Playing Gracie Darling s01e01 Darling Girl Movie Subtitles

Download Playing Gracie Darling s01e01 Darling Girl Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:34,120 --> 00:00:35,160 Can you feel it? 2 00:00:38,080 --> 00:00:41,480 Our connection to the spirit world tonight is deep and powerful. 3 00:00:44,740 --> 00:00:48,220 A realm of mystery and darkness just beyond our own. 4 00:00:52,620 --> 00:00:56,840 We open ourselves to the spirit world and command evil to stay outside the 5 00:00:56,840 --> 00:00:57,840 circle. 6 00:01:02,280 --> 00:01:06,140 If the good spirit of Levi is near, then please enter the glass. 7 00:01:08,900 --> 00:01:09,900 Open your eyes. 8 00:01:11,980 --> 00:01:13,000 Put your fingers on. 9 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 Are you there, Levi? 10 00:01:44,110 --> 00:01:45,110 Have you been, Levi? 11 00:01:45,970 --> 00:01:47,510 What have you been doing since we last spoke? 12 00:01:57,330 --> 00:01:58,330 Watch. 13 00:01:59,770 --> 00:02:00,770 Watching. 14 00:02:03,850 --> 00:02:05,950 Ask him if he's been watching us in the shower. 15 00:02:07,590 --> 00:02:09,210 Oh, you are cute. 16 00:02:09,910 --> 00:02:10,910 Okay. 17 00:02:12,490 --> 00:02:14,030 You know everything about us, right? 18 00:02:17,270 --> 00:02:20,010 Like, do you know all our secrets? 19 00:02:31,270 --> 00:02:33,150 You said you were stuck in limbo, right? 20 00:02:34,590 --> 00:02:36,290 Like, you can't move on? 21 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 What happened to you, Leela? 22 00:02:43,420 --> 00:02:44,640 Did you have a tragic death? 23 00:02:45,440 --> 00:02:48,340 Gracie! Can we just concentrate and not push the glass? 24 00:02:52,760 --> 00:02:53,760 What was that? 25 00:03:13,840 --> 00:03:14,698 Let me out? 26 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 Let me out. 27 00:03:18,720 --> 00:03:22,700 Let me... The f***k? 28 00:03:23,380 --> 00:03:24,380 Out. 29 00:03:24,740 --> 00:03:26,060 Guys? What the f***k, man? 30 00:03:27,580 --> 00:03:28,580 What's happening? 31 00:03:28,960 --> 00:03:30,660 It's an evil spirit. We have to end it. 32 00:03:31,340 --> 00:03:33,640 What? End it! We have to end it! End it! 33 00:03:36,300 --> 00:03:37,300 Levi, 34 00:03:37,560 --> 00:03:38,560 go to goodbye! 35 00:03:38,860 --> 00:03:40,300 Levi, go to goodbye! 36 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 Tony! 37 00:03:42,540 --> 00:03:43,540 S***t! 38 00:03:43,710 --> 00:03:44,710 F***k! 39 00:03:45,130 --> 00:03:46,130 Sonny! 40 00:04:04,270 --> 00:04:06,130 Gracie! Don't f***k with us, Gracie! 41 00:04:42,440 --> 00:04:43,920 I thought she was out. Parole breach. 42 00:04:44,160 --> 00:04:45,160 S***t. 43 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 Back in on Wednesday. 44 00:04:48,020 --> 00:04:49,620 It's Friday. What's happened? 45 00:04:50,020 --> 00:04:51,020 Bloody art program. 46 00:04:51,260 --> 00:04:52,260 It's supposed to be therapeutic. 47 00:04:52,360 --> 00:04:53,360 Drama. 48 00:04:53,480 --> 00:04:55,440 Painting. Managed to sharpen a brush. 49 00:04:56,540 --> 00:04:59,980 Joanie's here to see you, Ivy. Ivy, I thought I'd seen the last of you here. 50 00:05:00,260 --> 00:05:03,500 All right, all right. Come on. Would you miss me so much? You have to come back. 51 00:05:03,580 --> 00:05:07,980 I'll do it. Okay. I'll really do it. Hey, hey, hey. What has happened? Last 52 00:05:07,980 --> 00:05:09,860 I saw you, you were doing so good. 53 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 Oh, shut up. 54 00:05:11,920 --> 00:05:12,920 What are they saying? 55 00:05:13,220 --> 00:05:15,240 Just talking about me. Yes. 56 00:05:15,680 --> 00:05:17,580 Bitch! I need to be punished. 57 00:05:18,040 --> 00:05:20,380 So remember what we said. You can choose not to listen. 58 00:05:20,780 --> 00:05:24,180 They're not going to stop until I do it. Ivy, I want you to look at me. I want 59 00:05:24,180 --> 00:05:25,560 you to listen to my voice. 60 00:05:27,820 --> 00:05:28,820 Okay. 61 00:05:29,820 --> 00:05:32,580 Listen, I'm not going to let you hurt yourself, okay? 62 00:05:33,700 --> 00:05:36,740 It's all my fault. It's not your fault, darling. It's not your fault, okay? It's 63 00:05:36,740 --> 00:05:37,740 not your fault. 64 00:05:37,960 --> 00:05:39,040 We're just going to talk. 65 00:05:40,730 --> 00:05:41,730 She's all right. 66 00:05:42,390 --> 00:05:44,350 Can you put the brush in my hand? 67 00:05:46,630 --> 00:05:47,630 I think. 68 00:05:51,830 --> 00:05:52,830 Good girl. 69 00:06:10,570 --> 00:06:12,230 This is good, darling. This is the lovely part. 70 00:06:12,470 --> 00:06:13,850 This is all about success. 71 00:06:14,450 --> 00:06:15,450 Hi. 72 00:06:15,850 --> 00:06:16,850 Hiya. 73 00:06:17,490 --> 00:06:19,350 Hey. What's for dinner? 74 00:06:19,630 --> 00:06:20,629 Fish and chips. 75 00:06:20,630 --> 00:06:23,610 Love you, son. Didn't we have fish and chips on Tuesday? 76 00:06:24,210 --> 00:06:26,670 If you want to cook something, be my guest. 77 00:06:27,010 --> 00:06:28,010 Keep going, Nan. 78 00:06:28,230 --> 00:06:30,890 Right. Oh, now, this balance is everything. 79 00:06:31,270 --> 00:06:34,650 You see, you have the nine of swords here, and that can show up when you're 80 00:06:34,650 --> 00:06:36,030 feeling anxious or fearful. 81 00:06:36,490 --> 00:06:38,110 Who's feeling anxious or fearful? 82 00:06:38,510 --> 00:06:39,550 Nan's doing a spread for me. 83 00:06:40,330 --> 00:06:44,170 But the Queen of Cups, she's a beautiful card. She's emotional. 84 00:06:44,870 --> 00:06:49,970 And this card, this one grounds you. This is all about trusting yourself and 85 00:06:49,970 --> 00:06:50,970 your intuition. 86 00:06:51,210 --> 00:06:52,210 What's going on? 87 00:06:52,830 --> 00:06:54,250 It's a different thing, don't worry. 88 00:06:54,470 --> 00:06:56,770 You know, your mother's the real expert in all this stuff. 89 00:06:58,870 --> 00:07:02,370 She was exactly the same at your age, always worrying about what people were 90 00:07:02,370 --> 00:07:03,610 thinking of her. Was I? 91 00:07:03,830 --> 00:07:04,890 Yes, don't you remember? 92 00:07:05,190 --> 00:07:06,190 You used to come home. 93 00:07:06,700 --> 00:07:10,100 Every day crying because someone or other didn't like you. 94 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 When was this? 95 00:07:11,520 --> 00:07:12,540 Every day. 96 00:07:12,980 --> 00:07:15,220 They made it you now, more or less. 97 00:07:16,060 --> 00:07:18,800 Terrible anxiety, considering the circumstances. 98 00:07:20,420 --> 00:07:21,780 Anyway, who didn't like me? 99 00:07:21,980 --> 00:07:24,620 Well, plenty of people did like you, so what does it matter? 100 00:07:24,880 --> 00:07:27,800 When you said that, who did you mean? Please, get over it, Mum. 101 00:07:42,320 --> 00:07:44,300 How are you? You all good? 102 00:07:44,860 --> 00:07:45,860 Actually, no. 103 00:07:46,000 --> 00:07:47,580 I wanted to make sure you'd heard. 104 00:07:48,060 --> 00:07:49,060 Heard what? 105 00:07:49,600 --> 00:07:53,920 I don't know how to say this, but another darling girl's gone missing. 106 00:07:54,580 --> 00:07:55,580 Just like Gracie. 107 00:07:56,820 --> 00:07:57,820 Oh, my God. 108 00:07:58,260 --> 00:07:59,260 I know. 109 00:07:59,540 --> 00:08:01,120 And Raffy was the last to see her. 110 00:08:01,860 --> 00:08:02,860 Your Raffy? 111 00:08:02,900 --> 00:08:04,360 Yeah, it's like it's happening again. 112 00:08:05,280 --> 00:08:06,800 They were even at the old shack. 113 00:08:07,470 --> 00:08:10,630 All she'll say is, um, they were playing Gracie, darling. 114 00:08:35,690 --> 00:08:37,330 Can we leave the light on? 115 00:08:37,669 --> 00:08:39,309 All right. Close your eyes. 116 00:08:45,310 --> 00:08:46,410 Shh, shh, shh. It's okay. 117 00:08:48,410 --> 00:08:52,590 You all right, Bear? 118 00:08:53,150 --> 00:08:54,150 Mm -hmm. 119 00:08:57,110 --> 00:09:01,710 I'm going to leave now, so we can have some fun. There's holidays. We can go to 120 00:09:01,710 --> 00:09:03,090 the movies, sushi train. 121 00:09:03,660 --> 00:09:07,380 If sushi train's your idea of fun, you need to take a good hard look at your 122 00:09:07,380 --> 00:09:11,700 life. Give me a break. You used to love sushi train. Yeah, used to being the 123 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 operative word. 124 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 I'll go on to bed. 125 00:09:18,660 --> 00:09:19,439 Night, Mum. 126 00:09:19,440 --> 00:09:20,440 Okay. 127 00:09:21,060 --> 00:09:22,060 Night. 128 00:11:36,410 --> 00:11:37,410 Yeah, yeah. 129 00:11:38,530 --> 00:11:42,150 Promise. And I will call you the minute I have something, all right? 130 00:11:43,050 --> 00:11:44,570 Yeah. Bye, bye. 131 00:11:45,590 --> 00:11:47,570 It's Ruth, darling. She thinks I'm not doing enough. 132 00:11:48,630 --> 00:11:49,630 Are you? 133 00:11:50,650 --> 00:11:54,050 They had a fight, but then Raffi told us about the game. 134 00:11:55,810 --> 00:11:56,930 There's no trace of her. 135 00:11:57,370 --> 00:11:58,370 Her phone's off. 136 00:11:58,990 --> 00:12:01,290 She hasn't turned up at any of the hospitals, or worse. 137 00:12:01,790 --> 00:12:03,010 I thought you weren't coming. 138 00:12:05,250 --> 00:12:06,250 Changed my mind. 139 00:12:09,430 --> 00:12:10,430 Well, hi. 140 00:12:11,050 --> 00:12:12,050 Hi. 141 00:12:13,710 --> 00:12:14,190 The 142 00:12:14,190 --> 00:12:21,150 darlings have never 143 00:12:21,150 --> 00:12:23,910 really forgiven me for crazy... Forgiving you? 144 00:12:24,190 --> 00:12:25,970 Well, any of this, but... 145 00:12:26,480 --> 00:12:28,380 You know, they don't have to look at you every day, do they? 146 00:12:29,000 --> 00:12:32,180 And now with Anita in this bloody wing farm, the whole town's on edge. 147 00:12:36,520 --> 00:12:38,200 I said you'd be over first thing. 148 00:12:38,480 --> 00:12:40,060 I said I needed to go into work first. 149 00:12:40,460 --> 00:12:42,300 Well, you could have texted if you were changing plans. 150 00:12:42,700 --> 00:12:44,400 I would have texted if I was changing plans. 151 00:12:44,720 --> 00:12:46,160 There's no need for the...
Music ♫