Frozen.II.2019.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English Movie Subtitles

Download Frozen II 2019 720p BluRay x264 [YTS MX]-English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:15,088 --> 00:00:23,088 Re-Sync by Pizlo - resync, corrections by bobset ** edited and corrected by supertooth** 2 00:00:58,389 --> 00:01:00,209 Anna, Elsa. 3 00:01:00,209 --> 00:01:01,329 Bed time's soon! 4 00:01:01,339 --> 00:01:05,189 Ah oh, The princess is trapped in the snow goblin's evil spell! 5 00:01:05,190 --> 00:01:08,190 Quick Elsa, make a prince, a fancy one! 6 00:01:08,320 --> 00:01:10,311 Oh no, the prince is trapped too! 7 00:01:10,311 --> 00:01:12,951 Who cares about danger when there's love 8 00:01:12,951 --> 00:01:15,181 Uh, Anna, blurgh... 9 00:01:15,181 --> 00:01:17,532 Kissing won't save the forest. 10 00:01:17,532 --> 00:01:20,522 The lost fairies cry out! 11 00:01:20,522 --> 00:01:24,543 What sound does a giraffe make? - I dunno. Nevermind. They wake the Fairy Queen. 12 00:01:24,713 --> 00:01:26,983 Who breaks the spell and saves everyone. 13 00:01:27,113 --> 00:01:28,593 And they all get married! 14 00:01:29,113 --> 00:01:32,144 -What are you playing? -Enchanted forest. 15 00:01:32,144 --> 00:01:36,635 - The prince and the princess - whoosh! That's like no Enchanted Forest I've ever seen. 16 00:01:36,915 --> 00:01:39,925 You've seen an Enchanted Forest? - Wait, what? 17 00:01:39,925 --> 00:01:42,255 I have, once. 18 00:01:42,255 --> 00:01:44,846 And you never told us this before? 19 00:01:44,846 --> 00:01:47,486 Well, I could tell you now. If you.. ah... 20 00:01:47,726 --> 00:01:50,006 Okay, tell us now. 21 00:01:50,006 --> 00:01:51,737 Are you sure about this? 22 00:01:52,047 --> 00:01:54,077 It's time they know. 23 00:01:54,077 --> 00:01:57,327 - Let's make a big snowman later. - If they can settle and listen. 24 00:02:00,128 --> 00:02:01,538 Far away, 25 00:02:01,538 --> 00:02:03,748 As North as we can go. 26 00:02:03,748 --> 00:02:07,819 Stood a very old and very Enchanted Forest. 27 00:02:07,819 --> 00:02:11,980 But it's magic wasn't that of goblin's spells and lost fairies. 28 00:02:11,980 --> 00:02:14,930 It was protected by the most powerful spirits of all. 29 00:02:16,060 --> 00:02:19,031 Those of Air, Fire 30 00:02:19,851 --> 00:02:21,541 of Water 31 00:02:22,221 --> 00:02:25,011 And Earth. 32 00:02:28,792 --> 00:02:32,223 But it was also home to the mysterious Northuldra people. 33 00:02:32,223 --> 00:02:35,143 Were the Northuldra magical, like me? 34 00:02:35,143 --> 00:02:37,683 No Elsa, they were not magical. 35 00:02:37,943 --> 00:02:40,524 They just took advantage of the forest gifts. 36 00:02:42,004 --> 00:02:44,644 Their ways were so different from ours. 37 00:02:44,854 --> 00:02:45,894 But still, 38 00:02:45,894 --> 00:02:48,065 they promised us friendship. 39 00:02:48,065 --> 00:02:49,605 In honor of that, 40 00:02:49,605 --> 00:02:51,715 your grandfather, King Runeard, 41 00:02:51,715 --> 00:02:55,016 built them a mighty Dam to strengthen their waters. 42 00:02:55,106 --> 00:02:58,466 It was a gift of peace - That's a big gift of peace 43 00:02:58,976 --> 00:03:02,727 And I was so honored to get to go to the forest to celebrate it. 44 00:03:02,807 --> 00:03:07,538 -Stand tall, Agnarr. I wasn't at all prepared for what the day would bring. 45 00:03:10,638 --> 00:03:14,079 We let down our guard. 46 00:03:14,079 --> 00:03:18,369 We were charmed. 47 00:03:18,549 --> 00:03:20,629 It felt so... 48 00:03:20,629 --> 00:03:23,310 Magical. 49 00:03:35,762 --> 00:03:37,612 But something went wrong. 50 00:03:39,852 --> 00:03:41,813 They were attacking us. 51 00:03:41,837 --> 00:03:43,837 Get behind me! 52 00:03:44,913 --> 00:03:48,143 It was a brutal battle. 53 00:03:48,143 --> 00:03:51,404 Your grandfather ... - Father! was lost. 54 00:03:52,474 --> 00:03:55,124 The fighting enraged the spirits. 55 00:03:55,648 --> 00:03:56,424 Look out! 56 00:03:56,425 --> 00:03:58,475 They turned their magic against us all. 57 00:04:08,777 --> 00:04:11,223 There was this... voice. 58 00:04:15,853 --> 00:04:18,047 And someone saved me. 59 00:04:21,505 --> 00:04:24,862 I'm told, the spirits then vanished, 60 00:04:25,585 --> 00:04:28,300 and a powerful mist covered the forest, 61 00:04:28,731 --> 00:04:31,016 locking everyone out. 62 00:04:35,075 --> 00:04:38,442 And that night, I came home 63 00:04:38,442 --> 00:04:40,297 King of Arendelle. 64 00:04:42,872 --> 00:04:46,551 Woah, Papa, that was epic. 65 00:04:46,551 --> 00:04:48,355 Whoever saved you, 66 00:04:48,966 --> 00:04:52,563 I love them. - I wish I knew who it was. 67 00:04:52,563 --> 00:04:54,759 What happened to the spirits? 68 00:04:54,759 --> 00:04:57,966 What's in the forest now? - I don't know. 69 00:04:57,966 --> 00:05:00,271 The mist still stands. 70 00:05:00,271 --> 00:05:02,135 No one can get in. 71 00:05:02,386 --> 00:05:05,955 And no one has since come out. - So we're safe? 72 00:05:06,000 --> 00:05:07,864 Yes, but the forest could wake again. 73 00:05:09,020 --> 00:05:12,878 And we must be prepared for what ever danger it may bring. 74 00:05:12,878 --> 00:05:15,815 And on that note, how about we say good night to your father? 75 00:05:15,815 --> 00:05:19,363 Oh, but I still have so many questions! 76 00:05:19,433 --> 00:05:21,338 Save them for another night Anna. 77 00:05:21,338 --> 00:05:24,484 Ah, you know I don't have that kind of patience. 78 00:05:25,226 --> 00:05:28,273 Why did the Northuldra attack us anyway? 79 00:05:28,273 --> 00:05:30,048 Who attacks people who give them gifts? 80 00:05:30,093 --> 00:05:32,093 Do you think the forest will wake again? 81 00:05:35,699 --> 00:05:39,347 Only Ahtohallan knows. - Ahtoho-, what? 82 00:05:42,194 --> 00:05:43,737 When I was little, 83 00:05:43,737 --> 00:05:48,006 my mother would sing a song about a special river, called Ahtohallan, 84 00:05:48,006 --> 00:05:51,234 that was said to hold all the answers about the past 85 00:05:51,234 --> 00:05:53,198 about what we are a part of. 86 00:05:53,198 --> 00:05:56,636 Wow, will you sing it for us? Please? 87 00:05:58,409 --> 00:06:01,145 Okay, cuddle close. 88 00:06:01,145 --> 00:06:03,531 Scooch in. 89 00:06:06,317 --> 00:06:11,719 ♪ Where the northwind meets the sea ♪ 90 00:06:12,671 --> 00:06:18,163 ♪ There's a river full of memory ♪ 91 00:06:19,195 --> 00:06:23,676 ♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪ 92 00:06:23,876 --> 00:06:28,385 ♪ For in this river all is found ♪ 93 00:06:31,653 --> 00:06:37,686 ♪ In her waters, deep and true ♪ 94 00:06:37,787 --> 00:06:43,258 ♪ Lie the answers and a path for you ♪ 95 00:06:43,468 --> 00:06:48,049 ♪ Dive down deep into her sound ♪ 96 00:06:48,049 --> 00:06:52,860 ♪ But not too far or you'll be drowned ♪ 97 00:06:55,515 --> 00:07:01,248 ♪ Yes, she will sing to those who hear ♪ 98 00:07:01,248 --> 00:07:08,234 ♪ And in her song, all magic flows ♪ 99 00:07:08,314 --> 00:07:13,295 ♪ But can you brave what you most fear? ♪ 100 00:07:13,295 --> 00:07:21,303 ♪ Can you face what the river knows? ♪ 101 00:07:22,635 --> 00:07:28,799 ♪ Where the northwind meets the sea ♪ 102 00:07:29,280 --> 00:07:35,364 ♪ There's a mother full of memory ♪ 103 00:07:35,364 --> 00:07:40,375 ♪ Come my darling, homewardbound ♪ 104 00:07:40,375 --> 00:07:46,980 ♪ When all is lost, then all is found ♪ 105 00:07:53,012 --> 00:07:55,328 Your Majesty, -Oh! They're ready. 106 00:07:55,428 --> 00:07:57,833 Hehe, excuse me. 107 00:07:58,364 --> 00:08:00,078 I'm coming. 108 00:08:03,616 --> 00:08:05,590 Do you hear that? - What? 109 00:08:07,896 --> 00:08:08,918 Nevermind. 110 00:08:29,553 --> 00:08:31,988 Enjoying your new permafrost, Olaf? 111 00:08:31,988 --> 00:08:34,293 I'm just living the dream Anna. 112 00:08:34,925 --> 00:08:38,623 Oh, how I wish this could last forever. - Mmmmm. 113 00:08:38,623 --> 00:08:41,158 And yet change mocks us with her beauty. 114 00:08:41,158 --> 00:08:44,797 - What's that? - Forgive me, maturity is making me poetic. 115 00:08:44,797 --> 00:08:47,513 Tell me, you're older and thus all-knowing. 116 00:08:47,513 --> 00:08:49,357 Do you ever worry about the notion that 117 00:08:49,427 --> 00:08:51,321 nothing is permanent? 118 00:08:51,321 --> 00:08:53,837 Ahh, no. 119 00:08:53,837 --> 00:08:57,034 Really, Wow, I can't wait until I'm aged 120 00:08:57,034 --> 00:09:00,000 like you, so I don't have to worry about important things. 121 00:09:00,441 --> 00:09:02,395 That's not what I mean. 122 00:09:02,546 --> 00:09:05,904 I dont worry because... well I have you 123 00:09:05,904 --> 00:09:08,759 and Elsa, and Kristoff, and Sven and 124 00:09:08,759 --> 00:09:10,714 the gates are open wide and... 125 00:09:10,714 --> 00:09:12,588 and I'm not alone anymore... 126 00:09:13,570 --> 00:09:16,587 ♪ Yes, the wind blows a little bit colder ♪ 127 00:09:16,587 --> 00:09:18,872 ♪ And we're all getting older ♪ 128 00:09:18,872 --> 00:09:24,254 ♪ And the clouds are moving on with every Autumn breeze ♪ 129 00:09:24,254 --> 00:09:27,050 ♪ Peter Pumpkin just became fertilizer ♪ 130 00:09:27,050 --> 00:09:29,515 ♪ And my leaf's a little sadder and wiser ♪ 131 00:09:29,515 --> 00:09:33,975 ♪ That's why I rely on certain certainties ♪ 132 00:09:34,476 --> 00:09:38,265 ♪ Yes, some things never change ♪ 133 00:09:38,265 --> 00:09:40,740 ♪ Like the feel of your hand in mine ♪ 134 00:09:40,740 --> 00:09:43,386 ♪ Some things stay the same ♪ 135 00:09:43,386 --> 00:09:45,882 ♪ Like how we get along just...
Music ♫