Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Irish Blood Under Wraps S01E03 in any Language
Irish Blood Under Wraps S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,500, Character said: - There she is.
- Dad!
2
At 00:00:32,959, Character said: So, how's she cuttin', darling?
3
At 00:00:35,446, Character said: Pure shittily at the moment.
4
At 00:00:38,019, Character said: I wouldn't blame ya...
5
At 00:00:40,552, Character said: ...for going back home,
forgettin' all about me.
6
At 00:00:43,392, Character said: Forget you?
7
At 00:00:46,613, Character said: 30 years...
8
At 00:00:48,673, Character said: I haven't been
able to forget you.
9
At 00:00:52,305, Character said: Even when I wanted to.
10
At 00:00:54,305, Character said: I couldn't.
11
At 00:00:58,312, Character said: And I never give up.
12
At 00:01:02,271, Character said: That's my girl.
13
At 00:01:05,900, Character said: But I don't know
what to do next.
14
At 00:01:08,400, Character said: What you see isn't
necessarily what's real.
15
At 00:01:14,491, Character said: I wish
this was real.
16
At 00:01:16,124, Character said: Ah, but it is.
17
At 00:01:19,173, Character said: Would you like me to prove it?
18
At 00:01:21,706, Character said: Yes.
19
At 00:01:42,099, Character said: Hi!
20
At 00:02:04,132, Character said: Yes! Two bars.
21
At 00:02:09,266, Character said: It's so f***g beautiful here.
22
At 00:02:12,399, Character said: It's the most gorgeous
place on earth.
23
At 00:02:15,366, Character said: And there's all this dark s***t
happening right underneath.
24
At 00:02:21,132, Character said: Fiona, let's get you home.
25
At 00:02:24,299, Character said: I've been reading some of
Una's Irish mythology books.
26
At 00:02:29,266, Character said: They're basically
horror stories.
27
At 00:02:32,132, Character said: Screaming women
announcing deaths.
28
At 00:02:36,199, Character said: Blood suckers.
29
At 00:02:37,766, Character said: Three-headed monsters
laying the country to waste.
30
At 00:02:40,166, Character said: And while us naive Americans,
31
At 00:02:42,447, Character said: we think leprechauns are
these little cute
32
At 00:02:45,044, Character said: cartoon characters
on cereal boxes.
33
At 00:02:47,860, Character said: But they will literally
murder anyone
34
At 00:02:50,307, Character said: who gets near their pot of gold.
35
At 00:02:52,166, Character said: Yeah.
36
At 00:02:53,466, Character said: I mean, what the hell
is wrong with this place?
37
At 00:02:58,266, Character said: Why didn't you stay in England?
38
At 00:03:01,495, Character said: Well, some people
39
At 00:03:04,332, Character said: go all the way west in America
to find their fortune.
40
At 00:03:08,166, Character said: I only had to pop over
to Ireland.
41
At 00:03:11,166, Character said: I opened my gym.
G***t my life in order.
42
At 00:03:17,732, Character said: And now... it's home.
43
At 00:03:25,432, Character said: Thank you.
44
At 00:03:30,232, Character said: ♪ I know ♪
45
At 00:03:35,199, Character said: ♪ Will I always be
looking for you? ♪
46
At 00:03:40,166, Character said: ♪ Oh ♪
47
At 00:03:46,132, Character said: I'm gonna find
this scum b***d--
48
At 00:03:48,565, Character said: And do what, Finn?
49
At 00:03:50,157, Character said: I mean, he's threatened
to kill Fiona.
50
At 00:03:52,248, Character said: And he might come back
and finish the job with you
51
At 00:03:54,873, Character said: and then I'd have two dead sons!
52
At 00:03:57,789, Character said: Declan never should have
involved you in this!
53
At 00:04:00,899, Character said: But he did.
54
At 00:04:02,332, Character said: Have you any idea who it was?
55
At 00:04:04,232, Character said: It was the same guy that
attacked me in my hotel room.
56
At 00:04:06,366, Character said: Well, we'll call the Gardaí,
get them to pull some mugshots--
57
At 00:04:08,399, Character said: But it was in the middle
of the night,
58
At 00:04:10,132, Character said: and he was wearing a balaclava.
59
At 00:04:11,832, Character said: Then how do you know
it was the same man?
60
At 00:04:13,929, Character said: He had a very distinctive scar
61
At 00:04:15,387, Character said: on his right hand
like he'd been burned.
62
At 00:04:19,152, Character said: Enough is enough.
63
At 00:04:20,866, Character said: Una?
64
At 00:04:22,132, Character said: It's alright.
65
At 00:04:23,399, Character said: Una?
66
At 00:04:25,932, Character said: Una, what are you doing?
67
At 00:04:27,632, Character said: My brother was an a***e!
68
At 00:04:29,366, Character said: Putting you in danger with
that bloody briefcase.
69
At 00:04:32,193, Character said: You need to get rid of it,
where is it?
70
At 00:04:33,793, Character said: It's not here.
It's somewhere safe.
71
At 00:04:37,417, Character said: What are you doing?
72
At 00:04:39,103, Character said: This isn't some game, Fiona!
73
At 00:04:41,090, Character said: It's not some come to Ireland
74
At 00:04:43,249, Character said: and solve a mystery
bloody paperback!
75
At 00:04:45,524, Character said: That man could've killed you!
76
At 00:04:47,957, Character said: I know.
77
At 00:04:49,590, Character said: Well, then please, Jesus,
please will you stop...
78
At 00:04:52,090, Character said: ...exposing yourself
to this kind of danger?
79
At 00:04:54,557, Character said: And miss the chance--
80
At 00:04:56,149, Character said: The chance? What chance?
The chance to what?
81
At 00:04:59,390, Character said: To-to die an early death?
82
At 00:05:01,357, Character said: Like Declan?
83
At 00:05:03,224, Character said: They stole him from me
and from my mom!
84
At 00:05:06,024, Character said: From your mom!
85
At 00:05:08,157, Character said: What else could they do, really?
86
At 00:05:12,190, Character said: A lot more.
87
At 00:05:16,990, Character said: Then let them try.
88
At 00:05:49,257, Character said: My dearest Fiona,
89
At 00:05:51,157, Character said: I want you to know that I've
watched your career from afar.
90
At 00:05:54,490, Character said: Google alerts are
marvelous things.
91
At 00:05:57,090, Character said: The successful lawyer
that you've become
92
At 00:05:59,390, Character said: is because you're a fighter.
93
At 00:06:01,190, Character said: And you have the special ability
94
At 00:06:02,624, Character said: to be able to see
beyond the obvious.
95
At 00:06:05,224, Character said: That's your superpower.
96
At 00:06:21,790, Character said: Garda Doherty speaking.
97
At 00:06:23,524, Character said: Róisín, are you busy?
98
At 00:06:28,850, Character said: Patsy Burgess, small potatoes.
99
At 00:06:32,039, Character said: People doing
the abducting, generally,
100
At 00:06:34,157, Character said: are not the ones
calling the shots.
101
At 00:06:35,899, Character said: Close.
102
At 00:06:36,665, Character said: Patsy would be more
likely to auction you off
103
At 00:06:39,099, Character said: to the highest bidder,
than he would
104
At 00:06:40,824, Character said: to put a cattle bolt
in your head.
105
At 00:06:43,815, Character said: No, we are looking for
106
At 00:06:46,440, Character said: our very own Marlo Stanfield.
107
At 00:06:49,532, Character said: Who's that?
108
At 00:06:51,524, Character said: Head of the Baltimore
drug trade in The Wire.
109
At 00:06:55,611, Character said: You really love your TV.
110
At 00:06:59,590, Character said: Dad...
111
At 00:07:00,912, Character said: ...which of these
things screams,
112
At 00:07:02,870, Character said: choose me and I'll lead you to
Wicklow's nastiest crime lord?
113
At 00:07:06,524, Character said: Well, nastiest,
there's a couple.
114
At 00:07:09,224, Character said: We have the... Scarrows.
115
At 00:07:12,130, Character said: The Cartys...
116
At 00:07:15,857, Character said: ...and the McIntyres.
117
At 00:07:17,890, Character said: McIntyre.
That sounds familiar.
118
At 00:07:19,757, Character said: Yeah, well, every Irish name
sounds familiar,
119
At 00:07:22,357, Character said: especially the ones
that begin with Mc, or O.
120
At 00:07:24,290, Character said: Why is there is a boxing
glove in this briefcase?
121
At 00:07:28,890, Character said: Well, ya ever seen a boxing
glove with holes in it?
122
At 00:07:30,749, Character said: No! It's for MMA.
123
At 00:07:33,674, Character said: Mixed Martial Arts.
124
At 00:07:35,832, Character said: I know what MMA is...
125
At 00:07:37,691, Character said: Well, you didn't know
what boxing gloves are--
126
At 00:07:39,849, Character said: I know what
boxing gloves are.
127
At 00:07:42,763, Character said: Oh, there's this in here.
128
At 00:07:44,790, Character said: Woah. What's this?
129
At 00:07:47,657, Character said: Jesus, it's hard as a rock.
130
At 00:07:50,224, Character said: Plaster of Paris will do that.
131
At 00:07:56,029, Character said: Are there any unsanctioned
MMA fights here in Wicklow?
132
At 00:08:01,136, Character said: There are, and...
133
At 00:08:04,190, Character said: Holy hell, Caoimhin McIntyre.
134
At 00:08:06,845, Character said: Of course! He-
135
At 00:08:09,995, Character said: An MMA fighter, from the wrong
side of Wicklow harbor.
136
At 00:08:13,053, Character said: He sanctions a heap of them.
137
At 00:08:15,212, Character said: The McIntyres, they have
their fingers in everything,
138
At 00:08:17,303, Character said: not just illegal gambling.
139
At 00:08:19,028, Character said: They are...
140
At 00:08:21,803, Character said: ...real bad characters.
141
At 00:08:23,403, Character said: Okay? So can you get me
the address of this
142
At 00:08:26,262, Character said: Cow-i-minh...
143
At 00:08:28,620, Character said: McIntyre?
144
At 00:08:30,657, Character said: - Caoimhin.
- Quee-vee.
145
At 00:08:31,890, Character said: Caoimhin! Jesus!
146
Download Subtitles Irish Blood Under Wraps S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Lahore 1947 (2025) Full Movie Sunny Deol Aamir Khan Vicky Kaushal Raj Kumar Shabana Azmi [Hindi (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Hunt4K Era Queen Joy Ride
Legend.of.The.Female.General.S01E19.WETV.x264.720p
Julianna Vega and Casca Akashova - Horniness Runs In The Family - MommysBoy
SONE-381 T
Boiling.Point.2023.S01E02.720p.iP.WEBRip.x264[eztv.re]
The.Town.EXTENDED.2010.720p.BrRip.x264.YIFY.cht-Chinese
The Macahans s01e12 Brothers
Devika And Danny (2025) S01 EP01 - The Priest_s Prediction-subscenelk.com
Tale.of.Tales.2015.1080p.BluRay.6CH.ShAaNiG
Irish Blood Under Wraps S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Irish Blood Under Wraps S01E03, Translate Irish Blood Under Wraps S01E03 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up