Boiling Point 2023 S01E01 720p iP WEBRip x264[eztv re] Subtitles in Multiple Languages
Boiling.Point.2023.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264[eztv.re] Movie Subtitles
Download Boiling Point 2023 S01E01 720p iP WEBRip x264[eztv re] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,390 --> 00:00:06,029
We've just had a load of walk-ins,
so the place is rammed. Cool.
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,669
Who've you g***t looking
after Liam's table?
3
00:00:07,670 --> 00:00:09,639
I'm going to put Robyn on it
but I ** floating.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,559
Yeah, good. I need your eyes
on it tonight.
5
00:00:11,560 --> 00:00:13,869
Everything needs to be perfect.
They're my VIP's.
6
00:00:13,870 --> 00:00:16,439
Everyone's a VIP, Dean.
"Everyone's a VIP, darling!"
7
00:00:16,440 --> 00:00:18,869
Right we're going to
smash it, come on.
8
00:00:18,870 --> 00:00:22,919
This programme contains
strong language.
9
00:00:22,920 --> 00:00:26,149
Check on, table eight - one scouse,
two cod, one pork. Yes, Chef.
10
00:00:26,150 --> 00:00:28,509
All right guys, guys can
you listen up!
11
00:00:28,510 --> 00:00:30,110
Our special guests have just
arrived
12
00:00:30,111 --> 00:00:32,279
and we've had a load of
walk-ins, so we are full.
13
00:00:32,280 --> 00:00:34,480
Oh, all right, then.
Now word is getting out there
14
00:00:34,481 --> 00:00:36,669
and that is because of every
single one of you guys.
15
00:00:36,670 --> 00:00:39,279
Your food, your dedication,
your passion on those plates.
16
00:00:39,280 --> 00:00:40,949
I ** so proud of you.
17
00:00:40,950 --> 00:00:43,749
So keep pushing forward
and let's do what we do.
18
00:00:43,750 --> 00:00:46,559
Yes, Chef!
Yes, come on!
19
00:00:46,560 --> 00:00:48,480
Ah, sorry about that.
Where we at?
20
00:00:48,481 --> 00:00:50,279
Er, scouse and terrine,
table 14.
21
00:00:50,280 --> 00:00:52,309
Watch your back. Oxtail.
22
00:00:52,310 --> 00:00:55,029
Service, please.
So, where's this new CDP?
23
00:00:55,030 --> 00:00:57,309
He said he's on his way.
You sure? Yeah.
24
00:00:57,310 --> 00:00:58,919
Carly, we can't have another
no-show.
25
00:00:58,920 --> 00:01:00,389
We're going to be screwed tonight.
26
00:01:00,390 --> 00:01:02,669
Look, even if he doesn't show,
we're sweet,
27
00:01:02,670 --> 00:01:04,559
It's me and you. Dream team.
Are we, yeah?
28
00:01:04,560 --> 00:01:07,069
Yes. Come on.
All right, I trust you. You should.
29
00:01:07,070 --> 00:01:09,559
Camille! Terrine!
Yeah, one minute.
30
00:01:09,560 --> 00:01:12,919
Chef, is this new kid coming in or,
or are we getting stood up again?
31
00:01:12,920 --> 00:01:15,719
Oh, no, we're not talking about your
love life here, Bolton. Oh, wow!
32
00:01:15,720 --> 00:01:18,949
Wow, do you know what it is, right,
yous are just jealous cos
33
00:01:18,950 --> 00:01:21,749
I've g***t a bird and I'm seeing her
tonight and you're going home alone.
34
00:01:21,750 --> 00:01:23,839
Oh, my God, Bolt,
are you seeing her again?
35
00:01:23,840 --> 00:01:26,279
I ** seeing her again, yeah.
Is that not twice in one week?
36
00:01:26,280 --> 00:01:28,509
It is twice in one week.
Nah, you're not, shut up.
37
00:01:28,510 --> 00:01:31,360
Yeah, I **! That's a lot.
Can't keep her hands off me.
38
00:01:31,361 --> 00:01:33,480
Camille watch them
croquettes, lad, yeah?
39
00:01:33,481 --> 00:01:36,509
You watch you croquettes, lad.
Camille! Yes? Terrine!
40
00:01:36,510 --> 00:01:40,199
OK, OK. Gis your best Scouse
accent, Camille. What?
41
00:01:40,200 --> 00:01:42,029
I said gis your best Scouse accent.
42
00:01:42,030 --> 00:01:43,949
"Gis your best Scouse accent."
43
00:01:43,950 --> 00:01:46,231
That's better, that's all right,
that's not bad.
44
00:01:48,200 --> 00:01:50,119
Just say,
"Finger lickin' chicken."
45
00:01:50,120 --> 00:01:52,119
What? Finger lickin' chicken.
46
00:01:53,670 --> 00:01:56,709
You guys... Nearly, nearly.
It was all right, that.
47
00:01:56,710 --> 00:01:58,999
Terrine. Thank you.
48
00:01:59,000 --> 00:02:01,839
Chef, this is Johnny.
He's here for his first shift.
49
00:02:01,840 --> 00:02:04,429
I'm sorry. Nice of you to actually
turn up, by the way lad, thank you.
50
00:02:04,430 --> 00:02:06,869
Let him in the door first. Really
sorry, there was a lot of traffic.
51
00:02:06,870 --> 00:02:09,639
Yeah, yeah, yeah.
No, no, no, it's fine.
52
00:02:09,640 --> 00:02:11,029
Sorry, yeah.
53
00:02:11,030 --> 00:02:13,113
OK, look, we're going to have to
dive straight in
54
00:02:13,114 --> 00:02:14,743
because it's madness out there.
55
00:02:14,744 --> 00:02:18,951
Er, I don't have time to do
a full talk. So, quick intros.
56
00:02:18,952 --> 00:02:21,711
This is our incredible
sous, Freeman.
57
00:02:21,712 --> 00:02:23,511
I'd be lost without him.
58
00:02:23,512 --> 00:02:27,391
Over here we have the wonderful
Camille on starters and garnish.
59
00:02:27,392 --> 00:02:30,151
Johnny.
Nice to meet you.
60
00:02:30,152 --> 00:02:33,281
Literal Earth angel Emily,
head of pastry.
61
00:02:33,282 --> 00:02:36,311
You all right, darling, how
you doing? Yep, not bad.
62
00:02:36,312 --> 00:02:40,201
And one of our rising stars
of the kitchen, Jamie, demi CDP.
63
00:02:40,202 --> 00:02:44,641
And here we have Scouse -
sorry, Bolton, meat and fish.
64
00:02:44,642 --> 00:02:47,121
Do I not get
any, like, adjectives, no?
65
00:02:47,122 --> 00:02:49,281
Mm, grumpy?
Err, handsome.
66
00:02:49,282 --> 00:02:51,591
Debatable. Talented.
Mm, hairy?
67
00:02:51,592 --> 00:02:54,591
Fair enough,
I'll go along with that one.
68
00:02:54,592 --> 00:02:58,031
- Bolton is our master baster.
- Ohhh!
69
00:02:58,032 --> 00:03:00,232
Get on, Chef,
get on the jokes, there.
70
00:03:00,233 --> 00:03:02,071
No, crack on, lad, crack on.
71
00:03:02,072 --> 00:03:06,151
Erm, so here we have Holly and Jake,
our KPs and general life-savers.
72
00:03:06,152 --> 00:03:08,151
Nice to meet you, bro.
All right?
73
00:03:08,152 --> 00:03:10,232
Cool, so that's our merry band.
OK.
74
00:03:10,233 --> 00:03:12,641
The staffroom is over there
if you want to pop your whites on,
75
00:03:12,642 --> 00:03:15,071
come straight back.
Oh, erm, hold on a sec.
76
00:03:15,072 --> 00:03:17,281
Camille, how we doing on
hollandaise?
77
00:03:17,282 --> 00:03:19,031
Like, six portions left.
78
00:03:19,032 --> 00:03:21,482
Cool, so when you come back, I want
you to jump straight onto that.
79
00:03:21,483 --> 00:03:23,431
About two litres,
beef fat, not butter.
80
00:03:23,432 --> 00:03:25,311
OK. Yeah? Beef fat, not butter.
81
00:03:25,312 --> 00:03:28,041
Yeah, you g***t it? Yeah, cool, cool.
Err, "Yes, Chef."
82
00:03:28,042 --> 00:03:30,483
Sorry! Yes, Chef.
All right, OK. Quick, quick.
83
00:03:34,922 --> 00:03:37,511
Service!
84
00:03:37,512 --> 00:03:40,122
Search hollandaise recipe.
85
00:03:41,922 --> 00:03:44,991
I found this on the
web for hollandaise recipe.
86
00:03:44,992 --> 00:03:47,233
Egg yolk, tarragon...
87
00:03:50,952 --> 00:03:52,871
Oh, hi.
Hey, how you doing?
88
00:03:52,872 --> 00:03:55,041
You OK? You lost?
No, I'm Johnny.
89
00:03:55,042 --> 00:03:58,311
Sorry, um, Chef told me to come in
here to get changed, so...
90
00:03:58,312 --> 00:04:00,431
OK, well... I'm Robyn,
nice to meet you.
91
00:04:00,432 --> 00:04:02,041
Nice to meet you.
92
00:04:04,000 --> 00:04:10,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
93
00:04:14,042 --> 00:04:17,631
Hey, how's the food?
How is everything? Lovely thank you.
94
00:04:17,632 --> 00:04:20,201
Amazing. Can I get you a glass of
wine? No, I'm good, thank you.
95
00:04:20,202 --> 00:04:22,352
OK, I'll take this for you, then.
Thank you.
96
00:04:22,353 --> 00:04:24,482
Excuse me! Hi. Can I have some more
pepper, please?
97
00:04:24,483 --> 00:04:26,312
Yeah, I'll get that now.
98
00:04:28,402 --> 00:04:29,711
Are you all right?
99
00:04:29,712 --> 00:04:30,992
No, I'm not.
100
00:04:32,922 --> 00:04:35,271
Ah-ah!
Hi. You need to stop that.
101
00:04:35,272 --> 00:04:37,561
What did I do? You need to stop
that right now.
102
00:04:37,562 --> 00:04:39,761
I didn't do anything.
You did, and you know you did.
103
00:04:39,762 --> 00:04:41,591
And then the problem is that
I get frisky,
104
00:04:41,592 --> 00:04:43,711
and I get told off for it,
even though it's your fault.
105
00:04:43,712 --> 00:04:45,232
Sounds like your problem.
106
00:04:45,233 --> 00:04:47,992
Hey, Billy, leave her alone.
She started it.
107
00:04:49,562 --> 00:04:52,352
Hi. Table six asked for their bill
about ten minutes ago
108
00:04:52,353 --> 00:04:54,401
and this is me
just telling you. Great.
109
00:04:54,402 --> 00:04:56,483
Well, I'll do that now, then.
Soz, pal.
110
00:04:57,562 --> 00:05:00,121
Those aren't the drinks for Liam.
Mus?
111
00:05:00,122 --> 00:05:01,951
Mus, Mus, Mus, Mus, Mus, Mus, Musa.
112
00:05:01,952 --> 00:05:04,151
Musa. Yes, my love?
Liam's table, please.
113
00:05:04,152 --> 00:05:06,482
Go. Liam's table.
Be charming.
114
00:05:06,483 --> 00:05:07,991
I don't have any.
115
00:05:07,992 --> 00:05:10,872
You can do it. You can do it, come
on. It's Liam's table, man.
116
00:05:17,712 --> 00:05:19,233
Here we are.
117
00:05:20,483 --> 00:05:25,591
That's your very special negroni.
OK. Thank you.
118
00:05:25,592 --> 00:05:27,551
And two old-fashioned. Lovely.
119
00:05:27,552 --> 00:05:29,272
For you, sir, and for you, sir.
120
00:05:31,122 --> 00:05:33,431
And, by the way, sorry there was
a bit of delay,
121
00:05:33,432 --> 00:05:36,431
but I'm sure it's going to be
worth it, yeah? Perfect.
122
00:05:36,432 --> 00:05:38,991
Err, shall I call...
Share and download Boiling.Point.2023.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264[eztv.re] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.