PureTaboo 18 04 24 Elena Koshka The Daughter Deal X***X 1080p MP4-KTR-en Subtitles in Multiple Languages
PureTaboo.18.04.24.Elena.Koshka.The.Daughter.Deal.X***X.1080p.MP4-KTR-en Movie Subtitles
Download PureTaboo 18 04 24 Elena Koshka The Daughter Deal X***X 1080p MP4-KTR-en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
By F@ck
2
00:01:00,280 --> 00:01:01,280
Focus!
3
00:01:02,840 --> 00:01:05,949
I hope I don't have to remind you
how you behave today.
4
00:01:07,884 --> 00:01:08,884
Yup.
5
00:01:11,900 --> 00:01:14,050
Listen, you g***t yourself in trouble.
6
00:01:14,900 --> 00:01:16,050
You've been suspended.
7
00:01:17,490 --> 00:01:19,866
Now I have to take it
to my office because
8
00:01:19,890 --> 00:01:22,050
your mom doesn't trust you home alone.
9
00:01:22,970 --> 00:01:25,380
And you do what Mama says, don't you, Papa?
10
00:01:26,640 --> 00:01:29,020
I don't trust either
in you alone at home.
11
00:01:29,730 --> 00:01:32,349
And your mother would take you if she could, but she...
12
00:01:33,190 --> 00:01:35,320
can impossibly take this...
13
00:01:36,840 --> 00:01:40,446
skipping school, popping pills,
14
00:01:40,470 --> 00:01:43,170
irresponsible girl to a pharmacy.
15
00:01:44,240 --> 00:01:46,360
Frank, it's 2018.
16
00:01:47,140 --> 00:01:48,150
I ** 19 years old.
17
00:01:48,840 --> 00:01:49,640
calm down
18
00:01:49,740 --> 00:01:51,229
It's gonna be okay.
19
00:01:53,870 --> 00:01:55,186
You don't f***k me, Frank.
20
00:01:55,210 --> 00:01:56,330
I ** not your friend.
21
00:01:56,620 --> 00:01:58,750
You don't tell me what's okay or not.
22
00:01:59,350 --> 00:02:00,516
And I have enough stress.
23
00:02:00,540 --> 00:02:02,250
I have a big deal on the line.
24
00:02:02,940 --> 00:02:04,440
So you shut up...
25
00:02:04,840 --> 00:02:06,740
and come in and behave.
26
00:02:07,740 --> 00:02:09,250
You understand?
27
00:02:33,879 --> 00:02:34,879
Whatever it is.
28
00:03:03,620 --> 00:03:06,360
Nancy, turn it off.
29
00:03:07,990 --> 00:03:09,246
Yes sir Smith.
30
00:03:09,270 --> 00:03:10,536
No do not worry.
31
00:03:10,560 --> 00:03:13,010
We can guarantee your satisfaction.
32
00:03:13,940 --> 00:03:15,970
This software is revolutionary.
33
00:03:18,540 --> 00:03:19,540
Not.
34
00:03:20,340 --> 00:03:21,140
Don't worry.
35
00:03:21,210 --> 00:03:22,630
I mean, of course,
36
00:03:23,170 --> 00:03:26,306
new software will change your operations,
37
00:03:26,330 --> 00:03:28,266
but it won't get in the way,
38
00:03:28,290 --> 00:03:29,530
it will get better.
39
00:03:32,790 --> 00:03:33,506
Yup.
40
00:03:33,530 --> 00:03:34,550
I mean, um,
41
00:03:35,790 --> 00:03:38,716
longer transition phase is possible.
42
00:03:38,740 --> 00:03:40,555
Of course, if you want to do that.
43
00:03:41,267 --> 00:03:42,267
Uh...
44
00:03:42,720 --> 00:03:44,746
that means we have
to charge more men or...
45
00:03:44,770 --> 00:03:46,676
but I have to talk to my management.
46
00:03:46,700 --> 00:03:49,550
Maybe we can do something about it.
47
00:03:51,990 --> 00:03:52,696
Yup.
48
00:03:52,720 --> 00:03:56,010
Customer satisfaction is the
most important to us.
49
00:03:56,820 --> 00:03:58,010
You know our reputation.
50
00:03:59,600 --> 00:04:00,990
Okay, not you, but...
51
00:04:02,190 --> 00:04:04,280
I... I can assure you.
52
00:04:07,140 --> 00:04:08,950
After signing this IOI,
53
00:04:09,798 --> 00:04:10,798
uh,
54
00:04:11,360 --> 00:04:14,800
we can talk about these
details with my management.
55
00:04:15,940 --> 00:04:18,636
I can only decide so much for myself,
56
00:04:18,660 --> 00:04:20,450
but i'm sure...
57
00:04:22,110 --> 00:04:23,729
Yes, yes, absolutely, absolutely.
58
00:04:25,240 --> 00:04:27,320
Mark gave me all the
information you needed.
59
00:04:29,350 --> 00:04:31,400
I can... I can type today.
60
00:04:38,295 --> 00:04:40,315
Oh sorry, sorry. This is mine...
61
00:04:45,640 --> 00:04:47,603
Yes, I can send it by email. I...
62
00:04:52,540 --> 00:04:54,015
No no no no.
63
00:04:54,039 --> 00:04:54,856
No...
64
00:04:54,880 --> 00:04:57,810
Don't worry, Mr. Smith
65
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Yup.
66
00:05:03,380 --> 00:05:04,380
Hmm...
67
00:05:06,140 --> 00:05:07,450
I mean, I already...
68
00:05:10,340 --> 00:05:12,050
It gives you a very good discount...
69
00:05:12,395 --> 00:05:13,395
IOI
70
00:05:15,340 --> 00:05:16,740
I'm sure you've seen this.
71
00:05:19,525 --> 00:05:21,595
I mean, this is
above my salary.
72
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
But,
73
00:05:23,205 --> 00:05:26,010
uh, once signed, my...
74
00:05:26,340 --> 00:05:29,386
manager will review it
75
00:05:29,410 --> 00:05:31,810
and, and then you can do the ending...
76
00:05:32,320 --> 00:05:34,480
final contract directly with, with him.
77
00:05:39,030 --> 00:05:40,030
No, no, I...
78
00:05:40,320 --> 00:05:41,057
Your...
79
00:05:41,081 --> 00:05:42,466
It's not impossible.
80
00:05:42,490 --> 00:05:45,270
This software is the new killer.
81
00:05:45,870 --> 00:05:47,536
It will improve your sales.
82
00:05:47,560 --> 00:05:50,090
It will improve your profits.
83
00:05:51,960 --> 00:05:53,856
Yup. You will love. You will love.
84
00:05:53,880 --> 00:05:55,580
You will be very grateful for it.
85
00:06:02,940 --> 00:06:03,636
It's fine, it's fine.
86
00:06:03,660 --> 00:06:05,328
But, but... you...
87
00:06:06,545 --> 00:06:08,949
you swear to me that you'll read it, yes?
88
00:06:09,389 --> 00:06:11,609
You have it. That's tomorrow morning.
89
00:06:11,670 --> 00:06:13,460
And you will review it, yes?
90
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
Yeah yeah.
91
00:06:18,470 --> 00:06:19,726
No, I'm not... I'm not pushing.
92
00:06:19,750 --> 00:06:20,971
Do not misunderstand me.
93
00:06:20,995 --> 00:06:22,717
You know, we don't need to push it.
94
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Fank!
95
00:06:25,920 --> 00:06:28,146
you should have this
set at three today.
96
00:06:28,170 --> 00:06:29,976
Yes, I'll call you back, Mr. Smith.
97
00:06:30,000 --> 00:06:31,246
No do not worry.
98
00:06:31,270 --> 00:06:32,137
Yup.
99
00:06:32,161 --> 00:06:33,276
Thank you very much.
100
00:06:33,300 --> 00:06:34,100
Thanks.
101
00:06:34,140 --> 00:06:36,836
- I was on the phone with...
- What the hell is this?
102
00:06:36,860 --> 00:06:38,396
It's not what it looks like.
103
00:06:38,420 --> 00:06:41,256
It's my stepdaughter and she's been suspended.
104
00:06:41,280 --> 00:06:43,996
So I had to take her to
office to keep an eye on her.
105
00:06:44,020 --> 00:06:45,811
But she won't get in the way.
106
00:06:45,835 --> 00:06:46,576
Don't worry.
107
00:06:46,600 --> 00:06:48,885
I was working very focused.
108
00:06:49,575 --> 00:06:50,880
AND...
109
00:06:51,190 --> 00:06:53,190
I just spoke to
phone with Mr. Smith.
110
00:06:53,850 --> 00:06:55,990
We fixed all the details.
111
00:06:56,310 --> 00:06:57,310
It is clear...
112
00:06:57,670 --> 00:06:58,706
you have the last word,
113
00:06:58,730 --> 00:07:00,330
but... but all I could...
114
00:07:00,595 --> 00:07:02,710
all in my pay grade, i did.
115
00:07:03,620 --> 00:07:05,780
This isn't a f***g nursery, Frank.
116
00:07:07,606 --> 00:07:08,736
Darrel, yeah, yeah...
117
00:07:08,960 --> 00:07:10,250
She is not disruptive.
118
00:07:11,540 --> 00:07:12,540
What's her name?
119
00:07:13,149 --> 00:07:14,919
I'm... I'm Nancy.
120
00:07:14,950 --> 00:07:15,710
I'm Darrel.
121
00:07:15,920 --> 00:07:17,020
I'm your father's boss.
122
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
Do you know,
123
00:07:24,840 --> 00:07:26,792
you shouldn't be taking pictures like that.
124
00:07:29,080 --> 00:07:32,283
You will force some men to
fall in love with you or something, you know?
125
00:07:32,940 --> 00:07:34,586
Darell, the IOI,
126
00:07:34,610 --> 00:07:37,180
you know, the one you've been waiting for.
127
00:07:38,290 --> 00:07:40,780
I just spoke to
phone with Mr. Smith.
128
00:07:41,310 --> 00:07:43,366
I have to finish the last questions,
129
00:07:43,390 --> 00:07:45,250
but it will be on your table...
130
00:07:46,250 --> 00:07:47,250
to approve.
131
00:07:49,340 --> 00:07:51,250
Needs improvement, but...
132
00:07:51,620 --> 00:07:52,620
Sit down.
133
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
Look, Franco,
134
00:08:00,200 --> 00:08:02,506
you don't even have to worry about it anymore
135
00:08:02,530 --> 00:08:05,180
because I already gave it to Jerry.
136
00:08:05,400 --> 00:08:06,286
For Jerry?
137
00:08:06,310 --> 00:08:07,197
Why Jerry...
138
00:08:07,221 --> 00:08:10,490
I actually delivered
give him his entire portfolio.
139
00:08:11,540 --> 00:08:13,980
You've been with this company a long time.
140
00:08:14,210 --> 00:08:16,755
I don't know why my father
kept here for so long,
141
00:08:16,779 --> 00:08:19,216
but, uh, probably just
out of pity, to be honest.
142
00:08:19,840 --> 00:08:22,855
But I'm in charge now,
and things are going to be very different.
143
00:08:22,879 --> 00:08:24,855
And I don't see a place for you here anymore.
144
00:08:24,879 --> 00:08:27,085
In fact, I think
you are practically useless.
145
00:08:27,300 --> 00:08:28,442
You know what, Frank?
146
00:08:28,640 --> 00:08:30,460
You're fired, okay?
147
00:08:32,130 --> 00:08:35,425
But good job bringing this
distraction from a daughter you have here.
148
00:08:35,449 --> 00:08:38,669
Because it gave me a
good reason to fire him.
149
00:08:45,080 --> 00:08:46,370
You can not. I mean...
150
00:08:46,394 --> 00:08:48,970
I've been... I've been with this company since...
151
00:08:50,140 --> 00:08:51,150
you were little.
152
00:08:56,845 --> 00:08:58,115...
Share and download PureTaboo.18.04.24.Elena.Koshka.The.Daughter.Deal.X***X.1080p.MP4-KTR-en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.