Normal.People.S01E02.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]English Movie Subtitles

Download Normal People S01E02 WEBRip x264-ION10[eztv re]English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:47,237 --> 00:00:48,887 Hiya. Come on in. 2 00:00:56,925 --> 00:00:58,795 May I get you a drink? 3 00:01:00,846 --> 00:01:02,146 - Yeah. - Yeah? 4 00:01:03,489 --> 00:01:05,249 - I'll have a cup of tea. - Tea? 5 00:01:05,629 --> 00:01:06,749 Just through there. 6 00:01:06,800 --> 00:01:07,990 - This way? - Yeah. 7 00:01:08,040 --> 00:01:09,200 Grand. 8 00:01:13,760 --> 00:01:15,250 You have a lot of posters. 9 00:01:16,197 --> 00:01:17,457 You don't? 10 00:01:19,866 --> 00:01:21,096 Too cool. 11 00:01:21,333 --> 00:01:24,683 Don't think "cool" is the first word most people would associate with me. 12 00:01:25,263 --> 00:01:26,703 What would that be, then? 13 00:01:27,094 --> 00:01:28,444 I don't know. 14 00:01:29,640 --> 00:01:30,800 Annoying. 15 00:01:31,624 --> 00:01:32,844 Obnoxious. 16 00:01:34,070 --> 00:01:36,080 Argumentative, definitely. 17 00:01:36,369 --> 00:01:39,379 Self-righteous is probably one. Arrogant. 18 00:01:40,355 --> 00:01:41,465 - Frigid-- - No. Stop it. 19 00:01:41,519 --> 00:01:42,819 No one says that about you. 20 00:01:43,247 --> 00:01:45,437 - People do say I'm annoying. - So what? 21 00:01:46,828 --> 00:01:48,708 People probably say that about me, too. 22 00:01:48,991 --> 00:01:50,071 No, they don't. 23 00:01:51,141 --> 00:01:52,731 No one finds you annoying. 24 00:01:53,890 --> 00:01:55,400 Shy people aren't annoying. 25 00:01:56,096 --> 00:01:57,256 You think I'm shy? 26 00:01:58,997 --> 00:02:02,147 Just because I don't give my opinion on everything all the time-- 27 00:02:02,200 --> 00:02:04,250 You never give an opinion about anything. 28 00:02:05,442 --> 00:02:06,652 Ever. 29 00:02:07,324 --> 00:02:09,204 You just always know what you think. 30 00:02:10,512 --> 00:02:11,752 I'm not like that. 31 00:02:11,800 --> 00:02:14,290 - You must know what you feel, though. - No. 32 00:02:15,637 --> 00:02:17,377 I struggle with that, actually. 33 00:02:19,701 --> 00:02:21,731 I might look back on something and... 34 00:02:22,389 --> 00:02:24,709 think how I felt at the time, but... 35 00:02:25,822 --> 00:02:27,212 when it's happening, 36 00:02:28,393 --> 00:02:29,593 never have any idea. 37 00:02:30,106 --> 00:02:31,806 Then how do you know what you want? 38 00:02:33,045 --> 00:02:34,465 I don't. 39 00:02:35,424 --> 00:02:37,214 Most of the time I don't have a clue. 40 00:02:41,326 --> 00:02:42,716 What about now? 41 00:03:07,430 --> 00:03:09,450 Now can we take our clothes off? 42 00:03:09,869 --> 00:03:11,249 Yeah. 43 00:03:11,788 --> 00:03:12,838 Yeah. 44 00:03:28,564 --> 00:03:29,644 You, too. 45 00:03:31,357 --> 00:03:32,757 Right. Yeah. 46 00:03:46,128 --> 00:03:47,888 It's a little bit tight. 47 00:03:48,636 --> 00:03:50,076 I don't think-- Turn. 48 00:03:50,667 --> 00:03:51,797 Sorry. 49 00:03:52,036 --> 00:03:53,556 Come on. 50 00:04:12,939 --> 00:04:15,039 - Can I ask you something? - Yeah. 51 00:04:15,985 --> 00:04:17,665 It's not really my business. 52 00:04:18,726 --> 00:04:20,106 Okay. 53 00:04:22,501 --> 00:04:24,051 Do you do this a lot? 54 00:04:25,783 --> 00:04:27,213 What do you mean, "this"? 55 00:04:27,870 --> 00:04:30,770 Coming over to girls' houses after school and sort of... 56 00:04:32,098 --> 00:04:34,048 seducing them, or whatever. 57 00:04:34,285 --> 00:04:35,775 Is that what you think this is? 58 00:04:37,548 --> 00:04:39,918 Me coming around to your house with some 59 00:04:40,149 --> 00:04:42,059 grand plan of seducing you? 60 00:04:43,650 --> 00:04:45,230 You told me you liked me. 61 00:04:45,704 --> 00:04:46,984 But so do lots of girls. 62 00:04:47,029 --> 00:04:48,919 Yeah, well, I have no idea about that. 63 00:04:50,214 --> 00:04:52,864 I wasn't coming to your house with any ulterior motive. 64 00:04:52,910 --> 00:04:54,120 I just... 65 00:04:56,340 --> 00:04:58,010 I just like talking to you. 66 00:05:00,238 --> 00:05:02,558 Couldn't I say it was you that was seducing me? 67 00:05:03,699 --> 00:05:05,279 I was trying to. 68 00:05:05,644 --> 00:05:08,174 - I just didn't think it would work. - Well, it did. 69 00:05:10,756 --> 00:05:13,346 There are much prettier girls in school who like you. 70 00:06:12,737 --> 00:06:14,137 Is that okay? 71 00:06:16,143 --> 00:06:17,233 Yeah. 72 00:06:17,456 --> 00:06:19,156 Yeah, that feels nice. 73 00:06:38,996 --> 00:06:40,716 - Is that good? - Yeah. 74 00:06:40,847 --> 00:06:42,267 - Yeah? - Yeah. 75 00:07:05,218 --> 00:07:07,348 - Do you have a condom? - Yeah. 76 00:07:08,627 --> 00:07:10,067 Is that what you want? 77 00:07:11,316 --> 00:07:12,906 - Yeah. - Okay. 78 00:07:23,259 --> 00:07:24,829 Is this your first time? 79 00:07:25,509 --> 00:07:26,689 Yeah. 80 00:07:26,845 --> 00:07:27,995 Is that okay? 81 00:07:28,120 --> 00:07:30,450 Well, yeah, it's fine. It's just that... 82 00:07:32,364 --> 00:07:34,354 If you want to stop or anything, we can... 83 00:07:34,739 --> 00:07:36,009 obviously stop. 84 00:07:36,153 --> 00:07:37,833 I doubt I'll want that. 85 00:07:38,268 --> 00:07:41,428 I know, but, if it hurts or anything, 86 00:07:41,573 --> 00:07:43,243 we can stop. It won't be awkward. 87 00:07:43,291 --> 00:07:45,251 You just... you just say. 88 00:07:46,120 --> 00:07:47,240 Thanks. 89 00:07:57,189 --> 00:07:58,969 I think you're very pretty, by the way. 90 00:08:02,277 --> 00:08:03,907 Don't. 91 00:08:32,644 --> 00:08:33,894 You all right? 92 00:08:34,157 --> 00:08:35,397 Yeah? 93 00:08:36,073 --> 00:08:37,433 Does it hurt? 94 00:08:37,749 --> 00:08:38,949 A bit. 95 00:08:40,136 --> 00:08:41,856 - It's nice. - All right. 96 00:09:14,182 --> 00:09:16,472 What the f***k are you playing at, Waldron? 97 00:09:16,989 --> 00:09:18,149 What? 98 00:09:18,200 --> 00:09:19,940 Heard your ma was away on Saturday. 99 00:09:20,320 --> 00:09:22,600 Didn't tell anyone. What the f***k is going on with that? 100 00:09:22,648 --> 00:09:24,028 Just wasn't thinking. 101 00:09:24,080 --> 00:09:27,200 You weren't thinking about the potential to get wrecked in your free house? 102 00:09:27,327 --> 00:09:29,577 That is literally unimaginable to me. 103 00:09:30,320 --> 00:09:31,820 What'd you get up to instead? 104 00:09:32,669 --> 00:09:33,769 Nothing. 105 00:09:33,823 --> 00:09:34,823 Studying. 106 00:09:35,386 --> 00:09:37,726 Jesus Christ, Waldron. I despair. 107 00:09:38,690 --> 00:09:39,920 Yeah. 108 00:09:40,269 --> 00:09:43,229 - I'm the worst. - You are the literal worst. 109 00:09:59,412 --> 00:10:00,562 Connell. 110 00:10:00,773 --> 00:10:02,733 - Hand those out for me, please? - Yeah. 111 00:11:16,232 --> 00:11:18,252 - Was that a good one? - Yeah. 112 00:11:19,873 --> 00:11:21,683 Yeah, it was class. 113 00:11:31,188 --> 00:11:33,028 Do you remember that football match? 114 00:11:33,350 --> 00:11:34,400 Yeah. 115 00:11:37,647 --> 00:11:39,087 I was watching you play. 116 00:11:40,744 --> 00:11:42,064 And honestly... 117 00:11:42,880 --> 00:11:44,420 you looked so beautiful. 118 00:11:47,911 --> 00:11:51,351 I just kept thinking how much I wanted to watch you have s***x. 119 00:11:55,758 --> 00:11:58,378 I mean, not even with me. 120 00:11:59,235 --> 00:12:00,585 With anybody. 121 00:12:03,729 --> 00:12:05,209 How good it would feel. 122 00:12:11,972 --> 00:12:13,242 Is that really weird? 123 00:12:17,040 --> 00:12:18,600 Yeah. 124 00:12:19,555 --> 00:12:21,375 Yeah, that's really weird, Marianne. 125 00:12:24,877 --> 00:12:26,487 But I think I understand it. 126 00:13:39,120 --> 00:13:40,900 Sure you don't mind me being there? 127 00:13:41,760 --> 00:13:43,140 Why would I mind? 128 00:13:43,784 --> 00:13:45,484 It might be a bit weird for you. 129 00:13:46,128 --> 00:13:49,388 Me, and all your friends in a nightclub together. 130 00:13:51,930 --> 00:13:53,720 Just trying to imagine you selling raffle tickets 131 00:13:53,766 --> 00:13:55,386 at a school event, is all. 132 00:13:55,641 --> 00:13:57,051 Karen asked me. 133 00:13:57,780 --> 00:14:00,710 It would have been a bit churlish to refuse a rare gesture of friendship. 134 00:14:02,104 --> 00:14:03,224 Fair enough. 135 00:14:08,160 --> 00:14:10,120 Sure the whole Deb thing's a joke, anyway. 136 00:14:11,312 --> 00:14:12,712 Don't know why they still do it. 137 00:14:14,440 --> 00:14:17,430 Point at any patriarchal structure in the world and say that. 138 00:14:22,000 --> 00:14:24,440 I hope you don't find it too hard trying to resist me. 139 00:14:26,585 --> 00:14:27,865 Sure. Don't I always? 140 00:14:31,548 --> 00:14:32,748 Do you? 141 00:15:11,960 --> 00:15:13,550 Looking well, Rachel! 142 00:15:14,760 --> 00:15:15,810 Like Karen. 143 00:15:16,700 --> 00:15:18,160 With a nice personality. 144 00:15:19,493 --> 00:15:20,613 Very ladylike. 145 00:15:22,105 --> 00:15:24,435 She probably thinks Waldron's pure sensitive and emotional 146 00:15:24,491 --> 00:15:26,391 just 'cause he never fuckin' says anything. 147 00:15:26,440 --> 00:15:28,880 Did you ever think of trying that technique yourself, Rob, no? 148 00:15:32,520 --> 00:15:34,680 - Right, boys. Nice and quick, yeah? - Yeah. 149 00:15:36,149 --> 00:15:37,429 I'm starving. 150 00:15:38,025 --> 00:15:40,365 Don't be long in there, all right? I have to get home. 151 00:15:40,867 --> 00:15:42,687 Still going to O'Brian's later, yeah? 152 00:15:43,220 --> 00:15:44,690 - Better be. - I'll be there. 153 00:15:44,742 --> 00:15:46,452 - Spring rolls, yeah? - Yeah. 154 00:15:51,566 --> 00:15:54,756 Here. I didn't know your mum worked in the Sheridan's house. 155 00:15:55,815 --> 00:15:57,015 Yeah. No... 156 00:15:57,620 --> 00:15:59,950 She's been there about a year now, I'd say. Where'd you hear that? 157 00:15:59,998 --> 00:16:01,808 Alan was telling me. You know her brother? 158 00:16:01,865 --> 00:16:02,955 Yeah. 159 00:16:03,009 --> 00:16:04,629 Have you ever been in there yourself? 160 00:16:04,915 -->...
Music ♫