Inspektor.Gavrilov.S02.E08.2025.WEB-DLRip Movie Subtitles

Download Inspektor Gavrilov S02 E08 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,327 --> 00:00:12,507 (воронье карканье) 2 00:00:15,810 --> 00:00:17,743 (мистическая музыка) 3 00:00:24,127 --> 00:00:25,807 (женский смех в отдалении) 4 00:00:57,737 --> 00:01:01,060 -А я ему говорю: "Меняю свою жизнь на сумку с деньгами". 5 00:01:02,820 --> 00:01:04,520 -Ты сумку не посеял? 6 00:01:05,419 --> 00:01:10,019 -О, Саня! Хороший ты мент. Вымирающий вид. 7 00:01:11,893 --> 00:01:14,980 -А я ведь тебя везде ищу. А ты тут. 8 00:01:15,231 --> 00:01:16,731 (Гаврилов усмехается) 9 00:01:27,102 --> 00:01:29,360 -Приехали. -На кладбище? 10 00:01:30,152 --> 00:01:32,040 -Ну, что ж вы так про наш город? 11 00:01:33,005 --> 00:01:35,920 Хотя после Москвы тут и правда очень тихо. 12 00:01:36,815 --> 00:01:38,315 -Спасибо. -Спасибо. 13 00:01:38,566 --> 00:01:40,066 -Пожалуйста. 14 00:02:03,645 --> 00:02:06,960 -А может, мне почаще уезжать? Ты без меня прямо расцвела. 15 00:02:08,441 --> 00:02:10,240 -Ты почему трубку не берёшь? 16 00:02:11,772 --> 00:02:14,546 -Так я комплименты копил. Ну-ка, набери меня. 17 00:02:15,805 --> 00:02:20,185 -Хотела тебе сюрприз сделать. Встретить тебя на вокзале. 18 00:02:22,235 --> 00:02:25,572 -А мы решили в последний момент ехать на машине, вот я тебе и не сказал. 19 00:02:25,823 --> 00:02:27,858 -Да, понимаю. Были дела поважнее. 20 00:02:28,865 --> 00:02:32,600 -Здравствуйте. Блинчики с творогом и кофе, пожалуйста. 21 00:02:34,435 --> 00:02:36,685 Нашла в своей тачке. Видимо, выпал, пока спали. 22 00:02:38,085 --> 00:02:39,285 -Спасибо. 23 00:02:39,535 --> 00:02:41,605 -А вы вместе из Москвы приехали, да? 24 00:02:43,338 --> 00:02:44,838 -Ну да, на моей машине. 25 00:02:47,078 --> 00:02:48,578 -Хорошо. 26 00:02:52,688 --> 00:02:54,188 -Я... 27 00:02:55,595 --> 00:02:59,738 Люд, я тебе не говорил, чтобы ты себе не напридумывала ничего. 28 00:03:00,455 --> 00:03:02,010 Вот прямо как сейчас. 29 00:03:02,261 --> 00:03:03,761 -Я поняла. 30 00:03:12,545 --> 00:03:16,125 -Вот стерва, да? На чужого мужика глаз положила. 31 00:03:17,011 --> 00:03:18,511 Я так тебя понимаю, Люд. 32 00:03:23,350 --> 00:03:25,283 (грохот, смех Наташи) 33 00:03:35,072 --> 00:03:37,300 (играет рэп) 34 00:03:39,032 --> 00:03:40,720 (вздыхает) -Класс. 35 00:03:40,971 --> 00:03:43,955 -Угу. Мэр этот джип взял, чтоб за город ездить. 36 00:03:45,125 --> 00:03:48,128 -Жаль, что не твоя. -Ну, неделю моя была. 37 00:03:48,379 --> 00:03:50,675 Я же этот электропривод в первый день починил, 38 00:03:50,926 --> 00:03:52,799 а ему сказал, что только сегодня. 39 00:03:53,625 --> 00:03:55,125 Ладно, поеду возвращать. 40 00:03:55,754 --> 00:03:58,670 -Слушай, а зачем тебе этот электропровод чинить? 41 00:03:58,921 --> 00:04:03,600 -Электропривод. Походу, кто-то частенько за городом откидывает сиденья назад. 42 00:04:03,851 --> 00:04:05,351 (смеются) 43 00:04:06,149 --> 00:04:08,465 -Эта консуматорша такой милой была. 44 00:04:08,715 --> 00:04:11,835 Я вообще думал, что они вызывающие, сексуальные, знаешь. 45 00:04:12,241 --> 00:04:15,160 А вы с Юлей точно расстались? 46 00:04:17,031 --> 00:04:18,531 -Да задолбала она. 47 00:04:18,782 --> 00:04:21,602 Ну что, обиды, капризы, тоже мне Клава Кока. 48 00:04:21,853 --> 00:04:23,353 -Ну да. -Лёх, здорово! 49 00:04:23,604 --> 00:04:25,104 -Здорово, Вася. 50 00:04:28,331 --> 00:04:30,331 -Ну ладно, я пошла. -Слушай, Юль. 51 00:04:30,582 --> 00:04:33,656 Можешь мне пятёру занять до зарплаты? А то что-то я совсем на мели. 52 00:04:34,003 --> 00:04:35,503 -Блин, сейчас совсем никак. 53 00:04:35,754 --> 00:04:39,159 Я себе серёжки новые купила, теперь до зарплаты дошиками питаюсь. 54 00:04:40,161 --> 00:04:41,661 Ну, я пошла. 55 00:04:42,798 --> 00:04:45,340 -Я не знаю. -Вечно ты, Лёха, ничего не знаешь. 56 00:04:45,591 --> 00:04:47,494 (Юля) -Ну всё, пока, целую. -Пока. 57 00:04:53,198 --> 00:04:56,645 -Юль, а это что? Хахаль твой новый? 58 00:04:56,895 --> 00:04:58,395 -Не твоё дело, Куценко. 59 00:04:59,315 --> 00:05:00,815 -Быстро ты! 60 00:05:02,948 --> 00:05:04,748 Вот, теперь точно всё. 61 00:05:09,096 --> 00:05:10,596 Ну куда, я же тоже иду. 62 00:05:11,986 --> 00:05:13,491 Здравия желаю. -Салют. 63 00:05:13,742 --> 00:05:16,442 -А я вот круассанов прикупил, может, с кофем айда? 64 00:05:17,581 --> 00:05:19,362 -С кофем? -Ну? 65 00:05:20,448 --> 00:05:21,948 -Прелестно. 66 00:05:24,350 --> 00:05:26,999 -Сейчас всё брошу и буду искать твой манекен. Ты серьёзно? 67 00:05:27,250 --> 00:05:28,776 -Он шестьдесят тысяч стоит. 68 00:05:29,027 --> 00:05:34,812 -А, ну тогда всё, вызываем ОМОН, вертолёты и летим разбираться с твоими поставщиками. 69 00:05:35,305 --> 00:05:39,040 Ты власть. Сунь им в нос чеки, накладные. 70 00:05:39,602 --> 00:05:42,734 -Ну, вообще-то, по накладным это скамейки для парка. 71 00:05:43,055 --> 00:05:44,556 (стук в дверь) -А-а. Да? 72 00:05:44,807 --> 00:05:47,725 -Александр Сергеевич, разрешите? -Уже зашёл. Чего? 73 00:05:47,975 --> 00:05:50,040 -Там пэпээсники цыганку доставили. 74 00:05:50,291 --> 00:05:54,095 Она на вокзале прохожих сначала гипнотизировала, потом обворовывала. 75 00:05:54,346 --> 00:05:57,495 Уже три эпизода с ней зафиксировали. Что с ней делать-то? 76 00:05:57,746 --> 00:05:59,246 -Женись на ней. 77 00:06:00,131 --> 00:06:03,411 Смолин, не кипяти мне чайник. В изолятор её посади. 78 00:06:03,755 --> 00:06:05,760 -Есть. -И Куценко мне позови. 79 00:06:06,565 --> 00:06:08,520 (Смолин, громко) -Куценко, к шефу! 80 00:06:10,004 --> 00:06:11,504 -Здрасте. Вызывали? 81 00:06:11,755 --> 00:06:14,224 -Видишь, какой шустрый. Сейчас он тебе всё найдёт. 82 00:06:14,475 --> 00:06:16,645 У Дениса Викторовича пропал боксёрский манекен. 83 00:06:16,895 --> 00:06:19,597 -Не пропал. Они его потеряли, а деньги отдавать не хотят. 84 00:06:19,848 --> 00:06:21,905 -Короче, разберётесь. Я в тебя верю. 85 00:06:22,155 --> 00:06:23,655 -Можно я на СТО сначала заеду? 86 00:06:23,945 --> 00:06:27,373 Машину оставил, чтобы коробку пересобрали. Надо аванс завести. 87 00:06:27,624 --> 00:06:29,417 И, кстати, там тачка битая стоит. 88 00:06:29,668 --> 00:06:32,225 Как будто на ней кого-то сбили. Может, жмура нашего? 89 00:06:32,475 --> 00:06:35,834 -Ты дебил? Что ты мне сразу не позвонил? -Вы же в Москве были. 90 00:06:36,505 --> 00:06:39,440 -Пойдём эту тачку смотреть. -Ага, есть. До свидания. 91 00:06:39,691 --> 00:06:41,191 -А манекен? 92 00:06:41,635 --> 00:06:44,224 Не, ну вообще обнаглели. Вообще работать не хотят. 93 00:06:44,475 --> 00:06:46,760 -Про тачку эту пока никому ни слова. -Есть. 94 00:06:47,771 --> 00:06:49,341 -А вы куда? 95 00:06:49,735 --> 00:06:53,455 -СТО. Там машина битая. Возможно, на ней сбили нашего погибшего. 96 00:06:53,705 --> 00:06:55,205 -Ну, прелестно. Я с вами. 97 00:06:56,316 --> 00:06:58,423 -Ну, Кристине Олеговне-то можно? 98 00:06:58,860 --> 00:07:01,065 -Кристина Олеговна с дороги. Ей отдохнуть надо. 99 00:07:01,315 --> 00:07:04,025 -Ой, да всё нормально. Разве что кофе ещё бы выпила. 100 00:07:04,275 --> 00:07:05,775 -Кофе? Сейчас, я мухой. 101 00:07:06,995 --> 00:07:08,495 -Поехали. 102 00:07:09,546 --> 00:07:11,046 (Медный вздыхает) 103 00:07:19,458 --> 00:07:20,958 (нарочито кашляет) 104 00:07:34,850 --> 00:07:37,795 -Нет, вы посмотрите на неё. И долго ты молчать будешь? 105 00:07:38,598 --> 00:07:40,936 Давай рассказывай, что там у тебя за новый ухажёр? 106 00:07:41,665 --> 00:07:43,789 -А, тётя Наташа, да какой ухажёр! 107 00:07:44,040 --> 00:07:46,072 Это Егор, мой сосед. Ну, вы его знаете. 108 00:07:47,640 --> 00:07:49,400 -Привет. Кофе сделаю? -Привет. 109 00:07:50,325 --> 00:07:52,382 Это который автослесарь? -Угу. 110 00:07:52,655 --> 00:07:55,764 -Откуда у него такая тачка? -Ну, он на биткоинах разбогател. 111 00:07:56,015 --> 00:07:58,048 Да. Сейчас дом покупает в Испании. 112 00:07:58,299 --> 00:07:59,975 Хочет туда переехать. Меня зовёт. 113 00:08:00,430 --> 00:08:02,975 -Ну, скажешь тоже, дом в Испании. Врёт небось. 114 00:08:03,434 --> 00:08:06,898 -А вы посмотрите, какие он мне серёжки красивые купил. Золотые. 115 00:08:07,475 --> 00:08:10,275 Вот это я понимаю. Взрослый состоятельный мужчина. 116 00:08:10,688 --> 00:08:12,188 Не то что некоторые. 117 00:08:16,292 --> 00:08:18,440 (Юля напевает) 118 00:08:29,999 --> 00:08:32,115 -Она у тебя уже неделю стоит, а я не в курсе? 119 00:08:33,148 --> 00:08:35,959 -А я просто своих клиентов не сдаю. Политика фирмы. 120 00:08:37,180 --> 00:08:39,555 -Ну, вообще-то, сокрытие преступления - тоже преступление. 121 00:08:39,835 --> 00:08:42,375 316-я УК РФ. До двух лет. 122 00:08:43,224 --> 00:08:44,233 -Вот так вот. 123 00:08:44,484 --> 00:08:46,690 -Этот пёс ни копейки мне ещё не заплатил. 124 00:08:46,941 --> 00:08:48,725 Поэтому какой он клиент, да, как бы? 125 00:08:48,975 --> 00:08:50,525 -Марат, что у меня с машиной-то? 126 00:08:50,775 --> 00:08:53,880 -Куценко, иди лучше с мастерами поговори. Может, кто что знает. 127 00:08:55,195 --> 00:08:57,815 А я попробую позвонить, пробить адрес хозяина авто. 128 00:08:58,723 --> 00:08:59,879 Куценко! -А? 129 00:09:00,130 --> 00:09:02,695 -Да. Действуй. Действуйте. 130 00:09:02,968 --> 00:09:04,189 -Действуем. 131 00:09:04,440 --> 00:09:07,117 -Да всё работало. Я просто соседку сегодня подвозил. 132 00:09:07,474 --> 00:09:10,014 И из-за неё, походу, электропривод накрылся. 133 00:09:10,825 -->...
Music ♫