Blood Brothers Bara Naga 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] ENG Subtitles in Multiple Languages
Blood.Brothers.Bara.Naga.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG Movie Subtitles
Download Blood Brothers Bara Naga 2025 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,250 --> 00:00:50,041
{\an8}Bakri Salleh...
4
00:00:51,166 --> 00:00:53,916
You will be punished by the
Tujuh Naga, the Seven Dragons...
5
00:00:55,125 --> 00:00:57,708
for your unspeakable betrayal.
6
00:00:57,791 --> 00:01:02,958
I regret the day I made you my brother.
7
00:01:09,958 --> 00:01:14,833
In my world... loyalty is everything.
8
00:01:15,833 --> 00:01:17,541
There's an accident ahead. Standby.
9
00:01:17,625 --> 00:01:19,000
But sometimes...
10
00:01:19,083 --> 00:01:20,041
30 YEARS LATER
11
00:01:20,125 --> 00:01:21,916
...your loyalty can be tested...
12
00:01:23,750 --> 00:01:26,375
when you get a shitty client like him.
13
00:01:26,458 --> 00:01:27,500
Hello, Boss Sam.
14
00:01:27,583 --> 00:01:29,291
The merchandise is ready.
15
00:01:29,375 --> 00:01:31,125
When will you be here?
16
00:01:31,208 --> 00:01:33,625
- Are you coming or not?
- Carry on Miki.
17
00:01:33,708 --> 00:01:34,708
QC carefully.
18
00:01:36,750 --> 00:01:38,375
Elite bodyguards, my a***s.
19
00:01:38,458 --> 00:01:40,666
Can't even escort your client on time!
20
00:01:40,750 --> 00:01:43,708
It's okay to be late,
if you're safe, Boss.
21
00:01:43,791 --> 00:01:48,083
I paid thousands to Dato' Zul
so I can be quick and safe.
22
00:01:48,166 --> 00:01:51,250
If I wanted to be late like this,
then I would have taken the train!
23
00:01:51,333 --> 00:01:54,500
Sorry, Boss Sam, it's not often
we get to hang out with you.
24
00:01:54,583 --> 00:01:57,791
But look on the bright side,
at least we get to spend time together.
25
00:01:57,875 --> 00:01:59,625
Hey Ghaz. Tell your little brother here,
26
00:01:59,708 --> 00:02:02,291
rather than making lame jokes,
27
00:02:02,375 --> 00:02:03,583
tell him to go screw himself!
28
00:02:04,416 --> 00:02:05,750
Stupid fat a***s.
29
00:02:05,833 --> 00:02:09,291
If he wasn't a Naga,
I would have beat him up a long time ago.
30
00:02:10,041 --> 00:02:11,250
Did that feel good?
31
00:02:11,333 --> 00:02:13,875
Ghaz, next time let me drive the client.
32
00:02:13,958 --> 00:02:16,333
At least you won't get
Ariff's dumb a***s jokes anymore.
33
00:02:24,625 --> 00:02:25,833
Ghaz.
34
00:02:25,916 --> 00:02:26,916
Grey Saga.
35
00:02:27,000 --> 00:02:28,208
Seven o' clock.
36
00:02:33,208 --> 00:02:35,708
Grey Saga. Two lanes to the left. Copy.
37
00:02:47,708 --> 00:02:48,666
Ghaz.
38
00:03:18,291 --> 00:03:20,833
Elite bodyguards, my a***s.
Even a Mat Rempit scares you.
39
00:03:23,250 --> 00:03:24,791
Ghaz. Buy me that guava.
40
00:03:25,458 --> 00:03:27,000
Make it extra sour.
41
00:03:27,916 --> 00:03:29,250
Not now, Boss.
42
00:03:29,333 --> 00:03:30,250
Aye!
43
00:03:30,333 --> 00:03:32,041
Now you're scared of the guava seller?
44
00:03:32,125 --> 00:03:33,375
What the hell can he do?
45
00:03:36,333 --> 00:03:38,500
- S***t!
- Secure Boss Sam.
46
00:03:39,791 --> 00:03:40,666
Boss Sam!
47
00:03:44,250 --> 00:03:45,416
What happened?
48
00:04:03,791 --> 00:04:05,541
Get down! Get down!
49
00:04:05,625 --> 00:04:06,708
Get down!
50
00:04:21,916 --> 00:04:22,791
Come on, Boss Sam!
51
00:04:27,208 --> 00:04:28,041
Don't worry, Boss Sam,
52
00:04:28,125 --> 00:04:28,958
I'm here.
53
00:04:29,041 --> 00:04:30,458
Which a***e wants to kill me?!
54
00:04:43,833 --> 00:04:44,791
Holy s***t!
55
00:04:48,875 --> 00:04:49,833
F***k!
56
00:05:32,166 --> 00:05:33,041
Lucky I'm here.
57
00:05:33,791 --> 00:05:35,083
If not, you'd be so screwed.
58
00:05:35,791 --> 00:05:36,666
Whatever dude.
59
00:05:38,541 --> 00:05:39,375
Cover Boss Sam.
60
00:05:40,125 --> 00:05:42,000
Abang Sham, how's the client?
61
00:05:49,416 --> 00:05:50,291
Hey.
62
00:05:50,958 --> 00:05:52,958
Are you guarding me or not?
63
00:05:54,750 --> 00:05:57,541
Ghaz. You owe me a pool session today.
64
00:05:58,625 --> 00:06:00,333
Pool. No problem.
65
00:06:00,875 --> 00:06:02,833
Ghaz is like a big brother.
66
00:06:02,916 --> 00:06:06,958
As much as he gives me s***t, he knows
we make a bad a***s team.
67
00:06:09,208 --> 00:06:13,500
But no matter how badass you are,
some things you can't run away from.
68
00:06:14,000 --> 00:06:16,041
Aw man. How much more is there?
69
00:06:16,125 --> 00:06:18,458
Is this your first day on the job or what?
70
00:06:18,541 --> 00:06:19,708
I don't care
71
00:06:19,791 --> 00:06:21,958
if you are licensed bodyguards or
whatever the hell you call yourselves...
72
00:06:22,833 --> 00:06:24,833
One bullet means...
73
00:06:24,916 --> 00:06:26,416
one report.
74
00:06:26,500 --> 00:06:27,333
Understood?
75
00:06:28,208 --> 00:06:29,875
You lot are a real pain in the a***s.
76
00:06:31,333 --> 00:06:35,125
Had a fun time turning that
main road into your shooting range, eh?
77
00:06:35,208 --> 00:06:36,166
What's your problem?
78
00:06:36,833 --> 00:06:39,625
Well, they shot at us first.
We just shot back.
79
00:06:39,708 --> 00:06:41,375
Did you expect us to dance with them?
80
00:06:42,708 --> 00:06:47,125
You can talk big now, Ghaz,
with your gang, and Dato' Zul behind you.
81
00:06:48,208 --> 00:06:49,458
If Dato' Zul wasn't around,
82
00:06:49,541 --> 00:06:52,333
you think your fancy suits
could save your a***s?
83
00:06:52,416 --> 00:06:54,583
If you like the suit, Sir,
I can send one to your office.
84
00:06:57,791 --> 00:06:59,916
Don't get cocky, Ghaz.
85
00:07:00,750 --> 00:07:01,750
Just wait.
86
00:07:01,833 --> 00:07:06,250
The day you fall,
I'll be the first one to greet you.
87
00:07:10,500 --> 00:07:12,333
Why don't I just greet you now, Sir?
88
00:07:13,416 --> 00:07:15,000
And unto you peace.
89
00:07:18,708 --> 00:07:20,166
Bloody thugs.
90
00:07:21,666 --> 00:07:23,083
You can wear whatever the hell you want,
91
00:07:24,500 --> 00:07:26,166
you're still a goddamn thug.
92
00:07:26,250 --> 00:07:28,416
Haters can say what they want.
93
00:07:29,208 --> 00:07:32,583
What's important is... we've g***t style.
94
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Silent Guard.
95
00:08:02,500 --> 00:08:06,291
The most elite bodyguard
agency in the country.
96
00:08:06,958 --> 00:08:08,333
And all of this...
97
00:08:08,416 --> 00:08:09,666
is because of Dato' Zul.
98
00:08:11,500 --> 00:08:12,833
Ex-Commando,
99
00:08:13,375 --> 00:08:15,166
Leader of the Tujuh Naga -
The Seven Dragons,
100
00:08:15,250 --> 00:08:17,083
and Godfather to all of us.
101
00:08:17,166 --> 00:08:18,416
His connections are no joke.
102
00:08:18,500 --> 00:08:20,708
From mafia bosses, to political leaders.
103
00:08:20,791 --> 00:08:22,791
Everybody wants a piece of the action.
104
00:08:22,875 --> 00:08:25,333
And his kids? They ain't too bad either.
105
00:08:25,916 --> 00:08:27,916
The girl? Sheila.
106
00:08:28,000 --> 00:08:29,375
The "heartbeat" of this agency,
107
00:08:30,083 --> 00:08:32,625
and the love of this
bearded fool over here.
108
00:08:35,666 --> 00:08:37,625
And the boy? Fadlan.
109
00:08:37,708 --> 00:08:40,166
The high achiever of the Family.
110
00:08:41,541 --> 00:08:42,625
Come on, Boss.
111
00:08:42,708 --> 00:08:45,750
You've handled million-dollar legal cases.
Can't you sue Ariff for me?
112
00:08:45,833 --> 00:08:47,875
Look at this s***t!
He was supposed to cover me!
113
00:08:47,958 --> 00:08:49,291
Relax, Bro.
114
00:08:49,375 --> 00:08:51,500
What kind of idiot sues his own company?
115
00:08:51,583 --> 00:08:52,458
Pablo!
116
00:08:52,541 --> 00:08:53,833
Still crying, eh?
117
00:08:54,583 --> 00:08:57,166
Oh, I forgot.
That's the busted hand right?
118
00:08:57,708 --> 00:08:59,083
Go to hell.
119
00:09:00,500 --> 00:09:01,541
That's enough, kids.
120
00:09:02,125 --> 00:09:03,291
It's just a scratch.
121
00:09:03,375 --> 00:09:05,416
Ariff, you're buying him dinner today.
122
00:09:09,416 --> 00:09:12,041
Eh. So I heard a story today.
123
00:09:12,125 --> 00:09:15,541
I heard little bro over here,
saved his big bro.
124
00:09:15,625 --> 00:09:16,500
That true?
125
00:09:17,333 --> 00:09:18,625
You know how it is Fad.
126
00:09:19,416 --> 00:09:20,375
He's an old man.
127
00:09:21,166 --> 00:09:22,625
Who else is gonna take care of him, right?
128
00:09:22,708 --> 00:09:24,583
Hey, kid. Who's taking care of who?
129
00:09:25,166 --> 00:09:26,666
All this time,
I've been looking after you, okay?
130
00:09:26,750 --> 00:09:30,458
Ah, here we go. Big Bro story time.
131
00:09:31,583 --> 00:09:33,291
Ghaz was right.
132
00:09:34,208 --> 00:09:36,000
He took care of me.
133
00:09:36,083 --> 00:09:38,708
But the first time we met...
134
00:09:38,791 --> 00:09:39,666
was a little different.
135
00:09:44,500 --> 00:09:45,750
This all you g***t?!
136
00:09:46,666 --> 00:09:47,750
Where's my father's money, you b***d?!
137
00:09:47,833 --> 00:09:48,916
I don't know a***e!
138
00:09:50,458 --> 00:09:52,458
Your w***e mother stole my father's money!
139
00:09:52,541 --> 00:09:54,041
Since she's not here,
you're getting it, you f***k!
140
00:09:57,000 --> 00:09:58,208
I don't know why,
141
00:09:59,416 --> 00:10:02,750
but I understood how Ghaz felt.
142
00:10:10,291 --> 00:10:11,833
Why the hell do you wanna help me, huh?
143
00:10:22,250 --> 00:10:25,833
There's no point doing good
in a shithole like this!
144
00:10:27,666 --> 00:10:32,250
He was like me, stuck in a broken family.
145
00:10:33,958 --> 00:10:37,583
That's my real brother, Jaki.
The most "loving" brother in the world.
146
00:10:37,666 --> 00:10:40,416
If Father finds out, I'll kick your a***s!
147
00:10:44,291 --> 00:10:45,250
Hey, kid!
148
00:10:46,000 --> 00:10:47,291
Keep this for me!
149
00:10:47,375 --> 00:10:49,666
Don't get caught!
If you do, you'll go to hell!
150
00:10:51,083 --> 00:10:51,875
Hey!
151
00:10:53,166 --> 00:10:54,250
Motherfucker!
152...
Share and download Blood.Brothers.Bara.Naga.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.