Bugaw Eng (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Use the free code JOINNOW at

www.playships.eu

2
At 00:04:02,266, Character said: Let's go.

3
At 00:04:05,286, Character said: It's been a while.

4
At 00:04:06,786, Character said: We're going to catch a rain.

5
At 00:04:09,286, Character said: I thought it's going to stop.

6
At 00:04:12,786, Character said: We should've stopped by.

7
At 00:04:15,286, Character said: It's getting late.

8
At 00:04:16,286, Character said: It's still foggy.

9
At 00:04:18,286, Character said: You're so slow.

10
At 00:04:22,786, Character said: Don't take a bath.

11
At 00:04:24,786, Character said: We're going to get wet.

12
At 00:04:26,286, Character said: You're just going to get your hair wet.

13
At 00:04:29,786, Character said: I'll go first.

14
At 00:04:32,286, Character said: It's raining.

15
At 00:04:57,178, Character said: bye

16
At 00:05:36,090, Character said: I'm here

17
At 00:06:10,394, Character said: The client is slow.

18
At 00:06:23,002, Character said: Where's my candy?

19
At 00:06:25,342, Character said: You can't eat it.

20
At 00:06:26,842, Character said: You'll break your teeth.

21
At 00:06:28,722, Character said: Do you want to be a fool?

22
At 00:06:30,802, Character said: But where's my candy?

23
At 00:06:34,262, Character said: Here it is.

24
At 00:06:38,982, Character said: Wait, Gloria.

25
At 00:06:40,602, Character said: I'm still sweaty.

26
At 00:06:42,102, Character said: Here's your candy.

27
At 00:06:42,842, Character said: You haven't eaten yet.

28
At 00:06:47,302, Character said: Dad, can I eat first?

29
At 00:06:49,402, Character said: No, it's yours.

30
At 00:07:28,538, Character said: Dad, can I borrow your phone?

31
At 00:07:33,538, Character said: If you have a job and you have money to buy a phone,

32
At 00:07:39,826, Character said: I want to work so that I can help you and your sister.

33
At 00:07:43,826, Character said: You're stubborn.

34
At 00:07:45,826, Character said: You should study.

35
At 00:07:47,826, Character said: You should finish high school.

36
At 00:07:49,826, Character said: Do you want to be like me?

37
At 00:07:51,826, Character said: No permanent job?

38
At 00:07:55,826, Character said: But you have one, right?

39
At 00:08:00,826, Character said: Teach me how to use it.

40
At 00:08:02,898, Character said: You're still young.

41
At 00:08:04,898, Character said: I'm still a student.

42
At 00:08:07,898, Character said: You're still a student.

43
At 00:08:09,898, Character said: I g***t this from Rayuma and Fika.

44
At 00:08:15,898, Character said: Dad, our school doesn't have a story.

45
At 00:08:20,666, Character said: Actually, there are more people who are good at their jobs.

46
At 00:08:29,138, Character said: You're wasting your time.

47
At 00:08:32,138, Character said: Sis, sis.

48
At 00:08:34,138, Character said: What?

49
At 00:08:36,138, Character said: Can I borrow your phone?

50
At 00:08:37,138, Character said: I need it for school.

51
At 00:08:40,138, Character said: School? Are you sure?

52
At 00:08:43,138, Character said: I'll pay you when I graduate.

53
At 00:08:46,138, Character said: I know you just want a cell phone.

54
At 00:08:49,138, Character said: Who will you call?

55
At 00:08:52,138, Character said: I can't call anyone because I don't have a cell phone.

56
At 00:09:04,890, Character said: Come on, Ate.

57
At 00:09:08,570, Character said: I'm not going to wear it.

58
At 00:09:09,570, Character said: Stop calling me on your cell phone.

59
At 00:09:13,570, Character said: Where did you come from?

60
At 00:09:15,570, Character said: You just don't want to touch me.

61
At 00:09:16,570, Character said: Where?

62
At 00:09:18,570, Character said: There's a lot of them.

63
At 00:09:20,570, Character said: What happened there?

64
At 00:09:23,570, Character said: Wear it.

65
At 00:09:26,474, Character said: Dad, help Floredo with his studies.

66
At 00:09:29,474, Character said: Okay, Papa.

67
At 00:09:32,474, Character said: Flores.

68
At 00:09:33,474, Character said: Yes, Dad?

69
At 00:09:34,474, Character said: We're clients.

70
At 00:09:38,434, Character said: A new supplier of fertilizer.

71
At 00:09:40,434, Character said: You'll pay a lot.

72
At 00:09:42,434, Character said: When?

73
At 00:09:43,434, Character said: Now.

74
At 00:09:44,434, Character said: Dad, I just heard.

75
At 00:09:48,434, Character said: Now?

76
At 00:09:51,434, Character said: Hey, you're going to meet Gloria, right?

77
At 00:09:58,362, Character said: Hey, Gloria, you're going to brush your teeth, right?

78
At 00:10:00,362, Character said: Yes, I **.

79
At 00:10:02,362, Character said: Where's my toothbrush?

80
At 00:10:06,362, Character said: Here, Dad.

81
At 00:10:08,362, Character said: Thank you.

82
At 00:10:23,386, Character said: Here.

83
At 00:10:27,682, Character said: Here, candy.

84
At 00:10:30,682, Character said: You're welcome.

85
At 00:10:31,682, Character said: So you can finish your homework.

86
At 00:10:35,682, Character said: And don't be mad.

87
At 00:10:38,682, Character said: When you get your tuition, you won't have a chance to study.

88
At 00:10:43,682, Character said: What's that?

89
At 00:10:45,682, Character said: What's that for?

90
At 00:10:48,682, Character said: Maybe you can eat it, Dad.

91
At 00:10:52,682, Character said: You're so naughty.

92
At 00:10:58,722, Character said: Let's go.

93
At 00:11:32,442, Character said: I told you.

94
At 00:11:35,442, Character said: I'll pay for it.

95
At 00:11:45,914, Character said: I'm hungry.

96
At 00:11:46,914, Character said: I'll go get some food.

97
At 00:11:48,914, Character said: Go ahead.

98
At 00:11:49,914, Character said: I'll just take this off.

99
At 00:11:52,914, Character said: Okay.

100
At 00:11:54,914, Character said: This is just a small one but it's a lot of joy.

101
At 00:11:58,594, Character said: Okay?

102
At 00:12:00,594, Character said: I can't do this anymore.

103
At 00:12:02,594, Character said: Go ahead.

104
At 00:12:03,594, Character said: I can't do this anymore.

105
At 00:12:05,594, Character said: Shh.

106
At 00:12:06,594, Character said: Mom!

107
At 00:12:07,594, Character said: Dad!

108
At 00:12:11,594, Character said: I'm so tired.

109
At 00:12:14,202, Character said: I don't want to do this anymore.

110
At 00:12:16,202, Character said: Mom!

111
At 00:12:19,202, Character said: Mom, help me!

112
At 00:12:27,450, Character said: I'm so scared!

113
At 00:12:30,450, Character said: Mom!

114
At 00:12:32,450, Character said: What?

115
At 00:12:33,450, Character said: Enough!

116
At 00:12:35,450, Character said: Why?

117
At 00:12:39,154, Character said: Tell me what you want!

118
At 00:12:41,154, Character said: We're done here. I'll add more.

119
At 00:12:45,154, Character said: Go ahead.

120
At 00:12:48,154, Character said: Mom!

121
At 00:12:51,154, Character said: Are you kidding me?

122
At 00:13:01,402, Character said: You're not allowed to come here if I'm not around!

123
At 00:13:04,902, Character said: Hey!

124
At 00:13:08,902, Character said: I'll catch you!

125
At 00:13:12,902, Character said: Dad!

126
At 00:13:14,902, Character said: Here.

127
At 00:13:18,454, Character said: Here.

128
At 00:13:19,454, Character said: You're not allowed to come here.

129
At 00:13:21,454, Character said: There are two of them.

130
At 00:13:22,954, Character said: I'm so happy to see you again.

131
At 00:13:27,454, Character said: You're still alive.

132
At 00:13:29,454, Character said: I'm so happy to see you again.

133
At 00:14:04,794, Character said: I don't want to do homework.

134
At 00:14:08,134, Character said: You're still studying?

135
At 00:14:09,134, Character said: I'm just going to school.

136
At 00:14:11,134, Character said: What about my school's tuition?

137
At 00:14:16,134, Character said: What about my dad?

138
At 00:14:39,482, Character said: I can do it.

139
At 00:14:41,322, Character said: I can work on my own.

140
At 00:14:45,442, Character said: You can?

141
At 00:14:46,942, Character said: He said he's having a hard time.

142
At 00:14:49,782, Character said: Don't ask too many questions.

143
At 00:15:01,306, Character said: Work hard so you can finish school.

144
At 00:15:08,306, Character said: Mom.

145
At 00:15:12,762, Character said: You're the only one who needs to finish high school.

146
At 00:15:18,834, Character said: You're graduating, right?

147
At 00:15:20,834, Character said: I'll take care of dad's business.

148
At 00:15:23,834, Character said: You can't handle dad's business.

149
At 00:15:25,834, Character said: You're hard to write and you don't know how to math.

150
At 00:15:27,834, Character said: I'll help you with math.

151
At 00:16:12,986, Character said: Abraham Happy Barber.

152
At 00:16:14,786, Character said: Hello?

153
At 00:16:16,186, Character said: Passcode, please.

154
At 00:16:20,346, Character said: My dad's not here.

155
At 00:16:24,546, Character said: I'll be the one to schedule it.

156
At 00:16:30,258, Character said: 500 pesos.

157
At 00:16:31,658, Character said: With the condom.

158
At 00:16:34,658, Character said: No b***b.

159
At 00:16:36,858, Character said: And no lipsticks.

160
At 00:16:40,458, Character said: But you can still kiss my lips.

161
At 00:16:43,458, Character said: It's just not allowed.

162
At 00:16:46,458, Character said: But I can still kiss your lips.

163
At 00:16:52,458, Character said: Yes.

164
At 00:16:56,314, Character said: Just one blow.

165
At 00:17:11,354, Character said: I don't want to go to school anymore.

166
At 00:17:13,354, Character said: You said your teacher is stupid and has no story.

167
At 00:17:19,354, Character said: Study....

Download Subtitles Bugaw Eng (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles