Death.Race.2000.1975.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles

Download Death Race 2000 1975 1080p BluRay H264 AAC-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:27,975 --> 00:01:34,075 O great American multitude, and sports fans everywhere. 2 00:01:34,175 --> 00:01:39,275 Today we inaugurate the 20th annual Transcontinental Road Race. 3 00:01:39,375 --> 00:01:43,774 Today the five bravest young men and women 4 00:01:43,874 --> 00:01:46,774 in this bravest of nations 5 00:01:46,874 --> 00:01:48,474 will risk their lives 6 00:01:48,574 --> 00:01:52,574 in the greatest sporting event since the days of Spartacus. 7 00:01:52,674 --> 00:01:57,874 Three days hence, a new American champion will be crowned, 8 00:01:57,974 --> 00:02:01,973 for all the world to behold in awe, 9 00:02:01,974 --> 00:02:03,674 in respect, 10 00:02:03,774 --> 00:02:05,374 in fear. 11 00:02:05,474 --> 00:02:10,873 All right, all right. This is Junior Bruce, your buddy-buddy and mine. 12 00:02:10,973 --> 00:02:14,272 And I'll be giving you the blow-by-blow play-by-play 13 00:02:14,273 --> 00:02:18,773 when the kings and queens of the open road roar onto the track. 14 00:02:18,873 --> 00:02:21,373 Do I hear the sound of engines? 15 00:02:21,473 --> 00:02:25,273 It's "Calamity" Jane Kelly, queen of the road, 16 00:02:25,373 --> 00:02:28,873 at the wheel of that mean old ornery stud Bull. 17 00:02:32,773 --> 00:02:36,172 Zany Janie, winner of this year's trials at Watkins Glen, 18 00:02:36,272 --> 00:02:38,271 placed second in 1998 19 00:02:38,272 --> 00:02:42,672 and led at last year's second lap until she went out with gear trouble. 20 00:02:42,772 --> 00:02:47,372 Her fans and lovers everywhere wish Janie better luck this year. 21 00:02:47,472 --> 00:02:49,672 My fans can wish me all the luck they want. 22 00:02:49,772 --> 00:02:53,272 If my luck with my lovers gets any better, I'll miss the race completely. 23 00:02:53,372 --> 00:02:56,172 Isn't that right, Pete? 24 00:02:56,272 --> 00:02:59,372 With the start of the race only a heartthrob away, 25 00:02:59,472 --> 00:03:02,871 this is Grace Pander on the spot - as usual - 26 00:03:02,970 --> 00:03:06,070 to welcome the greatest racer of all time, 27 00:03:06,070 --> 00:03:09,271 and a very dear friend of mine. 28 00:03:09,370 --> 00:03:14,571 Yes, in just a moment he will be coming through the doors! 29 00:03:20,870 --> 00:03:22,871 There is no cause for alarm. 30 00:03:22,970 --> 00:03:26,970 The patient has been flown in from abroad in a state of suspended animation 31 00:03:26,970 --> 00:03:31,270 in order to facilitate the healing of his recent limb transplants. 32 00:03:31,370 --> 00:03:34,770 He should be coming around any moment now. 33 00:03:37,570 --> 00:03:40,570 Oh, my... I don't believe it! 34 00:03:45,770 --> 00:03:50,670 Frankenstein, can you give me an exclusive? How are things abroad? 35 00:03:50,770 --> 00:03:54,169 How is Mr. President? Is he still in Moscow? 36 00:03:54,269 --> 00:04:00,269 Mr. President is in his summer palace in Peking. 37 00:04:00,369 --> 00:04:02,169 He loves everybody. 38 00:04:02,269 --> 00:04:04,869 And everybody loves him. 39 00:04:04,969 --> 00:04:06,868 - Sieg! - Heil! 40 00:04:06,869 --> 00:04:11,368 Here she is, that adorable swastika sweetheart, 41 00:04:11,369 --> 00:04:14,569 Matilda the Hun from Milwaukee! 42 00:04:14,669 --> 00:04:20,768 And her lovable Nazi navigator, Herman "the German" Bock! 43 00:04:29,368 --> 00:04:30,768 Matilda, Herman, 44 00:04:30,868 --> 00:04:35,968 do you think this is your turn to be first and foremost in sunny California? 45 00:04:36,068 --> 00:04:38,468 - Today, California. - Tomorrow, the world. 46 00:04:38,568 --> 00:04:41,068 Hiya, Herman. 47 00:04:41,168 --> 00:04:46,168 I hope your Buzz Bomb has a little more juice in its warhead this year. 48 00:04:49,667 --> 00:04:52,267 Whoever named your car the Bull, 49 00:04:52,367 --> 00:04:54,767 was only half right! 50 00:04:54,867 --> 00:04:58,867 Frankenstein, will Mr. President fly in to crown the winner of the race? 51 00:04:58,967 --> 00:04:59,666 Yes. 52 00:04:59,667 --> 00:05:02,066 Is it true that with your new mechanical arm 53 00:05:02,067 --> 00:05:04,967 you can shift gears in less than a twentieth of a second? 54 00:05:05,067 --> 00:05:08,266 - Would you care to comment on that? - No. 55 00:05:08,267 --> 00:05:11,967 How do you feel about going into the race with a navigator you've never met? 56 00:05:12,067 --> 00:05:15,066 You'll love Annie. She's a red-hot sexpot. 57 00:05:15,166 --> 00:05:17,666 She better be a red-hot navigator. 58 00:05:20,566 --> 00:05:21,866 No more questions. 59 00:05:21,966 --> 00:05:28,166 It's the Lion! And at the wheel, Ray "Nero the Hero" Lonnegan. 60 00:05:28,266 --> 00:05:30,465 Never has finished the Transcontinental, 61 00:05:30,466 --> 00:05:35,166 but three big wins in the provinces this season plus a brand-new beast 62 00:05:35,266 --> 00:05:38,165 means Nero's not fiddling around. 63 00:05:38,166 --> 00:05:41,865 Sit still, Cleopatra, and stop blocking me. 64 00:05:41,965 --> 00:05:44,365 My fans wanna see me. 65 00:05:44,465 --> 00:05:46,665 They've never seen a has-been before? 66 00:05:53,765 --> 00:05:56,265 - Annie Smith? - Mr. Frankenstein. 67 00:05:57,465 --> 00:06:00,265 I've checked out the car, and everything seems perfect. 68 00:06:00,365 --> 00:06:05,365 - I have the route maps right here. - I will check them in a minute. 69 00:06:06,464 --> 00:06:08,063 We will roll... 70 00:06:08,064 --> 00:06:11,164 when everything seems perfect... 71 00:06:11,264 --> 00:06:12,364 to me. 72 00:06:12,464 --> 00:06:14,763 I've packed some high-protein capsules 73 00:06:14,764 --> 00:06:17,664 and as many adrenaline tablets as I could find. 74 00:06:17,764 --> 00:06:22,563 And I've also assembled a medical kit, just in case. I'm trained as a nurse. 75 00:06:22,564 --> 00:06:25,863 I don't need a nurse. I need a navigator. 76 00:06:25,864 --> 00:06:30,464 Mr. Frankenstein, you're very good at what you do, 77 00:06:30,564 --> 00:06:33,163 and I'm very good at what I do. 78 00:06:33,263 --> 00:06:35,363 We'll see. 79 00:06:36,563 --> 00:06:42,063 And you know there's only one person who guns an engine like that. 80 00:06:42,163 --> 00:06:45,763 It's gotta be the roughest tough guy of 'em all, 81 00:06:45,863 --> 00:06:49,563 "Machine Gun" Joe Viterbo! 82 00:06:51,763 --> 00:06:54,163 Here he comes - Machine Gun Joe. 83 00:06:54,263 --> 00:06:57,662 Loved by thousands, hated by millions. 84 00:06:57,663 --> 00:07:00,961 Only living previous winner except for Frankenstein. 85 00:07:00,962 --> 00:07:03,862 Highest lifetime score after Frankenstein. 86 00:07:03,962 --> 00:07:07,862 And he's certainly getting the welcome he deserves. 87 00:07:10,962 --> 00:07:16,962 Joe doesn't look too happy, but you can't keep those Frankenstein fans down. 88 00:07:17,462 --> 00:07:20,261 Lousy sons of bitches. 89 00:07:20,262 --> 00:07:22,462 - Frankenstein? - Give it to them, Joe. 90 00:07:22,562 --> 00:07:24,562 You want Frankenstein? 91 00:07:24,662 --> 00:07:27,161 I'll give you Frankenstein. 92 00:07:31,160 --> 00:07:31,861 Yeah! 93 00:07:31,960 --> 00:07:34,060 Here he comes! Here he comes! 94 00:07:34,060 --> 00:07:35,761 Frankenstein! 95 00:07:35,860 --> 00:07:40,660 Frankenstein the legend! Frankenstein the indestructible! 96 00:07:40,660 --> 00:07:44,261 Sole survivor of the titanic pileup of '95. 97 00:07:44,360 --> 00:07:47,560 Only two-time winner of the Transcontinental Road Race. 98 00:07:47,560 --> 00:07:49,661 Frankenstein - 99 00:07:49,760 --> 00:07:53,960 ripped up, wiped out, battered, shattered, creamed and reamed! 100 00:07:54,060 --> 00:07:56,360 A dancer on the brink of death. 101 00:07:56,460 --> 00:08:01,360 Frankenstein, who lost a leg in '98, an arm in '99. 102 00:08:01,460 --> 00:08:06,960 With half a face and half a chest and all the guts in the world, he's back! 103 00:08:07,060 --> 00:08:11,959 God only knows what he looks like under that mask, but he is back. 104 00:08:11,960 --> 00:08:17,260 In the name of Mr. President, America loves you, Frankenstein. 105 00:08:28,759 --> 00:08:31,359 You will regret that, Joe. 106 00:08:36,459 --> 00:08:37,858 Stay tuned, racing fans. 107 00:08:37,859 --> 00:08:43,758 T- video satellite will bring every mile of thrills and spills into your living room. 108 00:08:43,759 --> 00:08:48,257 All five cars are in starting position here at New York Memorial Raceway, 109 00:08:48,258 --> 00:08:50,158 ready to roll. 110 00:08:50,258 --> 00:08:55,558 Now we take you to the Summer Palace. And Mr. President. 111 00:09:09,658 --> 00:09:11,457 My children, 112 00:09:11,458 --> 00:09:14,856 whom I love so dearly, 113 00:09:14,857 --> 00:09:17,056 it has been my duty 114 00:09:17,057 --> 00:09:20,057 in the long and difficult years 115 00:09:20,157 --> 00:09:23,457 since the world crash of '79 116 00:09:23,557 --> 00:09:27,257 to serve you as best I could. 117 00:09:27,357 --> 00:09:32,056 Never before in history have the masses forgone all comfort 118 00:09:32,057 --> 00:09:34,757 so that the spirit of genius might thrive 119 00:09:34,857 --> 00:09:39,556 and seek the golden key to a new time of plenty 120 00:09:39,656 --> 00:09:42,956 in the fertile field of minority privilege. 121 00:09:43,056 --> 00:09:47,955 And now. My children. The drivers are ready. The world is waiting. 122 00:09:47,956 --> 00:09:52,256 Once more, I give you what you want. 123 00:10:04,356 -->...
Music ♫