Passport To Pimlico (1949) 1080p BluRay x264-GECKOS Subtitles in Multiple Languages
Passport To Pimlico (1949) 1080p.BluRay.x264-GECKOS Movie Subtitles
Download Passport To Pimlico (1949) 1080p BluRay x264-GECKOS Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
5
00:03:09,250 --> 00:03:11,969
'You've been listening
to a programme of lunchtime music
6
00:03:12,083 --> 00:03:15,087
'by Les Norman
and his Bethnal Green Bambinos.'
7
00:03:42,417 --> 00:03:44,761
- You gonna be at that meeting tonight?
- Afraid so.
8
00:03:44,875 --> 00:03:47,298
- Try and keep it short, Dad.
- Hm.
9
00:03:48,708 --> 00:03:54,465
I I don't want to set the world on fire
10
00:03:54,583 --> 00:03:57,382
J I just want to start...
11
00:03:57,500 --> 00:04:00,344
- Pair of kippers to wait for Mrs White.
- Okey-doke.
12
00:04:00,458 --> 00:04:02,631
See any difference?
13
00:04:02,750 --> 00:04:05,378
- What's the matter? Gone off?
- No, in me.
14
00:04:05,500 --> 00:04:09,334
- What's all that oily muck?
- The shiny look, they call it.
15
00:04:09,458 --> 00:04:11,756
- Do you like it?
- Not much.
16
00:04:11,875 --> 00:04:13,969
- No wonder we're short of fat.
- Frank!
17
00:04:16,292 --> 00:04:19,421
Frank, Mum wants to know
if you've g***t any cod fillets.
18
00:04:19,542 --> 00:04:22,011
I've g***t something better. Fancy a
nice bit of bream for your supper?
19
00:04:22,125 --> 00:04:25,459
- Mm, yes.
- Ah, it's a treat to see it again.
20
00:04:25,583 --> 00:04:29,383
My old dad used to say that this one
was the most human fish of 'em all.
21
00:04:29,500 --> 00:04:31,343
If I was a bream, I'd resent that.
22
00:04:31,458 --> 00:04:33,756
Oh, I'll tell you a most
remarkable thing about the bream.
23
00:04:33,875 --> 00:04:37,709
When he's courting,
he grows a little white wart just here.
24
00:04:37,875 --> 00:04:40,298
Just like you, or I might buy a new hat.
25
00:04:40,417 --> 00:04:42,886
Well, I must be going now.
I'm ten minutes late already.
26
00:04:43,000 --> 00:04:44,968
I'll fetch it over
with a nice big piece of ice.
27
00:04:45,083 --> 00:04:46,585
All right.
28
00:04:47,458 --> 00:04:50,132
Some people get jam on it-.
29
00:04:50,250 --> 00:04:52,719
Wrap this up and put it in the fridge.
30
00:05:01,083 --> 00:05:03,427
- Hello, Benny.
- Hello.
31
00:05:12,250 --> 00:05:15,459
Phew! 94 degrees on Air Ministry roof.
32
00:05:15,583 --> 00:05:17,256
Right, I'll keep off it.
33
00:05:17,375 --> 00:05:20,379
- Any more about us there?
- Yeah.
34
00:05:20,500 --> 00:05:25,552
"It is now believed that Pamela, the
last unexploded bomb in the London area,
35
00:05:25,667 --> 00:05:29,968
"will be removed from Miramont Place,
Pimlico, on Tuesday next."
36
00:05:30,083 --> 00:05:32,085
- We hope.
- Oh, it's gotta be, mate.
37
00:05:32,208 --> 00:05:35,052
They want it for the exhibition
on local arts and culture.
38
00:05:35,167 --> 00:05:38,137
You can pack it up, boys.
39
00:05:38,250 --> 00:05:41,504
Art and culture's had it.
We're not defusing after all.
40
00:05:41,625 --> 00:05:43,343
- Not, sir?
- We've g***t to blow her up.
41
00:05:43,458 --> 00:05:46,428
- What, in her state of health?
- We've g***t to.
42
00:05:46,542 --> 00:05:51,173
They've discovered another last bomb
so Pamela goes up tomorrow.
43
00:05:51,292 --> 00:05:55,172
The police are sending a chap
round now to warn the population.
44
00:05:56,542 --> 00:05:59,011
What are you talking about?
45
00:05:59,125 --> 00:06:02,550
Two bob to win on Silver Street
at 13 to 8. That's 5 and 3.
46
00:06:02,667 --> 00:06:04,886
Any to Come Equator, you had.
47
00:06:05,000 --> 00:06:07,594
Heard about the bomb, Fred?
Setting her off tomorrow.
48
00:06:07,708 --> 00:06:10,712
- Oh, they're setting her off, are they?
- Have to change your pitch.
49
00:06:10,833 --> 00:06:13,302
Bit of bad, Gold Cup Day.
50
00:06:17,667 --> 00:06:20,170
This one's me, all right.
51
00:06:20,292 --> 00:06:24,752
Think it'll go with my taffeta?
That check skirt I g***t up west?
52
00:06:24,875 --> 00:06:27,253
Lovely. Three guineas, dear.
53
00:06:27,375 --> 00:06:30,174
- Oh.
- Make it pounds. I'm easy.
54
00:06:30,292 --> 00:06:32,636
Ta, Edie.
I've g***t three coupons somewhere.
55
00:06:32,750 --> 00:06:36,334
- Four, dear. Same as Bond Street.
- Oh, go on, be a pal.
56
00:06:36,458 --> 00:06:38,552
I want it for Miss Pimlico night
at the Palais.
57
00:06:38,667 --> 00:06:41,921
Oh, that. Proper old fiddle. Always was.
58
00:06:42,042 --> 00:06:44,295
OK, I'll put it by.
59
00:06:44,417 --> 00:06:46,090
Oh, no.
60
00:06:46,208 --> 00:06:48,381
Look, I tell you what.
61
00:06:49,417 --> 00:06:51,761
Oh, all right.
62
00:06:51,875 --> 00:06:56,130
- Well, and what have I been up to?
- Huh! Make me blush to guess.
63
00:06:56,250 --> 00:07:00,335
Well, it's no good you settling down
for a mike. It's time I had a wet.
64
00:07:00,458 --> 00:07:03,298
I've come here to save your life.
They're blowing up that bomb tomorrow.
65
00:07:03,375 --> 00:07:06,174
- They're blowing it up?
- You'll have to take a walk.
66
00:07:06,292 --> 00:07:08,545
I suppose they couldn't make it
early closing day.
67
00:07:08,667 --> 00:07:12,342
- Wouldn't upset trade enough.
- You can't pick and choose with bombs.
68
00:07:18,542 --> 00:07:22,297
- Governor in, Bert?
- If it's about the bomb, he knows.
69
00:07:23,167 --> 00:07:27,422
- Bert! You going to be all night?
- Coming, Governor.
70
00:07:36,500 --> 00:07:42,007
A trifling matter like that, sir, I...
I didn't want to bother Head Office.
71
00:07:42,125 --> 00:07:43,377
Trifling?
72
00:07:43,500 --> 00:07:45,218
We regard it as a serious matter
73
00:07:45,333 --> 00:07:48,587
that a man in your position should make
these decisions without our authority.
74
00:07:50,792 --> 00:07:52,886
Excuse me, sir.
75
00:08:09,500 --> 00:08:11,798
Sorry, sir.
76
00:08:11,917 --> 00:08:14,295
A sense of responsibility
is a very excellent thing, Wix.
77
00:08:14,417 --> 00:08:16,419
We quite appreciate that.
78
00:08:17,250 --> 00:08:21,756
But if we start giving a free hand
to the manager of a minor branch,
79
00:08:21,875 --> 00:08:24,173
we'd find ourselves in Queer Street.
80
00:08:24,292 --> 00:08:28,297
Head Office don't consider you a second
Montagu Norman yet, you know,
81
00:08:28,417 --> 00:08:31,045
and they like to have some idea
of what's happening here.
82
00:08:31,167 --> 00:08:32,447
Then Head Office had better know
83
00:08:32,500 --> 00:08:36,755
that I and my staff intend knocking off
at three o'clock tomorrow afternoon.
84
00:08:37,625 --> 00:08:41,334
Seems funny, Arthur, having
to come and tell you about a bomb.
85
00:08:41,458 --> 00:08:44,758
You're telling me. Took a warden
to nose 'em out in the old days.
86
00:08:44,875 --> 00:08:46,502
They aren't half making
a mess-up of this one.
87
00:08:46,625 --> 00:08:48,923
He really misses
that old white helmet of his.
88
00:08:54,792 --> 00:08:56,544
Good evening, ladies.
Now, what can I do for you?
89
00:08:56,667 --> 00:08:58,089
Mum wants a mop.
90
00:08:58,208 --> 00:09:00,461
What, another? She had one last week.
91
00:09:00,583 --> 00:09:03,883
What did she do with that, eh?
Fetch your dad one over the ear with it?
92
00:09:04,000 --> 00:09:07,049
Don't tease the child, Arthur.
Give her a mop.
93
00:09:11,125 --> 00:09:13,719
- Hello! That's a new one, isn't it?
- Yes, he finished it last night.
94
00:09:13,833 --> 00:09:16,803
Spent half the morning
getting the mess off the carpet.
95
00:09:16,917 --> 00:09:20,751
It's an idea for that dump out there.
Give those kids somewhere decent to play.
96
00:09:25,042 --> 00:09:26,919
They seem to be
doing pretty well as it is.
97
00:09:27,042 --> 00:09:30,091
I'd have something to say
if I was their mother.
98
00:09:30,208 --> 00:09:32,489
- Nice job you've g***t there.
- Something to pass the time.
99
00:09:32,542 --> 00:09:34,044
Pass the time indeed!
100
00:09:34,167 --> 00:09:37,626
Stayed up till two o'clock
to get it ready for the Council meeting.
101
00:09:38,833 --> 00:09:43,009
It'll be quite simple to turn
the old water tank into a swimming pool.
102
00:09:43,125 --> 00:09:47,301
I, er... l think we've discussed
this matter long enough, gentlemen.
103
00:09:47,417 --> 00:09:51,342
Those in favour
of Mr Pemberton's, er... project.
104
00:09:57,250 --> 00:10:00,709
Those in favour of selling
this piece of ground.
105
00:10:04,667 --> 00:10:07,136
Well, that seems to settle it.
106
00:10:07,250 --> 00:10:10,504
We've g***t to face economic facts,
Mr Pemberton.
107
00:10:10,625 --> 00:10:13,754
This borough is in no position just now
to finance daydreams.
108
00:10:13,875 --> 00:10:16,128
That's just plain ridiculous.
109
00:10:16,250 --> 00:10:18,673
Don't you ever think of anything
besides pounds, shillings and pence?
110
00:10:18,792 --> 00:10:21,636
Withdraw that remark!
111
00:10:22,917 --> 00:10:25,511
If everybody is quite settled now,
112
00:10:25,625 --> 00:10:28,128
I should like to read
the proposed advertisement.
113
00:10:28,250 --> 00:10:34,178
"For sale, freehold. Valuable building
land in much sought-after position.
114
00:10:34,292 --> 00:10:37,796
"Eminently suitable for business
premises or factory site.
115
00:10:37,917 --> 00:10:41,342
"Heart of busy trading centre.
Unlimited prospects.
116
00:10:41,458 --> 00:10:43,460
"Full transport facilities to hand.
117
00:10:43,583 --> 00:10:46,712
"Special appeal to purchaser of vision.
118
00:10:46,833 --> 00:10:49,256
"No obstruction to future development.
119
00:10:49,375 --> 00:10:51,548
"Thoroughly safe investment."
120
00:11:07,292 --> 00:11:10,372
What have you been up to, you...
Share and download Passport To Pimlico (1949) 1080p.BluRay.x264-GECKOS subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.