Inspektor Gavrilov S02 E06 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Inspektor.Gavrilov.S02.E06.2025.WEB-DLRip Movie Subtitles
Download Inspektor Gavrilov S02 E06 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:16,034 --> 00:00:18,062
-Салют.
-Доброе.
2
00:00:20,003 --> 00:00:22,297
-Появилась информация по Медному.
3
00:00:22,548 --> 00:00:25,528
Он был с сумкой, в которой,
возможно, были деньги олигарха.
4
00:00:26,458 --> 00:00:28,110
-Откуда такая уверенность?
5
00:00:28,777 --> 00:00:30,277
-У меня есть видео.
6
00:00:51,320 --> 00:00:52,820
-Ну и?
7
00:00:53,518 --> 00:00:57,134
-А когда тело обнаружили,
сумки при нём не было,
8
00:00:57,384 --> 00:00:59,286
и в поездах её не находили.
9
00:00:59,598 --> 00:01:01,618
Она могла быть мотивом для убийства.
10
00:01:01,868 --> 00:01:04,698
Возможно, в ней те деньги,
о которых говорил Третьяков.
11
00:01:04,948 --> 00:01:08,808
-Всё возможно. А по факту там будут
носки, труселя и мочалка.
12
00:01:10,178 --> 00:01:14,630
-Ну, на вашем месте я бы присмотрелась
к подчинённым, они там первыми оказались.
13
00:01:14,881 --> 00:01:18,661
-То есть вы намекаете, что доблестные
сотрудники полиции на это способны?
14
00:01:19,898 --> 00:01:22,000
А я думаю, убийца с деньгами ушёл раньше.
15
00:01:22,948 --> 00:01:24,833
(звонок телефона)
-Извините.
16
00:01:26,313 --> 00:01:27,813
Да.
17
00:01:29,098 --> 00:01:32,788
Ну конечно помню:
17:00, ресторан "Бригантина".
18
00:01:34,517 --> 00:01:36,987
Да не опоздаю я. Целую.
19
00:01:39,089 --> 00:01:40,589
-Свидание?
20
00:01:40,840 --> 00:01:42,340
-Да нет.
21
00:01:42,908 --> 00:01:45,848
Отец каждый месяц стабильно
приезжает с проверкой.
22
00:01:46,888 --> 00:01:49,355
-Ясно. Для родителей мы всегда дети.
23
00:01:50,601 --> 00:01:52,101
-Да уж.
24
00:01:56,378 --> 00:01:59,177
(на улице громко играет музыка)
25
00:02:08,533 --> 00:02:10,183
(пиканье сигнализации)
26
00:02:29,104 --> 00:02:30,165
-ЗдорОво!
27
00:02:30,416 --> 00:02:31,916
-Куценко!
-А?
28
00:02:32,600 --> 00:02:34,100
-Иди сюда.
29
00:02:35,037 --> 00:02:36,537
-Что?
30
00:02:36,827 --> 00:02:38,329
-Держи.
-О!
31
00:02:38,608 --> 00:02:40,968
Как говорят у нас
в Усть-Шахтинске, "мерси".
32
00:02:41,218 --> 00:02:44,461
-Скажешь тоже.
Коле передай, а то исхудал как глист.
33
00:02:45,048 --> 00:02:47,160
-Что, курьера нашли? Сами передавайте.
34
00:02:48,678 --> 00:02:50,576
-Так и знала, что слюни потекут.
35
00:02:51,747 --> 00:02:53,247
На, тебе.
36
00:02:53,873 --> 00:02:55,746
Только ты ему не говори, что от меня.
37
00:02:55,997 --> 00:02:58,453
А то он не возьмёт.
Пытается быть самостоятельным.
38
00:02:58,860 --> 00:03:00,979
Я и не мешаю.
-И правильно делайте.
39
00:03:01,230 --> 00:03:02,730
-Давай.
40
00:03:07,627 --> 00:03:09,127
-Вась!
-А?
41
00:03:12,023 --> 00:03:13,523
-Это твоя машина, что ли?
42
00:03:13,774 --> 00:03:15,600
-Нет, твоя.
-Моя?
43
00:03:17,473 --> 00:03:18,973
(вздыхает)
44
00:03:26,360 --> 00:03:28,854
-Товарищ капитан, мне...
-Не надо слов.
45
00:03:29,105 --> 00:03:30,983
На, займи рот делом. Это тебе.
46
00:03:31,749 --> 00:03:33,249
-Это откуда?
47
00:03:33,500 --> 00:03:35,000
-Из "Бригантины".
48
00:03:35,668 --> 00:03:39,848
Заказал себе, тебе. Всё три сотки.
Плюс доставка. Короче, пятихатка.
49
00:03:40,138 --> 00:03:41,658
-Я же не просил.
-Ну, Коль.
50
00:03:41,908 --> 00:03:44,587
-Ладно, если вы уже заказали,
сейчас переведу.
51
00:03:45,867 --> 00:03:48,017
-Значит, еду из ресторана заказываешь?
52
00:03:48,268 --> 00:03:49,769
-Да я...
53
00:03:50,020 --> 00:03:52,963
-То есть моя еда тебя не устраивает?
Всё понятно.
54
00:03:54,478 --> 00:03:56,366
-Юль, я не... Это мне...
55
00:03:59,404 --> 00:04:00,904
-Куценко!
-А?
56
00:04:02,385 --> 00:04:05,227
-Пойдём на улицу подышим.
-Я дышал.
57
00:04:05,478 --> 00:04:08,138
-Дышать команды не было. Теперь есть.
58
00:04:10,910 --> 00:04:12,160
-Перевёл?
-Перевёл.
59
00:04:12,411 --> 00:04:14,366
-Чего вылупился? На, отнеси мне на стол.
60
00:04:14,617 --> 00:04:16,353
(Медный) -За мной!
-Иду, иду.
61
00:04:19,798 --> 00:04:23,278
-В ресторанах теперь питаешься.
Тачку новую прикупил.
62
00:04:24,162 --> 00:04:26,918
С твоей зарплатой на такую сколько,
лет десять копить?
63
00:04:27,988 --> 00:04:30,290
Лотерею выиграл, Куценко?
-Ха-ха.
64
00:04:30,818 --> 00:04:32,865
Нет, не угадали, Александр Сергеевич.
65
00:04:33,763 --> 00:04:36,198
Я же обучался.
Ну, и на крипте поднялся.
66
00:04:36,544 --> 00:04:38,044
-Угу. Намайнил.
67
00:04:38,885 --> 00:04:40,684
(кашляет)
-Чё?
68
00:04:41,851 --> 00:04:43,756
-Понятно. Я всё знаю, Куценко.
69
00:04:44,569 --> 00:04:45,867
-Что вы знаете?
70
00:04:46,118 --> 00:04:47,737
-Что ты покойника обворовал.
71
00:04:51,751 --> 00:04:53,251
В глаза смотри.
72
00:04:55,017 --> 00:04:56,517
Крысанул?
73
00:05:00,540 --> 00:05:02,040
-Так точно.
74
00:05:04,728 --> 00:05:07,040
-Да, посадит тебя теперь Кристинка.
75
00:05:07,528 --> 00:05:10,000
Это же она мне всё рассказала.
Копает под тебя.
76
00:05:11,047 --> 00:05:12,840
-Как посадит?
-Да не ссы.
77
00:05:13,687 --> 00:05:17,160
Как оказалось, ничто человеческое
ей не чуждо. Бабки хочет.
78
00:05:17,930 --> 00:05:20,688
Так что давай лавэ в полном объёме,
а Гаврилов договорится.
79
00:05:20,939 --> 00:05:22,439
-Есть.
80
00:05:24,538 --> 00:05:26,459
В полном объёме не получится.
81
00:05:26,710 --> 00:05:29,848
Я же тачку купил. Вот. И очки - вам.
82
00:05:30,503 --> 00:05:32,003
-Очки себе оставь.
83
00:05:32,254 --> 00:05:34,357
Машину отдашь и деньги, какие остались.
84
00:05:34,608 --> 00:05:36,108
-Есть.
85
00:05:37,558 --> 00:05:40,708
Можно я на машине поеду?
Просто быстрее получится.
86
00:05:41,694 --> 00:05:43,194
-Полный бак зальёшь.
87
00:05:43,445 --> 00:05:44,945
-Есть.
-Быстро!
88
00:05:51,994 --> 00:05:54,080
(в машине играет рэп)
89
00:05:57,349 --> 00:06:00,256
(Марат)
-Так, давай, вот здесь приподними.
90
00:06:05,168 --> 00:06:06,848
А ну, чуть сюда, чуть. Во!
91
00:06:09,965 --> 00:06:11,465
Ага. До свидания.
92
00:06:11,737 --> 00:06:13,237
-Боже мой, это что?
93
00:06:13,628 --> 00:06:17,268
-Что, что. Вот, решил свою кафешку
в честь тебя переименовать.
94
00:06:18,635 --> 00:06:20,497
Что тебе это Чёрное море, объясни мне?
95
00:06:20,748 --> 00:06:23,510
Поедешь туда,
будешь в кафешке на кавказца работать.
96
00:06:23,761 --> 00:06:25,050
Там тебе не тут, пойми.
97
00:06:25,301 --> 00:06:27,367
Как я, к тебе никто не будет относиться.
-Марат...
98
00:06:27,618 --> 00:06:29,518
-Что тут за ребрендинг намечается?
99
00:06:29,769 --> 00:06:32,310
-Обижаете, начальник.
Мы такими вещами не занимаемся.
100
00:06:33,218 --> 00:06:34,933
-Я говорю, название почему меняешь?
101
00:06:35,184 --> 00:06:38,233
-А, да это так.
Просто лучшая сотрудница уезжает.
102
00:06:38,484 --> 00:06:40,047
Решил что-то на память оставить.
103
00:06:40,298 --> 00:06:42,418
-Ну, лучшая сотрудница пока не уезжает.
104
00:06:42,669 --> 00:06:45,400
-Серьёзно? А-а-а! Мужчина такая!
105
00:06:45,651 --> 00:06:48,792
Ну, в смысле... это комплимент.
Типа всё правильно делаешь.
106
00:06:49,064 --> 00:06:50,564
-Не понял, чего это?
107
00:06:51,028 --> 00:06:53,548
-Просто дела нераскрытые остались в кафе.
108
00:06:53,798 --> 00:06:57,319
-Тогда чего мы ждём? Давай, садитесь,
уважаемый начальник. Не стойте.
109
00:06:57,569 --> 00:07:00,847
Сейчас я вам такие люля принесу.
Просто забудьте, что такое голод.
110
00:07:01,098 --> 00:07:02,880
Сейчас, я быстро. Люда, иди сюда.
111
00:07:20,393 --> 00:07:22,593
(по радио играет поп-музыка)
112
00:07:25,398 --> 00:07:26,898
-Ой! Напугал.
113
00:07:27,148 --> 00:07:29,209
-Скажи честно, это ты приготовила?
114
00:07:29,489 --> 00:07:30,996
(кашляет)
-Что?
115
00:07:31,593 --> 00:07:34,008
-Мясо по-французски,
которое мне Куценко передал.
116
00:07:34,348 --> 00:07:36,762
-А кроме меня никто не готовит
мясо по-французски?
117
00:07:37,013 --> 00:07:39,172
-Мам, с тёртым картофелем?
Это твой рецепт.
118
00:07:39,423 --> 00:07:41,924
-Скажешь тоже.
Я вчера девчонкам рассказывала -
119
00:07:42,174 --> 00:07:44,548
Юле и этой... даже Кристине этот рецепт.
120
00:07:44,928 --> 00:07:46,648
-Ну, это точно не Юля.
121
00:07:46,990 --> 00:07:48,623
-А кто? Кристина?
-Ну, мо...
122
00:07:57,287 --> 00:08:01,669
Юль, скажи честно, это ты приготовила?..
-Вася цветы несёт, извиняться будет.
123
00:08:01,920 --> 00:08:04,760
Ну такой романтик!
Сделаю вид, что не в курсе.
124
00:08:05,645 --> 00:08:06,729
-Всё.
-Юль...
125
00:08:06,980 --> 00:08:10,205
-Коля, иди, не мешай. Не до тебя.
И мясо своё забери.
126
00:08:14,508 --> 00:08:16,008
-ЗдорОво.
127
00:08:26,925 --> 00:08:29,780
-Товарищ капитан,
вы пятьсот рублей-то верните.
128
00:08:30,433 --> 00:08:32,526
-Коля, иди в баню.
129
00:08:33,366 --> 00:08:37,067
-Еда-то не из ресторана.
Кто её приготовил? Кристина Олеговна?
130
00:08:37,318 --> 00:08:38,823
-Угу, Кристина Олеговна.
131
00:08:39,074 --> 00:08:41,002
Сама приготовила, сама упаковала.
132
00:08:41,252 --> 00:08:44,299
Говорит, Коленьке передай,
а то хочу его накормить.
133
00:08:45,098 --> 00:08:47,429
Кстати, вот ещё. Это Клавка Кока передала.
134
00:08:47,680 --> 00:08:49,758
На, вот, всё забирай, вкусно как.
-Не надо!
135
00:08:50,009 --> 00:08:51,739
-Давай иди, работать не мешай.
136
00:08:53,167 --> 00:08:54,667
(Кристина)
-Да.
137
00:08:55,243 --> 00:08:57,682
-Кристина Олеговна, разрешите?
-Заходи.
138
00:09:04,741 --> 00:09:06,506
Что-то хотел?
-Да.
139
00:09:07,987 -->...
Share and download Inspektor.Gavrilov.S02.E06.2025.WEB-DLRip subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.