00:04:17,910 --> 00:04:20,610
So you can relate to how the weak feel.
42
00:04:20,900 --> 00:04:25,220
In addition, you excel in
sizing up any situation.
43
00:04:25,550 --> 00:04:28,600
Isn't that why you immediately
know what should be done?
44
00:04:36,120 --> 00:04:39,040
What should be done...
45
00:04:41,000 --> 00:04:42,590
Hey, guys...
46
00:04:46,220 --> 00:04:49,920
Have you decided which one you're joining?
47
00:04:51,600 --> 00:04:52,970
I have.
48
00:04:54,140 --> 00:04:55,300
I...
49
00:04:56,520 --> 00:04:57,480
I...
50
00:04:59,230 --> 00:05:00,890
I'm joining the Survey Corps!
51
00:05:11,810 --> 00:05:12,650
D***n it.
52
00:05:13,380 --> 00:05:15,920
Hey, Annie, what did you think?
53
00:05:16,250 --> 00:05:18,890
Even Jean said he's joining the Survey Corps.
54
00:05:18,890 --> 00:05:20,790
Huh? Jean said that?
55
00:05:20,790 --> 00:05:21,670
Nothing in particular.
56
00:05:22,290 --> 00:05:24,210
You're joining the Military Police right?
57
00:05:24,590 --> 00:05:26,740
Maybe I should, too.
58
00:05:28,580 --> 00:05:32,120
If someone told you to die, would you do it?
59
00:05:32,660 --> 00:05:35,180
What? Of course not.
60
00:05:35,440 --> 00:05:38,580
Then why not make your own decision?
61
00:05:40,270 --> 00:05:42,770
Armin, what about you?
62
00:05:43,810 --> 00:05:44,690
I...
63
00:05:45,230 --> 00:05:47,780
I think if you know why you have to die,
64
00:05:47,780 --> 00:05:50,440
there are times when you simply must.
65
00:05:51,000 --> 00:05:52,210
Not that I want to.
66
00:05:52,620 --> 00:05:54,540
I see... You've made your choice.
67
00:05:54,540 --> 00:05:55,330
Yeah.
68
00:05:56,200 --> 00:05:58,910
I've been thinking about
doing it for a long time.
69
00:05:58,910 --> 00:06:01,370
Seriously? Armin, you, as well?
70
00:06:03,290 --> 00:06:06,210
You're weak, but you have guts.
71
00:06:06,670 --> 00:06:08,710
Th-Thank you.
72
00:06:09,400 --> 00:06:12,960
Annie, you're actually pretty nice, aren't you?
73
00:06:14,120 --> 00:06:18,470
It seems like you don't want
us to join the Survey Corps.
74
00:06:18,860 --> 00:06:22,980
Isn't there a reason you want
to join the Military Police?
75
00:06:23,570 --> 00:06:24,690
Not really.
76
00:06:26,320 --> 00:06:27,770
It's only
77
00:06:28,860 --> 00:06:31,070
that I want to survive.
78
00:06:38,430 --> 00:06:41,690
It looks like they didn't find
any soldiers who've used
79
00:06:41,690 --> 00:06:43,590
their Maneuver Gear without permission.
80
00:06:44,170 --> 00:06:45,460
Then who did it?
81
00:06:45,460 --> 00:06:47,170
No idea...
82
00:06:47,170 --> 00:06:50,130
Right now, I'm more worried about
the upcoming induction ceremony.
83
00:06:50,850 --> 00:06:54,500
How many among the new troops
will be crazy enough to join us?
84
00:06:55,640 --> 00:06:56,940
Hey, Eren...
85
00:06:56,940 --> 00:07:00,020
Are there any in your class
who will request to join us?
86
00:07:00,320 --> 00:07:01,220
There are.
87
00:07:02,740 --> 00:07:04,950
No, there were.
88
00:07:05,960 --> 00:07:07,860
I don't know about now.
89
00:07:09,140 --> 00:07:10,150
Attention!
90
00:07:14,110 --> 00:07:15,320
Get ready.
91
00:07:15,320 --> 00:07:16,450
We're going out on patrol.
92
00:07:16,450 --> 00:07:17,160
Yes, sir!
93
00:07:17,660 --> 00:07:19,920
Good morning, Captain Levi!
94
00:07:19,920 --> 00:07:21,150
Listen, Eren...
95
00:07:21,150 --> 00:07:23,460
Never fall two horse lengths behind me.
96
00:07:23,460 --> 00:07:25,290
Don't forget that the only reason
97
00:07:25,290 --> 00:07:27,920
you're not locked up is because I'm watching you.
98
00:07:27,920 --> 00:07:28,790
Yes, sir!
99
00:07:28,790 --> 00:07:29,590
Let's go.
100
00:08:00,200 --> 00:08:01,120
Jean...
101
00:08:02,040 --> 00:08:04,210
You're really joining the Survey Corps?
102
00:08:04,210 --> 00:08:04,830
Yeah.
103
00:08:05,150 --> 00:08:06,860
Why, all of a sudden?
104
00:08:06,860 --> 00:08:10,030
I mean... Aren't you scared?
105
00:08:10,030 --> 00:08:10,660
Huh?
106
00:08:10,660 --> 00:08:13,220
Of course I don't want to join the Survey Corps.
107
00:08:13,220 --> 00:08:15,490
Th-Then why...
108
00:08:15,490 --> 00:08:19,140
It isn't that I decided the Titans don't scare me.
109
00:08:19,670 --> 00:08:25,620
And I won't say something like,
"The best should join the Survey Corps."
110
00:08:26,440 --> 00:08:28,500
I'm not as eager to die as some.
111
00:08:29,190 --> 00:08:30,100
You mean Eren?
112
00:08:31,110 --> 00:08:34,130
He already joined the Survey Corps.
113
00:08:34,530 --> 00:08:36,950
Trainees, line up!
114
00:08:36,950 --> 00:08:38,610
Line up before the stage!
115
00:08:39,030 --> 00:08:41,020
Line up before the stage!
116
00:08:39,890 --> 00:08:44,910
I'm not risking my life because
someone convinced me.
117
00:08:46,040 --> 00:08:50,490
This is a job you can't do unless
you decide for yourself.
118
00:08:58,730 --> 00:09:02,820
I ** Erwin Smith, Commander of the Survey Corps.
119
00:09:04,140 --> 00:09:06,350
Today, you will choose a military branch.
120
00:09:06,860 --> 00:09:11,480
Put bluntly, I'm here to persuade
you to join the Survey Corps.
121
00:09:11,970 --> 00:09:14,530
During the Titan attack,
122
00:09:14,530 --> 00:09:17,310
you learned how terrifying they can be.
123
00:09:17,780 --> 00:09:20,740
And how limited your own power is.
124
00:09:21,320 --> 00:09:22,070
However...
125
00:09:23,030 --> 00:09:24,800
This battle brought humanity
126
00:09:24,800 --> 00:09:27,480
closer to victory than it's ever been.
127
00:09:28,200 --> 00:09:30,330
Through Eren Jaeger's existence.
128
00:09:31,770 --> 00:09:34,710
By risking his own life, he's proven himself,
129
00:09:35,210 --> 00:09:38,170
without doubt, a friend to humanity.
130
00:09:40,560 --> 00:09:45,640
With his help, not only did we
stop the Titans' advance,
131
00:09:46,260 --> 00:09:49,310
but we have a way to discover their true nature.
132
00:09:55,250 --> 00:09:58,440
We believe that in the basement
of his Zhiganshina home,
133
00:09:58,440 --> 00:10:01,200
there are answers about the Titans
that he himself doesn't have.
134
00:10:01,990 --> 00:10:04,450
If we can reach that basement,
135
00:10:05,160 --> 00:10:11,290
we will find a clue that will end
this century of Titan rule.
136
00:10:13,330 --> 00:10:14,660
The basement?
137
00:10:15,540 --> 00:10:17,750
We've already advanced that far?
138
00:10:18,170 --> 00:10:21,050
If we learn what they are, we can end this!
139
00:10:22,190 --> 00:10:24,870
No matter how much he wants recruits,
140
00:10:24,870 --> 00:10:27,470
I can't...
Share and download [SubtitleTools.com] Attack.on.Titan.S01E16.1080p.BluRay.x265.Opus.2.0-ZeroBuild_English [Crunchyroll]_track9_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.