The Fantastic Four First Steps 2025 Subtitles in Multiple Languages
The Fantastic Four First Steps 2025 Movie Subtitles
Download The Fantastic Four First Steps 2025 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:15,096 --> 00:00:17,196
2
00:00:33,130 --> 00:00:34,630
Honey, what are you doing?
3
00:00:35,080 --> 00:00:36,660
I'm looking for the yellow iodine.
4
00:00:37,250 --> 00:00:38,250
It's not here.
5
00:00:38,330 --> 00:00:40,030
Yeah, baby. That's not where it is.
6
00:00:42,410 --> 00:00:45,670
Hey, can you give me 12 seconds
and I'll come get it for you?
7
00:00:45,671 --> 00:00:47,150
12 seconds is specific.
8
00:00:47,930 --> 00:00:49,730
Wow, these are very expired.
9
00:01:07,254 --> 00:01:08,254
Okay, benadine...
10
00:01:08,578 --> 00:01:09,536
No, it's not.
11
00:01:10,760 --> 00:01:11,536
No wonder.
12
00:01:12,600 --> 00:01:14,860
Oh, right. That is.
13
00:01:27,840 --> 00:01:31,050
But - that's not...
14
00:01:31,874 --> 00:01:33,226
We tried for two years.
15
00:01:33,350 --> 00:01:34,390
I know.
16
00:01:34,650 --> 00:01:36,370
Same old thing.
17
00:01:36,380 --> 00:01:38,280
You didn't even wanna talk about it anymore.
18
00:01:38,320 --> 00:01:40,750
Talking was not the important part.
19
00:01:42,195 --> 00:01:43,781
It wasn't meant to be for us.
20
00:01:43,805 --> 00:01:45,350
We were - we were okay with that.
21
00:01:45,350 --> 00:01:47,150
We were okay, but...
22
00:01:49,774 --> 00:01:50,774
Wow...
23
00:01:54,020 --> 00:01:55,420
This is better.
24
00:01:58,050 --> 00:01:59,356
- It's a lot better.
- Isn't it?
25
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
It's great.
26
00:02:12,495 --> 00:02:15,676
Obviously, we're gonna need protocols
to account for his cell mutations
27
00:02:15,700 --> 00:02:18,476
- to monitor for the cosmic effects.
- Reed - Reed.
28
00:02:18,920 --> 00:02:20,600
We can do this.
29
00:02:21,340 --> 00:02:22,740
Okay?
30
00:02:22,770 --> 00:02:24,770
We really want to do this?
31
00:02:24,810 --> 00:02:26,410
I really want to do this.
32
00:02:27,480 --> 00:02:28,780
Then, what?
33
00:02:33,210 --> 00:02:36,220
Nothing is going to change.
34
00:02:36,800 --> 00:02:38,360
Of course not.
35
00:02:40,585 --> 00:02:42,085
Ladies and gentlemen.
36
00:02:42,110 --> 00:02:45,420
We welcome you to a very special event.
37
00:02:45,560 --> 00:02:48,620
Celebrating four years of the Fantastic Four.
38
00:02:49,000 --> 00:02:52,820
And now, your host for the evening,
Ted Gilbert.
39
00:02:52,820 --> 00:02:54,520
I'm on the phone...
40
00:02:54,560 --> 00:02:57,800
Of course, we all know the story.
41
00:02:57,990 --> 00:03:00,940
Four brave astronauts head out into space,
42
00:03:01,041 --> 00:03:02,720
Encountered a cosmic turbulence
43
00:03:02,740 --> 00:03:04,220
and come back forever changed.
44
00:03:04,300 --> 00:03:06,180
Not just the molecules of their bodies,
45
00:03:06,220 --> 00:03:08,720
But also their place in our hearts.
46
00:03:08,840 --> 00:03:10,860
And now, a look back.
47
00:03:15,280 --> 00:03:20,140
Four years ago, a man and a woman
conquered the last frontier as we know it.
48
00:03:20,520 --> 00:03:23,340
The exploration of space.
49
00:03:24,320 --> 00:03:26,200
The best pilot in the world, right here.
50
00:03:26,760 --> 00:03:28,620
That's what Reed dreams.
51
00:03:31,120 --> 00:03:33,080
It was not a mission.
52
00:03:33,100 --> 00:03:34,640
Space exploration.
53
00:03:34,660 --> 00:03:37,740
I assembled the best scientific
minds to come along.
54
00:03:37,780 --> 00:03:39,860
Who also happened to be my best friends.
55
00:03:40,425 --> 00:03:41,640
My wife,
56
00:03:42,080 --> 00:03:43,320
and my brother-in-law.
57
00:03:44,100 --> 00:03:46,080
Coms check and please hail all.
58
00:03:46,160 --> 00:03:46,980
Check.
59
00:03:47,040 --> 00:03:47,960
Sure, check?
60
00:03:48,020 --> 00:03:48,640
Check.
61
00:03:48,720 --> 00:03:49,720
Coms are live.
62
00:03:49,740 --> 00:03:52,880
That last voice you heard came from
my baby brother, Jonathan Storm.
63
00:03:53,000 --> 00:03:55,620
And ladies, it's very simple.
64
00:03:56,720 --> 00:03:58,020
Kiss for luck.
65
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Kiss.
66
00:04:01,540 --> 00:04:06,180
However, Dr. Richard's expedition
encountered an unforeseen event
67
00:04:06,600 --> 00:04:09,920
to change not only the lives
of these courageous individuals
68
00:04:09,920 --> 00:04:11,996
Interplanetary craft ready for launch.
69
00:04:12,220 --> 00:04:14,920
But also the course of our history.
70
00:04:14,944 --> 00:04:15,816
Get a picture.
71
00:04:15,840 --> 00:04:16,960
Who is that?
72
00:04:16,980 --> 00:04:18,560
Sorry, I don't know.
73
00:04:18,640 --> 00:04:20,500
It must be. She's hardly aged.
74
00:04:24,090 --> 00:04:27,560
Obviously, while we were in space,
due to errors on my part,
75
00:04:27,585 --> 00:04:30,730
we encountered a cosmic storm
that altered our DNA.
76
00:04:30,800 --> 00:04:33,660
We came back with anomalies.
77
00:04:36,000 --> 00:04:39,840
And they returned with superpowers.
78
00:04:50,010 --> 00:04:53,090
They became our protectors.
79
00:05:00,513 --> 00:05:02,601
Let her go!
80
00:05:15,786 --> 00:05:18,793
It's clobberin' time!
81
00:05:43,360 --> 00:05:47,340
I was at the opening of the Pan **
Tower when the Moleman attacked.
82
00:05:47,560 --> 00:05:50,920
The Fantastic Four saved my life.
83
00:06:03,210 --> 00:06:05,201
Moleman's attempt to steal the Pan **
84
00:06:05,225 --> 00:06:07,850
building was thwarted by the Fantastic Four.
85
00:06:07,990 --> 00:06:09,950
It's probably Richard's fault.
86
00:06:10,010 --> 00:06:12,750
Him and his endless pursuit of progress.
87
00:06:13,130 --> 00:06:14,977
Power to the underground!
88
00:06:18,761 --> 00:06:22,652
When Mad Thinker tried to sabotage New York City,
89
00:06:23,990 --> 00:06:26,830
The Fantastic Four came to our rescue.
90
00:06:28,000 --> 00:06:29,654
Gotcha!
91
00:06:33,078 --> 00:06:35,078
That's my dance!
92
00:06:36,710 --> 00:06:39,850
They defeated Red Ghost and his Super Apes.
93
00:06:50,300 --> 00:06:53,120
They are inspirational.
94
00:06:53,200 --> 00:06:56,800
This equation not only confirms
an alternate dimension
95
00:06:56,820 --> 00:07:02,140
but it suggests parallel Earths exist
on different dimensional planes.
96
00:07:04,290 --> 00:07:06,360
Who wants to see a big explosion?
97
00:07:09,100 --> 00:07:11,240
And they became our leaders.
98
00:07:11,260 --> 00:07:15,471
Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Moleman" Elder
99
00:07:15,472 --> 00:07:18,760
leader of the underground
nation "Subterranea".
100
00:07:18,760 --> 00:07:21,100
I don't trust surface dwellers.
I never have.
101
00:07:21,320 --> 00:07:23,940
But I do trust Sue.
102
00:07:24,110 --> 00:07:27,740
We come together today
to form a new charter.
103
00:07:27,980 --> 00:07:29,740
The Future Foundation.
104
00:07:29,760 --> 00:07:34,360
All participating countries agree
to dismantle their armed forces.
105
00:07:34,520 --> 00:07:38,040
And on their fourth anniversary,
we celebrate them.
106
00:07:38,120 --> 00:07:40,200
They are the very best of us.
107
00:07:40,280 --> 00:07:42,880
They are the Fantastic Four.
108
00:07:42,895 --> 00:07:46,095
Thank you Fantastic Four!
109
00:07:46,300 --> 00:07:48,380
Thank you Fantastic Four!
110
00:07:49,360 --> 00:07:51,660
- I love you, Johnny!
- We love you!
111
00:07:51,720 --> 00:07:54,020
- We love the Fantastic Four.
- Thank you!
112
00:07:57,040 --> 00:08:01,340
We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.
113
00:08:01,380 --> 00:08:05,400
Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben!
114
00:08:13,015 --> 00:08:15,315
I must say, they'll fill up those grant monies.
115
00:08:15,540 --> 00:08:16,380
Curry.
116
00:08:16,410 --> 00:08:17,510
Curry with herbs.
117
00:08:17,560 --> 00:08:18,960
How's that sauce look?
118
00:08:19,540 --> 00:08:20,240
Don't do that.
119
00:08:20,265 --> 00:08:21,365
Wash your hands first.
120
00:08:21,440 --> 00:08:24,576
- Mm, I told you I washed the last time.
- Let me try that-try that.
121
00:08:28,080 --> 00:08:29,280
Okay.
122
00:08:30,180 --> 00:08:31,680
Okay.
123
00:08:31,720 --> 00:08:33,080
Is this guy good?
124
00:08:34,060 --> 00:08:35,480
That is fantastic!
125
00:08:35,805 --> 00:08:37,785
- No, I wanna try that.
- That's a horrible-filth us.
126
00:08:37,800 --> 00:08:39,040
Stop - Don't do that.
127
00:08:39,540 --> 00:08:40,440
Good.
128
00:08:40,470 --> 00:08:41,470
Depends what you do.
129
00:08:41,560 --> 00:08:42,200
No.
130
00:08:42,260 --> 00:08:43,300
- It's not quite done.
- No.
131
00:08:43,380 --> 00:08:44,340
It could be done.
132
00:08:44,340 --> 00:08:45,856
Let me add a little more garlic.
133
00:08:45,880 --> 00:08:48,596
Not because it's not delicious.
I just want to add a little bit of zip.
134
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
Okay?
135
00:08:54,720 --> 00:08:55,720
What are you doing?
136
00:08:55,890 --> 00:08:57,750
What do you mean, what ** I doing?
137
00:08:57,800 --> 00:08:59,500
You know, you're gonna ruin your appetite.
138
00:08:59,500 --> 00:09:00,600
I'm hungry.
139
00:09:03,740 --> 00:09:05,820
They're never late for Sunday dinner.
140
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
Should we wait?
141
00:09:07,280 --> 00:09:08,480
I guess.
142
00:09:09,440 --> 00:09:10,940
You're late.
143
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
Uh, what do you mean?
144
00:09:14,620 --> 00:09:15,736
What do you mean, what do I mean?
145
00:09:15,760 --> 00:09:16,860...
Share and download The Fantastic Four First Steps 2025 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.