Inspektor Gavrilov S02 E02 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Inspektor.Gavrilov.S02.E02.2025.WEB-DLRip Movie Subtitles
Download Inspektor Gavrilov S02 E02 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:09,556 --> 00:00:11,431
-Проезжай давай! Не твоё дело!
2
00:00:12,461 --> 00:00:14,836
Потом в "ЧП Усть-Шахтинск" прочитаешь.
3
00:00:35,328 --> 00:00:37,640
М-да. Отмучился.
4
00:00:39,488 --> 00:00:41,738
Гаврилову позвонили?
-Да не берёт он.
5
00:00:42,491 --> 00:00:45,180
(звонок телефона)
6
00:00:57,907 --> 00:00:59,407
-Насколько плохо?
7
00:00:59,658 --> 00:01:02,501
Стадия "таблетка", "рассол"
или "чача Марата"?
8
00:01:03,064 --> 00:01:06,633
-Что случилось?
-Тебя вчера притащил твой коллега.
9
00:01:06,884 --> 00:01:10,345
Этот, который на ресепшене сидит.
-Дежурка. Смолин?
10
00:01:11,000 --> 00:01:12,500
-Пили?
11
00:01:15,173 --> 00:01:16,853
Давай, приходи завтракать.
12
00:01:18,594 --> 00:01:20,165
-Да.
-Александр Сергеевич!
13
00:01:20,416 --> 00:01:21,916
Здрасте.
14
00:01:22,407 --> 00:01:24,454
Тут, короче, труп на границе города нашли.
15
00:01:24,705 --> 00:01:27,454
Это бомжара наш.
Которого на свалке ловили, помните?
16
00:01:29,173 --> 00:01:30,861
Который Наталью Павловну...
17
00:01:31,854 --> 00:01:33,454
-Еду.
-Всё, ждём.
18
00:01:37,147 --> 00:01:38,827
Ну что ты уши греешь? Иди.
19
00:02:00,313 --> 00:02:01,993
О, твоя приехала.
20
00:02:04,766 --> 00:02:06,266
-Мам?
21
00:02:07,781 --> 00:02:10,109
Ты что приехала?
-Да мне все знакомые звонят:
22
00:02:10,360 --> 00:02:12,234
"Кого на дороге нашли, кого убили?"
23
00:02:12,485 --> 00:02:14,961
А я в полиции работаю
и ничего не знаю, позорище.
24
00:02:15,212 --> 00:02:16,712
Ну, кто жмурик-то?
25
00:02:16,963 --> 00:02:18,463
-Да бомжара наш.
26
00:02:18,714 --> 00:02:21,290
Ну, то есть ваш. Ну, помните?
27
00:02:22,290 --> 00:02:25,821
-Куценко, ты, кажется, в какашку наступил.
28
00:02:27,313 --> 00:02:29,876
-Да нет.
-А лицо такое, как будто наступил.
29
00:02:30,127 --> 00:02:31,627
(смех)
-Хорош ржать.
30
00:02:39,102 --> 00:02:40,602
-Тело где?
31
00:02:40,853 --> 00:02:42,978
-А тело тю-тю, ивановские забрали.
32
00:02:44,090 --> 00:02:46,477
-Но это же наша территория.
-Не совсем.
33
00:02:47,006 --> 00:02:50,311
-Акимов...
Александр Сергеевич, тут такое дело...
34
00:02:50,562 --> 00:02:54,040
Я первый приехал. Думал, глухарь какой-то.
На хрена он нам, да?
35
00:02:54,291 --> 00:02:57,758
Ну я поэтому немножко тело подвинул,
на сторону ивановских.
36
00:02:58,057 --> 00:03:01,177
Поэтому у нас только щиколотки,
а у них 90 процентов.
37
00:03:01,428 --> 00:03:03,553
Поэтому дело ивановские и забрали.
38
00:03:04,127 --> 00:03:07,787
-Лучше б ты мозги себе передвинул повыше.
Из задницы в голову.
39
00:03:08,038 --> 00:03:10,788
-Так я подумал,
зачем нам статистику портить.
40
00:03:11,039 --> 00:03:13,266
-У ивановских главный кто?
-Капитан Сломнюк.
41
00:03:13,517 --> 00:03:15,148
Вон возле леса улики собирает.
42
00:03:15,399 --> 00:03:19,609
-Брюки в носки заправь, тут клещи повсюду.
-Мам, я как дурак буду.
43
00:03:19,860 --> 00:03:23,444
-Как дурак будешь, когда энцефалит
подхватишь. Быстро заправляй.
44
00:03:26,577 --> 00:03:28,077
Ой, не могу.
45
00:03:29,452 --> 00:03:31,226
(щелчки фотокамеры)
46
00:03:32,101 --> 00:03:33,601
-Капитан Сломнюк?
47
00:03:34,437 --> 00:03:35,937
-Да не дай бог.
48
00:03:41,655 --> 00:03:43,530
-Так это вы - капитан Сломнюк?
49
00:03:46,530 --> 00:03:48,030
-Кристина Олеговна.
50
00:03:48,639 --> 00:03:50,139
-Хороший парфюм.
51
00:03:51,105 --> 00:03:52,605
-А вы - парфюмер?
52
00:03:53,342 --> 00:03:56,834
-Подполковник Гаврилов Александр Сергеевич,
УМВД Усть-Шахтинска.
53
00:03:57,085 --> 00:04:00,546
Просто хотел избавить вас
от ненужного глухаря и забрать дело.
54
00:04:00,797 --> 00:04:03,047
Тем более мои бойцы первые приехали.
55
00:04:03,337 --> 00:04:06,616
-Пока ваши бойцы в носу ковыряли,
наши собрали улики.
56
00:04:06,867 --> 00:04:08,671
И тело у нас на территории.
57
00:04:09,020 --> 00:04:10,700
-Ну почему же ковырялись?
58
00:04:11,468 --> 00:04:13,155
Вообще-то мы профессионалы.
59
00:04:14,805 --> 00:04:16,305
-Да, я вижу.
60
00:04:16,556 --> 00:04:19,935
-Ты что делаешь? Дай сюда!
Ты придурок, что ли, Акимов!
61
00:04:20,186 --> 00:04:21,866
Дай сюда телефон, хватит!
62
00:04:22,522 --> 00:04:25,085
-Вот там ботинок. Оформи, может быть, наш.
63
00:04:25,483 --> 00:04:28,022
Завтра приедет мой криминалист,
возьмёт отпечатки.
64
00:04:28,273 --> 00:04:30,757
Попробуем установить личность погибшего.
Свободен.
65
00:04:31,008 --> 00:04:32,508
-Понял.
66
00:04:33,013 --> 00:04:34,701
(Наталья)
-Дай сюда телефон!
67
00:04:34,952 --> 00:04:37,765
(смех)
Сынок, не слушай их. Уйди отсюда!
68
00:04:38,726 --> 00:04:42,726
Куценко, ты детский сад, что ли?
Что ладно-то? Дай сюда!
69
00:04:49,015 --> 00:04:51,015
-Люд, привет.
-Давно не виделись.
70
00:04:51,266 --> 00:04:55,047
-Звонил хозяин дома на море,
надо срочно внести аванс, собирайте вещи.
71
00:04:55,298 --> 00:04:57,636
-Ну хорошо, я отпрошусь у Марата.
72
00:05:02,819 --> 00:05:04,319
-Твою мать...
73
00:05:04,872 --> 00:05:06,552
-Что, маму мы тоже берём?
74
00:05:07,397 --> 00:05:11,077
-Люд, у меня дела срочные, надо порешать.
Я перезвоню.
75
00:05:14,132 --> 00:05:15,632
(стук в дверь)
Да!
76
00:05:17,733 --> 00:05:20,288
-Александр Сергеевич!
-Чего? -Разрешите?
77
00:05:23,577 --> 00:05:25,077
Извиниться хотел.
78
00:05:27,006 --> 00:05:29,927
-Ты первый приехал на место преступления?
-Так точно.
79
00:05:30,178 --> 00:05:31,678
-Один?
-Один.
80
00:05:32,046 --> 00:05:33,882
-Сумка у трупа была?
81
00:05:35,492 --> 00:05:36,992
-Никак нет.
82
00:05:41,697 --> 00:05:43,197
-Знакомый парфюм.
83
00:05:44,562 --> 00:05:48,287
-А, да. Ваниль, печеньки.
Сломнюк приехала, всех допрашивает.
84
00:05:48,538 --> 00:05:52,314
Меня прессовала, не трогал ли я что-нибудь.
Она вообще как будто всё знает.
85
00:05:52,565 --> 00:05:54,065
-Конечно, знает.
86
00:05:54,491 --> 00:05:56,178
А если не знает - додумает.
87
00:05:56,714 --> 00:05:58,394
И жмурика на тебя повесит.
88
00:05:58,858 --> 00:06:01,741
-А что на меня-то?
Я передвинул на 10 сан... ну, 20 максимум!
89
00:06:01,992 --> 00:06:03,492
-А это не звучит.
90
00:06:03,743 --> 00:06:06,170
А мент, который убил человека,
и это раскрыли -
91
00:06:06,421 --> 00:06:08,496
звучит как новые звёздочки на погонах.
92
00:06:08,932 --> 00:06:10,682
Это дело надо у неё забрать.
93
00:06:11,246 --> 00:06:12,749
Иначе ты сядешь.
94
00:06:14,126 --> 00:06:16,476
-О, а вы как раз здесь. Прелестно.
95
00:06:17,351 --> 00:06:21,763
-Мы как раз тут. Я слышал, вы сотрудников
без моего ведома допрашиваете.
96
00:06:22,014 --> 00:06:23,559
Очень профессионально.
97
00:06:23,810 --> 00:06:25,385
-А есть что скрывать?
98
00:06:26,505 --> 00:06:29,458
Они, кстати, молодцы у вас.
Очень мне помогли.
99
00:06:30,763 --> 00:06:34,895
Рассказали, что погибший
был у вас тут вчера. В качестве свидетеля.
100
00:06:39,447 --> 00:06:41,322
А вы последний, кто его видел.
101
00:06:42,610 --> 00:06:44,110
-Это допрос?
102
00:06:44,361 --> 00:06:45,861
(звонок телефона)
103
00:06:46,356 --> 00:06:47,856
-Да.
104
00:06:49,091 --> 00:06:50,950
Уже? Скоро буду.
105
00:06:53,747 --> 00:06:58,553
Давайте я вечером к вам заскочу
и мы пообщаемся? Вы же не против?
106
00:06:59,473 --> 00:07:01,426
-Всегда за.
-Ну и прелестно.
107
00:07:07,732 --> 00:07:09,732
-Я аж вспотел.
-Привыкай.
108
00:07:10,506 --> 00:07:12,006
В камерах душно.
109
00:07:12,958 --> 00:07:15,747
Говорят.
-Да не хочу я в камеру, Александр Сергеич!
110
00:07:15,998 --> 00:07:19,481
Вы можете с её начальником переговорить,
чтобы она дело передала?
111
00:07:19,732 --> 00:07:21,232
Вы же с ним вась-вась.
112
00:07:21,483 --> 00:07:23,133
-Кто начальник?
-Игорь.
113
00:07:23,384 --> 00:07:25,513
Насчёт подпольного казино
с Мишей приезжали.
114
00:07:25,764 --> 00:07:28,130
-Областной? -Ну!
-Что ты раньше не сказал?
115
00:07:28,381 --> 00:07:30,506
-Раньше вы меня тюрьмой не пугали.
116
00:07:33,193 --> 00:07:36,553
-Куда ты там уезжаешь?
Я тебя никуда не отпускаю, поняла?
117
00:07:36,804 --> 00:07:41,122
Вообще у меня с тобой договор подписан.
Минимум 20 лет ты должна отработать!
118
00:07:41,373 --> 00:07:42,966
-Ничего у нас не подписано.
119
00:07:43,217 --> 00:07:46,395
-Это потому, что я честный, добродушный,
эротический человек.
120
00:07:46,646 --> 00:07:49,213
Ой, эмпатический.
Эротический тоже, но не сюда.
121
00:07:49,464 --> 00:07:52,647
-Это потому, что ты не хотел платить налоги
и взносы в пенсионный.
122
00:07:52,898 --> 00:07:54,898
-Всё, что ты разоралась? Хорошо.
123
00:07:55,309 --> 00:07:59,178
Ладно, уезжаешь - уезжай.
Для начала давай замену себе найди, и всё.
124
00:07:59,429 --> 00:08:03,029
-Так я уже. У меня будут собеседования,
три человека звонили.
125
00:08:03,880 --> 00:08:05,380
-Привет!
126
00:08:05,631 --> 00:08:09,871
М-м-м! А можно мне, пожалуйста,
сосиску в тесте?
127
00:08:10,122 --> 00:08:12,116
-Да.
-Коля! Ты нормальный?
128
00:08:12,625 --> 00:08:14,653
С твоим гастритом только сосиску в тесте.
129
00:08:14,904 --> 00:08:16,584
Гороховый суп ему.
-Мам!
130
00:08:16,835 --> 00:08:19,273
-Коля, хочешь долго жить - слушай маму.
131
00:08:19,524 --> 00:08:21,274
Кругом мужики мрут как мухи.
132
00:08:24,622 --> 00:08:26,216
А ты что такой бледный?
-Мам!
133
00:08:26,467 --> 00:08:30,817
-Гемоглобин проверь. Людочка, можешь мне
салатик сделать? Я попозже зайду.
134...
Share and download Inspektor.Gavrilov.S02.E02.2025.WEB-DLRip subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.