Hi.De.Ho.1947.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Hi De Ho 1947 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:46,400 --> 00:02:47,600 ¿Minnie? 2 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 Ya salgo, querida. 3 00:03:04,200 --> 00:03:06,600 Refresca esta bebida. 4 00:03:06,600 --> 00:03:08,400 ¿Qué te pasa, Cab? 5 00:03:08,600 --> 00:03:10,000 Eres ciego? 6 00:03:10,000 --> 00:03:12,400 ¿No ves nada? 7 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 Sí, veo algo. 8 00:03:15,000 --> 00:03:17,600 Veo que mi bebida necesita refrescarse. 9 00:03:17,600 --> 00:03:19,200 Está bien, taxi. 10 00:03:19,200 --> 00:03:21,200 Te prepararé tu bebida. 11 00:03:21,400 --> 00:03:24,400 ¿Pero qué tal si cantas esa canción que escribiste sobre mí? 12 00:03:24,600 --> 00:03:26,200 Mi canción. 13 00:03:26,400 --> 00:03:28,800 Y cántalo como si realmente lo dijeras en serio. 14 00:03:28,800 --> 00:03:30,200 ¿Eh, taxi? 15 00:03:30,400 --> 00:03:32,600 Claro, Minnie, claro. 16 00:03:42,800 --> 00:03:47,000 Minnie es una gata hep ahora 17 00:03:47,000 --> 00:03:51,600 Ella es tan aguda como los gatos lo permiten. 18 00:03:51,800 --> 00:03:54,200 Digamos que ella está realmente actualizada. 19 00:03:54,200 --> 00:03:57,400 Cuando ella está envuelta en su drapeado 20 00:03:57,400 --> 00:04:01,600 Minnie es una gata hep ahora 21 00:04:01,800 --> 00:04:06,600 Vaya, ya no queda más Smoky Joe 22 00:04:06,800 --> 00:04:11,200 Ella se ha deshecho de su hi-de-ho 23 00:04:11,400 --> 00:04:16,400 Ella es una bailarina de jitterbug sólida cuando empieza a bailar. 24 00:04:16,400 --> 00:04:21,000 Oh, Minnie es una gata hep ahora 25 00:04:33,200 --> 00:04:41,000 Minnie es una gata hep ahora 26 00:04:41,000 --> 00:04:42,400 Gracias. 27 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 No lo has cantado con sentimiento desde aquella chica, Nettie. 28 00:04:44,800 --> 00:04:47,200 se interesó en ti 29 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Te veré muerto antes de dejar que alguien más te mate. 30 00:04:49,000 --> 00:04:50,200 llevarte lejos de mi 31 00:04:59,600 --> 00:05:01,400 Lo conseguiré. 32 00:05:05,000 --> 00:05:06,600 Hola, Nettie. 33 00:05:10,400 --> 00:05:11,600 Entra, Nettie. 34 00:05:17,600 --> 00:05:19,200 Uh, no, gracias, Cab. 35 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 Tengo algo importante que decirte, 36 00:05:21,400 --> 00:05:22,800 Entonces debo correr. 37 00:05:22,800 --> 00:05:25,000 Bueno, dame, cariño, dame, soy todo oídos. 38 00:05:25,200 --> 00:05:26,800 Bueno, será mejor que estés todo el día hablando. 39 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Porque he organizado una audición para ti esta noche. 40 00:05:29,000 --> 00:05:30,200 a las 6:00. 41 00:05:30,400 --> 00:05:32,200 Traeré un buen agente de reservas, 42 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 También es el propietario del pequeño club de jive. 43 00:05:34,400 --> 00:05:35,600 Aquí arriba para escucharte entonces. 44 00:05:35,800 --> 00:05:37,400 ¿Pequeño club de jive? 45 00:05:37,400 --> 00:05:41,000 Bueno, sé que no es gran cosa, pero es un comienzo. 46 00:05:41,000 --> 00:05:43,400 Recuerda, un viaje de mil millas. 47 00:05:43,600 --> 00:05:45,600 Comience con un solo paso. 48 00:05:45,800 --> 00:05:47,400 Bueno, te lo agradezco, Nettie. 49 00:05:47,600 --> 00:05:50,000 Eh, entonces dígame qué hacer, Gerente. 50 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 Bueno, ya tienes a tus muchachos listos. 51 00:05:52,400 --> 00:05:53,600 Tráelos aquí para la audición. 52 00:05:53,600 --> 00:05:55,400 A las 6:00 de esta noche. 53 00:05:55,400 --> 00:05:57,400 Estaré listo a las 6:00. 54 00:06:03,400 --> 00:06:07,600 Taxi, ¿no ves que esa chica es una gorrona de primera? 55 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 Ella no es la gorrona. 56 00:06:09,600 --> 00:06:11,000 Eres tú, Minnie. 57 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Sí, querida mía, tú, Minnie la Gorrona. 58 00:06:14,200 --> 00:06:16,600 Ella está tratando de alejarte de mí. 59 00:06:16,800 --> 00:06:18,800 No seas tonta, Minnie. 60 00:06:18,800 --> 00:06:21,800 El interés de Nettie en mí es estrictamente comercial. 61 00:06:21,800 --> 00:06:25,000 Ella está tratando de ayudarme a tener éxito en las cosas. 62 00:06:34,200 --> 00:06:38,000 El éxito significa dinero y el dinero significa problemas. 63 00:06:38,000 --> 00:06:40,800 ¿No estás feliz conmigo así, Cab? 64 00:06:41,000 --> 00:06:44,200 Taxi, si me dejas ahora, lo lamentarás. 65 00:06:44,200 --> 00:06:46,000 Oh, Minnie, compórtate. 66 00:06:46,000 --> 00:06:47,400 Tengo que ir a reunir a los chicos. 67 00:06:47,600 --> 00:06:49,800 para una audición aquí a las 6:00. 68 00:07:02,400 --> 00:07:06,600 Me agarras antes de que termine mi cena 69 00:07:06,600 --> 00:07:12,600 Jack, empezamos a hacer pop por toda la ciudad. 70 00:07:12,600 --> 00:07:16,000 Para mí es un trabajo sólido, 71 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 El jive que crees que es divertido 72 00:07:19,200 --> 00:07:24,600 Te olvidas del romance cuando el trabajo termina 73 00:07:24,600 --> 00:07:26,200 Bailando 74 00:07:26,400 --> 00:07:29,200 Siempre estás bailando 75 00:07:29,200 --> 00:07:32,600 Sin romanticismo" 76 00:07:32,600 --> 00:07:34,800 hasta el amanecer 77 00:07:36,200 --> 00:07:38,000 Rezagado 78 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Mis pies se están quedando atrás 79 00:07:41,000 --> 00:07:44,600 Mi corazón se está arrastrando 80 00:07:44,600 --> 00:07:47,600 Al amanecer 81 00:07:47,800 --> 00:07:51,000 Antes de que te des cuenta, 82 00:07:51,000 --> 00:07:53,800 La luna dejará los cielos 83 00:07:54,000 --> 00:07:57,200 Y cuando el sol brilla arriba 84 00:07:57,400 --> 00:07:59,800 Ese no es momento para amar 85 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Hora del amanecer. 86 00:08:02,000 --> 00:08:04,600 Creo que es nuestro momento 87 00:08:04,600 --> 00:08:08,200 decir que serás mía 88 00:08:08,400 --> 00:08:11,600 Al amanecer 89 00:09:33,400 --> 00:09:36,200 Antes de que te des cuenta, 90 00:09:36,400 --> 00:09:39,200 La luna dejará los cielos 91 00:09:39,400 --> 00:09:42,800 Y cuando el sol brilla arriba, 92 00:09:42,800 --> 00:09:45,200 Ese no es momento para amar 93 00:09:45,400 --> 00:09:48,000 Hora del amanecer 94 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Creo que es nuestro momento 95 00:09:51,200 --> 00:09:53,800 decir que serás mía 96 00:09:54,000 --> 00:09:55,600 Al amanecer 97 00:09:55,800 --> 00:09:58,000 Hora del amanecer 98 00:10:05,600 --> 00:10:10,600 A la hora del amanecer 99 00:10:15,200 --> 00:10:16,800 ¿Quieres escuchar otro? 100 00:10:16,800 --> 00:10:19,800 Claro, ¿por qué no? 101 00:10:25,600 --> 00:10:28,400 Vivir y bailar es correcto 102 00:10:28,600 --> 00:10:29,400 Viviendo 103 00:10:29,600 --> 00:10:31,400 Oh, esta noche es la noche 104 00:10:31,400 --> 00:10:32,400 Dáselo 105 00:10:32,400 --> 00:10:34,000 Oh, esta noche es la noche 106 00:10:34,000 --> 00:10:37,200 Vamos, viejo, vamos. 107 00:10:37,400 --> 00:10:39,800 Nosotros los gatos te ayudaremos. 108 00:10:39,800 --> 00:10:42,000 Oh, tú cosechas este riff justo 109 00:10:43,200 --> 00:10:45,600 Aquí está este ritmo para ayudarte. 110 00:10:45,600 --> 00:10:48,000 Oh, tú cosechas este riff justo 111 00:10:49,000 --> 00:10:51,600 Tienes que venir como GI 112 00:10:51,600 --> 00:10:54,600 Te gusta que lo repita, suspiro. 113 00:10:54,800 --> 00:10:57,600 Lo pusiste justo en el Lehigh 114 00:10:57,600 --> 00:11:00,600 Entonces realmente podrás salir adelante, oh Dios mío. 115 00:11:00,600 --> 00:11:03,000 Nosotros los gatos te ayudaremos. 116 00:11:03,200 --> 00:11:05,400 Oh, tú cosechas este riff justo 117 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 Ahora eres útil, te apuesto. 118 00:11:09,000 --> 00:11:11,200 Oh, tú cosechas este riff justo 119 00:11:12,800 --> 00:11:14,600 No me dijiste que era tan bueno. 120 00:11:14,600 --> 00:11:16,600 Bueno, yo mismo no lo sabía. 121 00:11:24,200 --> 00:11:26,400 Nosotros los gatos te ayudaremos. 122 00:11:26,600 --> 00:11:28,800 Oh, tú cosechas este riff justo 123 00:11:30,000 --> 00:11:32,400 Aquí está este ritmo para ayudarte. 124 00:11:32,400 --> 00:11:34,600 Oh, tú cosechas este riff justo 125 00:11:35,800 --> 00:11:38,400 Tienes que venir como GI 126 00:11:38,400 --> 00:11:41,600 Te gusta que lo repita, suspiro. 127 00:11:41,600 --> 00:11:44,600 Lo pusiste justo en el Lehigh 128 00:11:44,600 --> 00:11:47,600 Entonces realmente podrás salir adelante, oh Dios mío. 129 00:11:47,600 --> 00:11:50,000 Nosotros los gatos te ayudaremos. 130 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Oh, tú cosechas este riff justo 131 00:11:53,400 --> 00:11:55,600 Ahora eres útil, te apuesto. 132 00:11:55,800 --> 00:11:58,000 Oh, tú cosechas este riff justo 133 00:12:04,400 --> 00:12:06,200 Este chico Calloway es genial, 134 00:12:06,200 --> 00:12:09,000 Justo lo que recetó el médico para el Brass Hat Club. 135 00:12:09,000 --> 00:12:11,400 Tú lo dijiste y ahí es donde pertenece. 136 00:12:11,400 --> 00:12:13,200 No en un pequeño lugar de jive. 137 00:12:13,400 --> 00:12:15,600 Y el Brass Hat Club estará en una situación difícil. 138 00:12:15,600 --> 00:12:18,200 Cuando Boss Mason abre su club estilo Nueva York 139 00:12:18,200 --> 00:12:19,800 Al otro lado de la calle de él 140 00:12:19,800 --> 00:12:21,000 Si no tienen una buena banda 141 00:12:21,200 --> 00:12:22,400 Para mantener el negocio. 142 00:12:22,600 --> 00:12:25,600 Pero bueno, el jefe Mason es un duro mafioso. 143 00:12:25,600 --> 00:12:28,000 Sería dinamita meterse con él. 144 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 No te preocupes, dejaré que su manager se encargue de arreglarlo. 145 00:12:33,600...
Music ♫