The.Town.EXTENDED.2010.720p.BrRip.x264.YIFY.cht-Chinese Movie Subtitles

Download The Town EXTENDED 2010 720p BrRip x264 YIFY cht-Chinese Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,800 --> 00:00:07,800 【 賀 的 電 影 】 2 00:01:05,617 --> 00:01:08,108 (波士頓有一處藍領階級社區 3 00:01:08,286 --> 00:01:10,777 發生銀行及運鈔車搶案的機率 4 00:01:10,955 --> 00:01:12,684 遠比世界其他地方高) 5 00:01:15,293 --> 00:01:18,592 (查爾斯頓) 6 00:01:18,797 --> 00:01:22,028 (在查爾斯頓 搶銀行是一門父子相傳的行業 7 00:01:22,200 --> 00:01:24,361 波士頓搶案專案小組) 8 00:01:25,503 --> 00:01:27,494 (我以來自查爾斯頓為傲 9 00:01:27,672 --> 00:01:30,004 它毀了我一生,但我仍感驕傲 10 00:01:30,175 --> 00:01:32,575 查爾斯頓居民 《波士頓環球報》) 11 00:01:54,966 --> 00:01:56,297 (哈佛公車火車站) 12 00:02:03,508 --> 00:02:05,339 司機的名字是阿瑟席亞 13 00:02:05,810 --> 00:02:08,802 前密德福市警察,57歲 14 00:02:10,148 --> 00:02:12,343 他的同夥一把帆布袋拿走 15 00:02:12,884 --> 00:02:16,081 阿瑟就假裝看報,等他上車 16 00:02:16,254 --> 00:02:17,243 (康明運鈔車) 17 00:02:17,655 --> 00:02:20,715 馬提麥奎爾,運鈔車警衛 18 00:02:21,226 --> 00:02:24,218 五呎十吋,兩百二十磅,52歲 19 00:02:25,096 --> 00:02:28,190 每週三和五準時8點12分取錢 20 00:02:28,366 --> 00:02:30,163 日薪110美元 21 00:02:30,869 --> 00:02:32,234 佩帶一把九釐米手槍 22 00:02:32,904 --> 00:02:34,394 他即將被搶劫 23 00:02:36,274 --> 00:02:39,243 看到直升機或霹靂小組就死定 24 00:02:39,410 --> 00:02:43,107 看到警車就射爛引擎繼續往前開 25 00:02:43,281 --> 00:02:44,373 沒有人需要受傷 26 00:02:44,549 --> 00:02:46,380 那些警衛喜歡向你挑釁 27 00:02:46,684 --> 00:02:49,175 時薪十元的他們想挨子彈 就向他們開槍 28 00:02:52,290 --> 00:02:53,279 上吧 29 00:03:16,214 --> 00:03:17,203 快、快! 30 00:03:17,382 --> 00:03:19,009 給我離開櫃檯! 31 00:03:19,217 --> 00:03:22,744 快!滾開!退到牆邊! 32 00:03:23,121 --> 00:03:24,952 你!離電腦遠一點! 33 00:03:25,657 --> 00:03:26,783 把鑰匙給我! 34 00:03:26,958 --> 00:03:28,391 退後!快!快! 35 00:03:29,093 --> 00:03:31,891 -起來!快點! -趴下來!趴下來! 36 00:03:32,564 --> 00:03:35,124 給我乖乖趴在地上! 37 00:03:35,400 --> 00:03:37,061 快點!快點! 38 00:03:39,604 --> 00:03:40,593 趴下來! 39 00:03:40,772 --> 00:03:43,240 我要大家的黑莓機,趴下來 40 00:03:43,408 --> 00:03:44,807 把黑莓機丟到前面 41 00:03:44,976 --> 00:03:46,170 把鞋子脫下來! 42 00:03:46,544 --> 00:03:49,672 把黑莓機丟到前面!快點! 43 00:03:50,181 --> 00:03:52,308 -看什麼看? -把鞋子脫掉 44 00:03:53,318 --> 00:03:54,979 清光錢櫃!快點! 45 00:03:55,486 --> 00:03:56,919 快給我把鞋子脫掉! 46 00:03:57,488 --> 00:04:00,582 -把鞋子脫掉 -銀行經理,起來,走吧 47 00:04:00,758 --> 00:04:02,316 起來,快走! 48 00:04:02,493 --> 00:04:05,656 不是你 妳,起來,走吧 49 00:04:07,599 --> 00:04:09,430 -你想逞英雄嗎? -老天爺! 50 00:04:09,867 --> 00:04:11,266 時間鎖幾點失效? 51 00:04:11,669 --> 00:04:14,001 -9點 -別想騙我們,是8點15分 52 00:04:14,172 --> 00:04:15,969 這不是妳的錢,瞭嗎? 53 00:04:16,274 --> 00:04:17,298 別再騙我們了 54 00:04:17,575 --> 00:04:19,202 小妞,到角落去 55 00:04:19,377 --> 00:04:20,639 你也是,老兄 56 00:04:33,858 --> 00:04:35,348 快,快 57 00:04:39,631 --> 00:04:41,656 不准啟動警鈴,乖乖開鎖 58 00:04:42,400 --> 00:04:44,834 天啊,對不起 59 00:04:45,370 --> 00:04:47,133 -別拖延時間 -對不起 60 00:04:47,472 --> 00:04:48,837 這傢伙是妳朋友嗎? 61 00:04:53,011 --> 00:04:54,000 快點! 62 00:04:55,113 --> 00:04:57,104 對不起…對不起… 63 00:05:00,051 --> 00:05:01,541 慢慢來 64 00:05:02,720 --> 00:05:04,620 深呼吸,開始 65 00:05:19,771 --> 00:05:21,864 退後!讓開! 66 00:05:54,605 --> 00:05:55,594 前門 67 00:05:56,808 --> 00:05:58,173 -喂? -前門! 68 00:05:59,610 --> 00:06:01,043 你們有營業嗎? 69 00:06:19,931 --> 00:06:20,920 我們得閃了 70 00:06:21,499 --> 00:06:23,729 走吧!潑漂白水! 71 00:06:24,202 --> 00:06:26,102 -我們得閃了 -快走,潑漂白水 72 00:06:27,472 --> 00:06:28,496 快,得閃了 73 00:06:28,706 --> 00:06:31,504 等一下,有人按了無聲警鈴 74 00:06:31,843 --> 00:06:34,311 -是誰幹的? -沒有人 75 00:06:35,380 --> 00:06:37,177 你說什麼? 76 00:06:37,348 --> 00:06:38,542 沒有人亂來 77 00:06:38,750 --> 00:06:40,581 -是你按的? -不,不 78 00:06:40,752 --> 00:06:42,242 -是你嗎? -我沒按警鈴 79 00:06:42,420 --> 00:06:45,150 我們正要走了,狗娘養的 80 00:06:47,859 --> 00:06:50,225 冷靜點,夠了 81 00:06:52,029 --> 00:06:56,762 -夠了啦 -我們就要走了,你這混蛋! 82 00:06:56,934 --> 00:06:57,923 走吧 83 00:07:08,613 --> 00:07:09,671 妳的皮包呢? 84 00:07:19,190 --> 00:07:20,248 你在幹嘛? 85 00:07:20,425 --> 00:07:22,325 條子來了,我們需要她 86 00:07:23,194 --> 00:07:24,718 坐下來 87 00:07:34,772 --> 00:07:36,239 走那條大道 88 00:07:46,751 --> 00:07:50,118 妳不會有事的,好吧 沒人會傷害妳 89 00:08:08,000 --> 00:08:12,800 片名: 竊盜城 90 00:08:16,747 --> 00:08:17,736 什麼情況? 91 00:08:18,249 --> 00:08:19,876 搶匪偷走一輛公家廂型車 92 00:08:20,117 --> 00:08:21,675 還沒有報失 93 00:08:22,887 --> 00:08:24,252 他們大概在忙吧 94 00:08:25,056 --> 00:08:26,853 搶匪用廂型車擋住大門 95 00:08:27,291 --> 00:08:29,259 潑漂白水以免DNA被查到 96 00:08:29,460 --> 00:08:31,792 也沒留下衣物纖維 97 00:08:32,063 --> 00:08:34,190 無聲警鈴來自二號櫃檯 98 00:08:34,832 --> 00:08:36,629 助理經理在醫院 99 00:08:37,034 --> 00:08:39,525 搶匪等到時間鎖失效 100 00:08:39,837 --> 00:08:41,668 然後讓經理開鎖 101 00:08:42,974 --> 00:08:44,066 被脅迫的嗎? 102 00:08:45,142 --> 00:08:46,131 不知道 103 00:08:47,645 --> 00:08:49,010 十英吋厚的鋼門 104 00:08:50,147 --> 00:08:51,978 只要有鑰匙就能打開 105 00:08:54,852 --> 00:08:56,649 搶匪找到裝有追蹤器的鈔票 106 00:09:01,526 --> 00:09:03,585 找到廂型車,全被燒毀 107 00:09:03,828 --> 00:09:04,817 在哪裡? 108 00:09:05,229 --> 00:09:06,218 你說呢? 109 00:09:17,307 --> 00:09:18,938 - 回家真好,迪諾 - 沒錯 110 00:09:19,893 --> 00:09:23,606 真是全家歡慶,熱火朝天 111 00:09:24,814 --> 00:09:28,357 裡至少有50個人看見了這幫傢伙 112 00:09:28,735 --> 00:09:32,244 可沒一個敢承認 113 00:09:35,950 --> 00:09:37,911 看來是高手幹的 114 00:09:38,495 --> 00:09:41,287 我知道的高手都在牢裡 115 00:09:42,332 --> 00:09:44,623 這麼看,又來了一幫高手 116 00:09:46,336 --> 00:09:48,918 我們這行,時常都得做些… 117 00:09:49,089 --> 00:09:51,602 無意義又沒結果的事 118 00:09:53,343 --> 00:09:55,550 有人看見誰燒了這台車嗎? 119 00:10:08,519 --> 00:10:09,918 我們現在要這麼搞嗎? 120 00:10:11,793 --> 00:10:12,896 傑姆在哪? 121 00:10:13,062 --> 00:10:15,399 也許來的路上,燒了幾個房子 122 00:10:15,563 --> 00:10:18,168 也許去搶煙酒店了,我不知道 123 00:10:18,332 --> 00:10:21,504 - 我們現在開始劫人質了嗎? - 不,我們不劫人質 124 00:10:21,669 --> 00:10:24,841 - 你可以和這混蛋談談嗎? - 我會的 125 00:10:27,308 --> 00:10:29,011 說曹操,曹操到 126 00:10:30,045 --> 00:10:31,580 你終於來了 127 00:10:32,647 --> 00:10:34,550 - 風景好看嗎? - 我們有麻煩了 128 00:10:34,715 --> 00:10:36,752 - 什麼? - 瞧這個 129 00:10:38,619 --> 00:10:39,654 怎麼了? 130 00:10:39,821 --> 00:10:41,558 出了什麼事?讓我看看 131 00:10:41,722 --> 00:10:43,559 - 操 - 該死 132 00:10:43,724 --> 00:10:46,296 - 看見地址了嗎? - 這婊子的家離這裡只有四條街 133 00:10:46,461 --> 00:10:48,698 不用你提醒,格羅恩,操 134 00:10:48,863 --> 00:10:51,068 難道我們得天天 在街上見到這婊子嗎? 135 00:10:51,232 --> 00:10:52,434 她什麼也沒看見 136 00:10:52,600 --> 00:10:54,003 老天,你能確定嗎? 137 00:10:54,168 --> 00:10:56,272 - 你還把她搞來當人質 - 沒錯 138 00:10:56,437 --> 00:10:59,142 操,好,我來處理 139 00:10:59,307 --> 00:11:00,609 你準備怎麼處理? 140 00:11:00,775 --> 00:11:03,413 我就像輛車一樣跟著她 一定會想出辦法 141 00:11:03,578 --> 00:11:05,581 - 想什麼辦法? - 看看需不需要嚇嚇她 142 00:11:05,746 --> 00:11:08,451 - 她已經被嚇著了 - 也許嚇得還不夠 143 00:11:13,721 --> 00:11:15,458 謝謝,凱西 144 00:11:16,257 --> 00:11:21,266 凱西女士,我是特別探員亞當弗諾利 負責暴力和搶劫案 145 00:11:21,429 --> 00:11:24,468 德里克會採集你的指紋 和嫌犯進行區別 146 00:11:25,067 --> 00:11:27,337 你留了一份口供 147 00:11:27,502 --> 00:11:29,606 我想瞭解一下你被人挾持的情況 148 00:11:29,770 --> 00:11:30,905 好的 149 00:11:32,107 --> 00:11:34,744 我知道他們威脅了你 150 00:11:35,276 --> 00:11:37,513 其中一個拿走了我的駕照 151 00:11:38,212 --> 00:11:40,149 你當時想過辦法逃跑嗎? 152 00:11:40,615 --> 00:11:42,185 沒有 153 00:11:43,384 --> 00:11:46,890 這些人有什麼特徵嗎? 可以指認他們嗎? 154 00:11:47,055 --> 00:11:49,526 我沒有逃跑,是因為他們有槍 155 00:11:49,690 --> 00:11:51,260 我明白 156 00:11:52,027 --> 00:11:54,931 之後,他們就這麼放了你? 157 00:11:55,097 --> 00:11:57,634 - 是的,他們放了我 - 謝謝 158 00:12:01,213 --> 00:12:04,752 通常經歷了這種事的人… 159 00:12:04,917 --> 00:12:07,689 都會有些不良反應 160 00:12:08,387 --> 00:12:10,157 一切都會過去的 161 00:12:11,057 --> 00:12:12,859 他們說了什麼嗎? 162 00:12:13,025 --> 00:12:17,534 「如果報告聯邦調查局 我們會到你家把你先姦後殺」 163 00:12:17,720 --> 00:12:19,335 你去處理這事,是嗎? 164 00:12:20,223 --> 00:12:22,555 - 我去 - 為什麼你去? 165 00:12:22,725 --> 00:12:24,716 因為麻煩是你惹的 166 00:12:24,894 --> 00:12:27,556 - 我會搞定的 - 怎麼搞定? 167 00:12:28,197 --> 00:12:30,291 恐嚇證人要坐牢的 168 00:12:30,450 --> 00:12:32,999 在100英尺以內恐嚇證人 判10年,明白嗎? 169 00:12:33,161 --> 00:12:37,211 你身上已經背了兩條罪 恐怕得爛死在牢裡 170 00:12:38,791 --> 00:12:40,464 袋子裡有多少錢? 171 00:12:40,626 --> 00:12:42,424 一個袋子9萬 172 00:12:42,587 --> 00:12:44,885 還得減去花匠那份 173 00:12:45,047 --> 00:12:47,516 傑姆,那個經理助理怎麼惹你了? 174 00:12:48,259 --> 00:12:51,513 下次,再遇見端著衝鋒鎗的劫匪 175 00:12:51,679 --> 00:12:54,899 他就不敢再報警了,不是嗎? 176 00:12:55,057 --> 00:12:57,105 我揍他一頓,算便宜他了 177 00:12:57,894 --> 00:12:59,567 你會去抓他們嗎? 178 00:13:00,354 --> 00:13:01,901 是的 179 00:13:02,315 --> 00:13:04,693 這裡是聯邦調查局 不是所有人都是窩囊廢 180 00:13:05,526 --> 00:13:06,743 實際上… 181 00:13:08,154 --> 00:13:09,576 我知道他們在哪 182 00:13:10,364 --> 00:13:13,709 去年,波士頓出了370個銀行劫匪 183 00:13:13,868 --> 00:13:16,246 世界第一 184 00:13:16,412 --> 00:13:20,758 像這樣的悍匪,行家,百分之90 185 00:13:20,917 --> 00:13:24,387 來自查爾斯頓附近 186 00:13:24,545 --> 00:13:27,139 - 知道這個地方嗎? - 不會吧 187 00:13:28,257 --> 00:13:30,931 對付銀行劫匪 你知道波士頓警局第一步會幹什麼? 188 00:13:31,093 --> 00:13:33,892 - 關閉查爾斯頓的橋 - 他就是查爾斯頓的人 189 00:13:34,055 --> 00:13:36,934 他們互相包庇,家家串通 就像一群老鼠 190 00:13:37,266 --> 00:13:38,609 甩警察的速度相當快 191 00:13:38,768 --> 00:13:41,066 在查爾斯頓,搶銀行是門生意 192 00:13:41,229 --> 00:13:45,234 過去,歐洲有些村子以偷竊為生 193 00:13:45,399 --> 00:13:47,276 到在城裡,就開始搶銀行和運鈔車 194 00:13:47,693 --> 00:13:51,948 我不知道為什麼 不過有目標總比沒目標好 195 00:13:52,114 --> 00:13:53,957 詳細情況,昆蘭探員會你對說的 196 00:13:54,283 --> 00:13:58,288 另外,如果保護你的人力有未逮 197 00:13:59,372 --> 00:14:02,876 你也沒什麼可擔心的 我們一定會抓住這幫傢伙 198 00:14:14,679 --> 00:14:16,647 - 你好嗎? - 不錯,你呢? 199 00:14:16,806 --> 00:14:19,059 - 很好,進來 - 很高興見到你 200...
Music ♫