Alien Earth S01E01 1080p x265-ELiTE Subtitles in Multiple Languages
Alien.Earth.S01E01.1080p.x265-ELiTE Movie Subtitles
Download Alien Earth S01E01 1080p x265-ELiTE Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:13,807 --> 00:01:16,743
♪ Strange brew ♪
2
00:01:16,744 --> 00:01:20,480
♪ Kill what's inside of you. ♪
3
00:02:35,822 --> 00:02:37,357
You gonna eat that, mate?
4
00:02:37,358 --> 00:02:38,792
Yeah, I was.
5
00:02:39,593 --> 00:02:42,061
Not supposed to have a heavy meal before cryo.
6
00:02:42,062 --> 00:02:43,563
- Thank you so much.
- I'm telling you that
7
00:02:43,564 --> 00:02:45,164
- as your doctor.
- Kinda.
8
00:02:45,165 --> 00:02:46,399
Yeah, well, fair enough.
9
00:02:46,400 --> 00:02:47,533
No, you're-you're right.
10
00:02:47,534 --> 00:02:49,035
Of course it's not good.
11
00:02:49,036 --> 00:02:51,137
You have to do it-- do it yourself.
12
00:02:51,138 --> 00:02:53,072
You all right there, gorgeous?
13
00:02:53,073 --> 00:02:56,776
Honestly, cryo really creeps me out.
14
00:02:56,777 --> 00:02:58,745
- Hmm, I wonder why.
- That's 'cause Teng over there,
15
00:02:58,746 --> 00:03:00,246
with his beady little eyes,
16
00:03:00,247 --> 00:03:02,215
stares at you while you sleep.
17
00:03:02,216 --> 00:03:04,117
F***g hell. The girl should know.
18
00:03:05,753 --> 00:03:07,186
He doesn't do that...
19
00:03:07,187 --> 00:03:08,588
- Of course he does.
- ...anymore.
20
00:03:08,589 --> 00:03:10,123
- He does. - Of course not.
21
00:03:10,124 --> 00:03:11,157
Morrow talked to him, didn't you?
22
00:03:11,158 --> 00:03:12,592
Mr. Teng won't be a problem,
23
00:03:12,593 --> 00:03:15,828
unless he wants to work 65 years for no pay.
24
00:03:15,829 --> 00:03:18,231
Ooh...
25
00:03:18,232 --> 00:03:19,799
- Teng.
- Stingy.
26
00:03:19,800 --> 00:03:21,467
Teng, we love you.
27
00:03:21,468 --> 00:03:22,535
No, he's a nice guy.
Why you being like that?
28
00:03:22,536 --> 00:03:24,671
How did you sleep?
29
00:03:24,672 --> 00:03:26,372
- Good. Wait, so, say that again.
30
00:03:28,709 --> 00:03:30,610
What's that one?
31
00:03:30,611 --> 00:03:33,146
Say that's Weyland-Yutani.
32
00:03:33,147 --> 00:03:34,814
- That's us.
- Yeah.
33
00:03:34,815 --> 00:03:36,449
- That's who we work for.
- Oh, okay.
34
00:03:36,450 --> 00:03:41,187
Right? And they control North and South America.
35
00:03:41,188 --> 00:03:42,188
And the moon, right?
36
00:03:42,189 --> 00:03:43,556
No, that's Dynamic.
37
00:03:43,557 --> 00:03:46,426
Yutani has Mars and Saturn.
38
00:03:46,427 --> 00:03:49,195
Yeah, but we're talking about the Earth, who rules what.
39
00:03:49,196 --> 00:03:51,097
The kid hasn't done his social studies.
40
00:03:51,098 --> 00:03:52,398
There's four companies.
41
00:03:52,399 --> 00:03:54,167
They govern the entire globe.
42
00:03:54,168 --> 00:03:55,168
Don't forget
43
00:03:55,169 --> 00:03:56,703
the new one: Prodigy.
44
00:03:56,704 --> 00:03:58,338
What's that one?
45
00:03:58,339 --> 00:04:01,241
Oh, that's, uh, synths, AI.
46
00:04:01,242 --> 00:04:04,244
Was started by a kid maybe ten years ago?
47
00:04:04,245 --> 00:04:05,645
Boy Kavalier.
48
00:04:05,646 --> 00:04:07,280
That's the one.
49
00:04:07,281 --> 00:04:08,781
Youngest trillionaire ever.
50
00:04:08,782 --> 00:04:11,684
Right, so there's five companies, right?
51
00:04:11,685 --> 00:04:12,719
I still don't get it.
52
00:04:12,720 --> 00:04:14,120
Oh, poor baby.
53
00:04:14,121 --> 00:04:15,188
Mr. Teng.
54
00:04:31,672 --> 00:04:33,506
You checked the nav computer, Mr. Teng?
55
00:04:38,145 --> 00:04:40,513
Are you asking if I did my job?
56
00:04:40,514 --> 00:04:42,081
How long to Earth's orbit?
57
00:04:42,082 --> 00:04:46,119
10,525,000 seconds.
58
00:04:46,120 --> 00:04:48,121
Plenty of time.
59
00:04:48,122 --> 00:04:51,190
Months, Teng, give it to me in months.
60
00:04:51,191 --> 00:04:52,191
Four months.
61
00:04:52,192 --> 00:04:53,493
Such a jerk.
62
00:04:53,494 --> 00:04:55,261
Give or take a few days.
63
00:04:55,262 --> 00:04:57,764
You all good, Captain?
64
00:04:57,765 --> 00:04:59,299
Hey.
65
00:04:59,300 --> 00:05:00,567
Comms are down.
66
00:05:00,568 --> 00:05:03,202
Looks like the log files are corrupted.
67
00:05:03,203 --> 00:05:05,204
Well, it's probably just a glitch.
68
00:05:05,205 --> 00:05:07,273
- I can have a look.
- No.
69
00:05:07,274 --> 00:05:08,575
Security will investigate.
70
00:05:08,576 --> 00:05:10,810
We're also burning way too much fuel.
71
00:05:10,811 --> 00:05:15,214
I want you and Teng looking into what system we can shut down.
72
00:05:15,215 --> 00:05:17,216
Why don't we just, uh...
73
00:05:17,217 --> 00:05:21,454
shoot Chibuzo's specimens into space and...
74
00:05:21,455 --> 00:05:22,755
shut down her little zoo?
75
00:05:22,756 --> 00:05:25,391
Okay, I think he means real suggestions.
76
00:05:25,392 --> 00:05:27,160
It's a real suggestion. Those things give me the creeps.
77
00:05:27,161 --> 00:05:28,628
Yeah, me, too.
78
00:05:28,629 --> 00:05:32,332
The specimens... are the mission.
79
00:05:33,367 --> 00:05:35,368
Easy for you to say, cyborg.
80
00:05:39,506 --> 00:05:42,776
We lost a lot of good men getting them.
81
00:05:43,777 --> 00:05:45,478
And for what?
82
00:05:45,479 --> 00:05:50,250
So the company can put s***t into our breakfast cereal
83
00:05:50,251 --> 00:05:53,086
- to control our minds?
- See, that is not a real thing.
84
00:05:53,087 --> 00:05:54,220
Don't know what you're talking about, mate.
85
00:05:54,221 --> 00:05:56,756
The specimens are the mission.
86
00:05:56,757 --> 00:05:58,592
Period.
87
00:06:00,427 --> 00:06:03,062
Now, do I need to post extra security
88
00:06:03,063 --> 00:06:04,798
or restrict you to your quarters?
89
00:06:20,480 --> 00:06:22,215
Sullivan, Petrovitch.
90
00:06:22,216 --> 00:06:23,617
G***t it.
91
00:06:25,819 --> 00:06:28,054
Wake me on final approach.
92
00:06:28,055 --> 00:06:29,422
Will do.
93
00:06:45,339 --> 00:06:48,308
Thank you very much, and hello.
94
00:07:10,330 --> 00:07:11,698
Know any bedtime stories?
95
00:07:30,751 --> 00:07:36,556
♪ Baby, you understand me now ♪
96
00:07:38,392 --> 00:07:43,563
♪ If sometimes you see that I'm mad. ♪
97
00:09:09,383 --> 00:09:11,051
What is it?
98
00:09:14,388 --> 00:09:16,189
It's a scorpion.
99
00:09:18,792 --> 00:09:21,261
Where did it come from?
100
00:09:21,262 --> 00:09:23,129
It was in the mess.
101
00:09:26,199 --> 00:09:27,701
What are you gonna do with it?
102
00:09:28,502 --> 00:09:31,037
What do you think we should do with it?
103
00:09:35,075 --> 00:09:37,043
Squash it.
104
00:09:37,044 --> 00:09:38,745
So it doesn't sting you.
105
00:09:39,846 --> 00:09:44,584
What if, while I'm squashing it,
another scorpion stings me
106
00:09:44,585 --> 00:09:48,088
to protect its friend the same way you're trying to protect me?
107
00:09:49,723 --> 00:09:51,224
It scares me.
108
00:09:51,225 --> 00:09:54,193
Think of how the scorpion must feel,
109
00:09:54,194 --> 00:09:58,131
trapped under glass, menaced by giants.
110
00:09:59,599 --> 00:10:01,201
Okay, my darling.
111
00:10:02,536 --> 00:10:04,104
It's time.
112
00:10:06,406 --> 00:10:08,341
Do we have to?
113
00:10:10,110 --> 00:10:11,611
Yes.
114
00:10:11,612 --> 00:10:14,080
Go on.
115
00:10:14,081 --> 00:10:16,783
I'll be here when you wake up.
116
00:10:26,326 --> 00:10:28,761
Are you gonna kill it?
117
00:10:28,762 --> 00:10:30,430
Do you want me to?
118
00:10:37,404 --> 00:10:39,739
No.
119
00:11:02,729 --> 00:11:05,064
Is it gonna hurt?
120
00:11:05,065 --> 00:11:06,599
No.
121
00:11:06,600 --> 00:11:10,503
I told you, it's just like falling asleep.
122
00:11:11,471 --> 00:11:12,772
Will I dream?
123
00:11:15,175 --> 00:11:17,277
I don't know.
124
00:11:17,278 --> 00:11:19,446
You'll have to tell me when you wake up.
125
00:11:34,394 --> 00:11:36,429
Ah, there she is.
126
00:11:37,597 --> 00:11:39,132
Hi.
127
00:11:39,133 --> 00:11:40,567
Oh, you g***t a little something on... ooh.
128
00:11:42,069 --> 00:11:43,636
All right.
129
00:11:43,637 --> 00:11:44,637
Deep breath for me.
130
00:11:47,575 --> 00:11:49,042
There you go.
131
00:11:51,778 --> 00:11:54,714
You know, I had the weirdest dream last night.
132
00:11:54,715 --> 00:11:58,451
We had a baby, and it was a pig.
133
00:11:58,452 --> 00:12:00,787
Oh, well, I had a pig when I was a girl.
134
00:12:00,788 --> 00:12:03,790
It was cute, and then it was 300 pounds.
135
00:12:03,791 --> 00:12:07,694
Yeah, so, more of a human child is what we want, then.
136
00:12:09,196 --> 00:12:11,231
We talked about this.
137
00:12:14,201 --> 00:12:16,236
These are our children.
138
00:12:35,255 --> 00:12:37,290
Now focus.
139
00:12:40,727 --> 00:12:42,428
Is that what I'm going to look like?
140
00:12:42,429 --> 00:12:43,429
Yes.
141
00:12:43,430 --> 00:12:45,265
That's you.
142
00:12:46,233 --> 00:12:48,468
She's pretty.
143
00:12:51,572 --> 00:12:53,640
Okay.
144
00:12:53,641 --> 00:12:55,541
Willkommen.
145
00:12:55,542 --> 00:12:57,677
Moshi moshi.
146
00:12:57,678 --> 00:12:59,045
How's our girl?
147
00:13:00,447 --> 00:13:01,715
She's ready.
148
00:13:03,684 --> 00:13:07,220
Do you know who Neil Armstrong was?
149
00:13:07,221 --> 00:13:08,454
He was an astronaut.
150
00:13:08,455 --> 00:13:11,190
Not just an astronaut.
151
00:13:11,191 --> 00:13:14,794
He was the first man to set foot on the moon.
152
00:13:14,795 --> 00:13:17,563
You're going to be the first, too.
153
00:13:17,564 --> 00:13:18,798
I'm going to the moon?
154
00:13:18,799 --> 00:13:22,035
No, silly.
155
00:13:22,036 --> 00:13:23,636
You're gonna be the first person to transition
156
00:13:23,637 --> 00:13:26,039
from a human body...
157
00:13:26,040 --> 00:13:27,574
to a synthetic.
158
00:13:27,575 --> 00:13:29,642
Because I'm special.
159
00:13:29,643 --> 00:13:32,045
That's right.
160
00:13:32,046 --> 00:13:36,449
You're very... very special.
161
00:13:36,450 --> 00:13:38,685
Do you want to see a magic trick?
162
00:13:38,686 --> 00:13:39,786
Yeah?
163
00:13:51,431 --> 00:13:53,533
It's pretty cool....
Share and download Alien.Earth.S01E01.1080p.x265-ELiTE subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.