In_Search_of_Tomorrow_(2022)_BluRay_720p_(fzmovies.net)_2f265833cc78e68dd29e24aa824416d7.fa Movie Subtitles

Download In Search of Tomorrow (2022) BluRay 720p (fzmovies net) 2f265833cc78e68dd29e24aa824416d7 fa Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:33,760 --> 00:01:38,681 When I think of science fiction, I think of stories in any medium 2 00:01:38,848 --> 00:01:41,851 that tell us what we could be 3 00:01:42,435 --> 00:01:45,647 and warn us about where we're going. 4 00:01:47,690 --> 00:01:49,193 Every piece of science fiction 5 00:01:49,234 --> 00:01:53,238 that I enjoy works as pure entertainment, 6 00:01:53,655 --> 00:01:56,992 and it also works as a social commentary, 7 00:01:57,033 --> 00:02:00,537 philosophy or inspirational ideas. 8 00:02:02,038 --> 00:02:04,916 It was always a genre that carried with it 9 00:02:05,083 --> 00:02:08,753 a sense of taking the temperature of its own times. 10 00:02:09,838 --> 00:02:12,215 It's a ripe genre, it's full of interesting 11 00:02:12,841 --> 00:02:14,968 twists and offshoots. 12 00:02:16,286 --> 00:02:18,286 I can get you diseases. You'd like that, wouldn't you? 13 00:02:20,306 --> 00:02:23,893 There are so many sub-genres that are available to us 14 00:02:24,102 --> 00:02:26,771 and I think really give this kind of rich landscape. 15 00:02:27,981 --> 00:02:34,279 Science fiction storytelling exists from the beginning 16 00:02:34,737 --> 00:02:37,324 of film-making, and persists through 17 00:02:37,365 --> 00:02:38,867 two centuries. 18 00:02:40,535 --> 00:02:41,537 Images 19 00:02:41,578 --> 00:02:45,124 that we see in cinema today are built on images from movies 20 00:02:45,165 --> 00:02:48,877 like 2001, A Space Odyssey, Metropolis and Things to Come. 21 00:02:50,461 --> 00:02:51,839 In the '50s, 22 00:02:51,880 --> 00:02:55,634 sci fi was an extension of science, and science was all about the atom, 23 00:02:55,675 --> 00:02:58,387 and the atom was all about, they're going to blow us up 24 00:02:58,428 --> 00:03:01,764 or we're going to have a wonderful future because of our friend the atom. 25 00:03:05,018 --> 00:03:07,104 The people doing these science fiction films in the '80s, 26 00:03:07,145 --> 00:03:10,607 they cut their teeth on '50s sci fi, 27 00:03:11,024 --> 00:03:14,653 but what they did is they said, we love sci fi for what it represents. 28 00:03:14,694 --> 00:03:19,408 The post atomic scare that stimulated so many of these low budget Saturday 29 00:03:19,449 --> 00:03:21,034 matinee type movies. 30 00:03:21,075 --> 00:03:23,370 They really impacted us as children. 31 00:03:23,411 --> 00:03:27,832 But in a different way than films now in the '70s, 32 00:03:27,874 --> 00:03:32,503 films tend to be more socially conscious, more artistically presented. 33 00:03:32,879 --> 00:03:35,256 But let's take a B movie 34 00:03:35,840 --> 00:03:39,177 and just do it as though we're doing an art film, without a happy ending. 35 00:03:43,640 --> 00:03:47,852 The twist towards the dark, nihilistic sci fi, I think, was largely a response against 36 00:03:48,311 --> 00:03:52,523 technology, government, war, especially in the Vietnam era. 37 00:03:53,316 --> 00:03:55,736 A lot of those dystopian films 38 00:03:55,777 --> 00:03:59,573 were warning about global warming 39 00:03:59,614 --> 00:04:01,807 and the arms race. 40 00:04:01,848 --> 00:04:03,848 You maniacs! You blew it up! 41 00:04:07,038 --> 00:04:09,833 Things that I think made people feel very small 42 00:04:09,874 --> 00:04:12,961 and very out of control. And that seems to really be 43 00:04:13,002 --> 00:04:16,172 what science fiction is about until Star Wars. 44 00:04:20,718 --> 00:04:24,472 The whole tone of science fiction and films really changes 45 00:04:24,681 --> 00:04:27,475 with Lucas and Spielberg in the '70s and '80s, 46 00:04:27,517 --> 00:04:32,314 and it starts showing us the positive possibilities in our world 47 00:04:32,355 --> 00:04:35,692 as opposed to constantly warning us about all the ways we're messing up. 48 00:04:38,569 --> 00:04:40,489 Spielberg said, "Can't we go back to what 49 00:04:40,530 --> 00:04:43,324 "I grew up with, which is the beauty of sci fi and imagination? 50 00:04:43,700 --> 00:04:46,619 "Let's not dwell on the corrupting influence of technology." 51 00:04:53,751 --> 00:04:55,969 For the next decade or so across the '80s, 52 00:04:56,010 --> 00:04:59,057 that amalgamation of science, fiction, 53 00:04:59,757 --> 00:05:02,468 and fantasy, seemed to be the driving force. 54 00:05:04,387 --> 00:05:06,974 Science fiction became direct, 55 00:05:07,015 --> 00:05:09,600 straightforward, provocative, clear. 56 00:05:11,519 --> 00:05:16,066 Any idea that anybody had if you set it on another planet or 57 00:05:16,107 --> 00:05:19,777 set it in the future, set it in dystopia, you could get the money to do it. 58 00:05:21,696 --> 00:05:24,574 Now, sci fi was viable box office. 59 00:05:24,615 --> 00:05:28,745 And now the studios are throwing money at the genre 60 00:05:29,037 --> 00:05:31,873 and you're getting the best filmmakers and the best actors, 61 00:05:32,123 --> 00:05:34,959 and they have the funds to take you to other places. 62 00:05:35,084 --> 00:05:38,254 Sci fi truly came of age and exploded 63 00:05:38,463 --> 00:05:39,922 in the '80s. 64 00:05:57,774 --> 00:06:02,278 We are creating machines that mimic human behavior. 65 00:06:02,445 --> 00:06:05,073 The human body, human intelligence. 66 00:06:06,574 --> 00:06:10,037 In Saturn 3, you see the bio-mimicry of Hector, 67 00:06:10,078 --> 00:06:14,665 the machine taking on its human creator's ideas and psychopathy. 68 00:06:21,297 --> 00:06:25,843 Certainly, the way Saturn 3 was sold, leaned heavily on Alien, robots, science. 69 00:06:26,010 --> 00:06:29,598 All that kind of stuff, but it leaned even more heavily on Farrah Fawcett 70 00:06:29,639 --> 00:06:32,642 and that absolutely stunning smile of hers, in the fact that all of us 71 00:06:32,683 --> 00:06:35,019 were enamored of Farrah from Charlie's Angels. 72 00:06:36,187 --> 00:06:38,148 I had that poster, everybody had that poster. 73 00:06:38,189 --> 00:06:41,818 And the idea that Farrah Fawcett might be wearing something s***y or 74 00:06:41,859 --> 00:06:45,697 nothing at all, definitely g***t my young self out to see Saturn 3. 75 00:06:45,738 --> 00:06:48,349 The movie you g***t, however, was a completely different movie. 76 00:06:48,390 --> 00:06:50,373 You're quite an event in our lives. 77 00:06:50,414 --> 00:06:53,397 Well, I guess you don't get many drop-ins on Saturn 3. 78 00:06:53,438 --> 00:06:55,438 Hardly ever, especially not from earth. 79 00:06:55,623 --> 00:06:57,751 We are on a space station that is slick, 80 00:06:57,792 --> 00:07:01,754 and designed and shiny and colorful, and all the edges are smoothed out. 81 00:07:02,130 --> 00:07:04,800 All of the ideas that might have been initiated 82 00:07:04,841 --> 00:07:08,720 by Alien are gone by the time you get to the finished product of Saturn 3. 83 00:07:08,761 --> 00:07:11,722 We get to see Kirk Douglas naked a lot, 84 00:07:12,682 --> 00:07:15,476 but not Farrah Fawcett. 85 00:07:16,769 --> 00:07:18,813 That was kind of forward thinking. 86 00:07:18,854 --> 00:07:20,837 Doesn't it disgust you to be used by him? 87 00:07:20,878 --> 00:07:23,544 To be touched by an old man? Can't you feel the decay? 88 00:07:24,068 --> 00:07:26,905 The notion that he wanted to express his virility, 89 00:07:26,946 --> 00:07:29,449 that he's still a leading man, that he was still an action star. 90 00:07:31,159 --> 00:07:33,620 Kirk Douglas was very particular about that. About that in terms 91 00:07:33,661 --> 00:07:36,873 of the notion of men, of male movie stars and actors 92 00:07:36,914 --> 00:07:39,859 and the way that they should come off in film. 93 00:07:39,900 --> 00:07:40,900 Abort! 94 00:07:43,516 --> 00:07:45,516 Glad you didn't ask him to shake hands. 95 00:07:46,174 --> 00:07:47,551 It's a complicated film, you g***t 96 00:07:47,592 --> 00:07:50,720 you g***t Stanley Donen, the Singin' in the Rain director, directing 97 00:07:50,761 --> 00:07:54,056 this sort of science fiction opera with this crazy, oversexed robot. 98 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 No! No! No! 99 00:07:58,519 --> 00:08:01,564 He's probably not the right director for that. 100 00:08:01,898 --> 00:08:05,485 The production designer, John Barry, he was probably the correct person. 101 00:08:05,526 --> 00:08:07,446 The scenario was based on his stories. 102 00:08:07,487 --> 00:08:12,033 But Kirk didn't like John and so g***t him fired and had Stanley Donen hired. 103 00:08:12,074 --> 00:08:15,454 So you have Kirk Douglas, who doesn't like John Barry. He gets rid of him. 104 00:08:15,495 --> 00:08:18,039 And then you have Stanley Donen, who doesn't like Harvey Keitel's voice. 105 00:08:18,080 --> 00:08:19,082 Now we have this weird 106 00:08:19,123 --> 00:08:22,877 sort of quasi British voice coming out of Harvey Keitel's face. 107 00:08:23,401 --> 00:08:25,401 Why won't you talk? 108 00:08:27,025 --> 00:08:29,025 Why not? What have I done wrong? 109 00:08:29,884 --> 00:08:32,179 All of these decisions just sort of led 110 00:08:32,220 --> 00:08:37,183 to something of a mess of a movie, except for Farrah Fawcett. 111 00:08:37,308 --> 00:08:38,393 Kudos to Farrah Fawcett 112 00:08:38,434 --> 00:08:40,686 for dealing with all those boys and what was going on there. 113 00:08:40,895 --> 00:08:42,647 It just didn't seem to connect 114 00:08:42,688 --> 00:08:46,400 with the bigger universe in the way that the Star Wars films had....
Music ♫