The Librarians The Next Chapter S01E06 iNTERNAL 1080p 10bit WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA Subtitles in Multiple Languages
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E06.iNTERNAL.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Movie Subtitles
Download The Librarians The Next Chapter S01E06 iNTERNAL 1080p 10bit WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:05,372 --> 00:00:07,941
Oh God, I told you I could
have Macguyvered a controlled
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,909
explosive designed
for minimal damage
3
00:00:10,010 --> 00:00:11,077
so that we didn't have
to blow up
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,812
the entire rock formation.
5
00:00:12,912 --> 00:00:14,414
It would take too long.
6
00:00:14,514 --> 00:00:17,150
You obliterated an ancient site
that could have illuminated
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,219
so much about the geology
of the region.
8
00:00:19,319 --> 00:00:21,054
And sir, you did almost blow
your own face off
9
00:00:21,154 --> 00:00:22,389
in the process.
10
00:00:22,489 --> 00:00:24,157
As Connor informed me,
chickens dig scars.
11
00:00:24,257 --> 00:00:26,059
Chicks dig scars.
Why would chickens...
12
00:00:26,292 --> 00:00:27,227
You know what? Never mind.
13
00:00:27,327 --> 00:00:28,428
What is this thing anyway?
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,430
Ah, that is
the Dagger of Seraphim.
15
00:00:30,530 --> 00:00:32,098
No ordinary poniard.
16
00:00:32,198 --> 00:00:34,734
It was fashioned from the ashes
of a fallen star
17
00:00:34,834 --> 00:00:36,603
and can kill what does not live.
18
00:00:36,836 --> 00:00:37,937
According to legend,
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,105
it was forged
by the Devil himself.
20
00:00:39,205 --> 00:00:40,507
Kill what does not live?
21
00:00:40,607 --> 00:00:42,008
Like a virus? That could
revolutionize health care?
22
00:00:42,108 --> 00:00:43,877
Uh, I'm more concerned
about the Devil part.
23
00:00:43,977 --> 00:00:46,012
Well, the devil, they say,
is in the detail.
24
00:00:46,413 --> 00:00:48,081
But why now,
after all these years,
25
00:00:48,181 --> 00:00:50,717
has the Dagger of Seraphim
decided to reveal itself?
26
00:00:51,051 --> 00:00:53,153
Ah, Connor,
relinquish the blade.
27
00:00:53,253 --> 00:00:55,121
It needs
to be handled properly by...
28
00:00:55,221 --> 00:00:56,956
No. You know what?
29
00:00:57,057 --> 00:00:58,358
We are a team.
30
00:00:58,725 --> 00:00:59,759
But you still don't trust us.
31
00:01:00,026 --> 00:01:01,961
And the truth is, you need us.
32
00:01:02,195 --> 00:01:03,563
What I need from you, Connor, is
33
00:01:03,663 --> 00:01:05,832
to hand over that blade
before you poke your eye out.
34
00:01:05,932 --> 00:01:07,300
Think fast.
35
00:01:08,268 --> 00:01:09,702
I always think fast.
36
00:01:09,803 --> 00:01:10,804
No, it means...
37
00:01:11,071 --> 00:01:12,238
it means catch.
38
00:01:21,781 --> 00:01:23,850
If you're going to be such
a rumbumptious bellyacher
39
00:01:23,950 --> 00:01:26,453
about the whole thing, here.
40
00:01:26,553 --> 00:01:27,454
Take the dagger.
41
00:01:28,221 --> 00:01:31,491
You may be the one to escort it
back to the Library.
42
00:01:31,591 --> 00:01:32,492
Wow, thanks.
43
00:01:32,592 --> 00:01:34,327
It must have been really hard
for you.
44
00:02:00,687 --> 00:02:01,788
Um, this isn't the Annex.
45
00:02:01,888 --> 00:02:03,156
What is this place?
46
00:02:11,131 --> 00:02:12,432
Where's Vikram?
47
00:02:15,201 --> 00:02:16,936
Okay. Come on through.
48
00:02:17,036 --> 00:02:18,438
Let's not dilly-dally.
49
00:02:21,875 --> 00:02:22,842
Where are you?
50
00:02:23,843 --> 00:02:25,011
We need to complete this mission
51
00:02:25,111 --> 00:02:27,046
and get this dagger back
where it belongs.
52
00:02:32,285 --> 00:02:33,920
Oh.
53
00:02:34,220 --> 00:02:35,355
Very good.
54
00:02:35,455 --> 00:02:38,591
- The leg-pull is on me.
- Point made.
55
00:02:39,058 --> 00:02:41,461
Showing me
just how much I need you.
56
00:02:45,598 --> 00:02:49,802
Well then, two, or rather four,
can play at that game.
57
00:02:55,608 --> 00:02:56,609
Mm.
58
00:02:57,410 --> 00:02:58,278
Finally.
59
00:02:58,378 --> 00:03:00,513
Some peace and quiet.
60
00:03:01,281 --> 00:03:02,882
Far more suitable to my nature.
61
00:03:04,150 --> 00:03:05,451
No...
62
00:03:06,352 --> 00:03:08,388
needful trainees...
63
00:03:08,955 --> 00:03:10,290
clucking at my heels.
64
00:03:10,990 --> 00:03:12,091
Right, enough is enough.
65
00:03:12,759 --> 00:03:15,328
Connor, Lysa, Charlie,
end this japery at once!
66
00:03:24,637 --> 00:03:26,906
There has g***t to be a reason
why the Door glitched.
67
00:03:27,006 --> 00:03:28,374
Maybe it short-circuited.
68
00:03:28,474 --> 00:03:30,977
Uh, power fluctuations are
69
00:03:31,077 --> 00:03:32,378
the most common cause
of voltage issues.
70
00:03:32,478 --> 00:03:34,647
Lysa, there's nothing scientific
about the magic door.
71
00:03:34,747 --> 00:03:36,015
Alright, it's right
there in the name.
72
00:03:36,115 --> 00:03:37,317
Magic. Door.
73
00:03:37,417 --> 00:03:38,718
Doesn't get things wrong.
74
00:03:39,118 --> 00:03:40,420
I bet this is a test.
75
00:03:41,054 --> 00:03:42,689
I think Vikram set this up
76
00:03:42,789 --> 00:03:44,090
to prove that we can't complete
a mission
77
00:03:44,190 --> 00:03:45,291
- without him.
- Okay.
78
00:03:45,391 --> 00:03:46,392
Intellectual challenge?
79
00:03:46,492 --> 00:03:47,727
I could get on board with that.
80
00:03:47,994 --> 00:03:48,962
That's the spirit.
81
00:03:49,629 --> 00:03:51,297
If this is a test, you really
should have run it by me.
82
00:03:52,765 --> 00:03:54,968
Guys, I have
a really bad feeling about this.
83
00:03:55,068 --> 00:03:56,536
No. This'll be fun.
84
00:03:57,036 --> 00:03:58,438
Come on, let's go look
for clues.
85
00:04:29,068 --> 00:04:30,503
My, my.
86
00:04:31,337 --> 00:04:32,672
What a stormy night.
87
00:04:33,473 --> 00:04:34,607
The phone lines are down,
88
00:04:34,707 --> 00:04:36,676
and the roads are blocked off
for miles.
89
00:04:45,852 --> 00:04:48,254
Saw you eyeing me
from across the room.
90
00:04:48,588 --> 00:04:49,455
Ah, yes.
91
00:04:49,555 --> 00:04:51,958
I ** the actor Chauncey Cooper.
92
00:04:52,492 --> 00:04:53,893
Would you like my autograph?
93
00:04:56,062 --> 00:04:57,597
How I love you, Philip.
94
00:04:57,697 --> 00:04:59,232
And I you, Vera.
95
00:05:01,200 --> 00:05:02,669
This place is weird.
96
00:05:02,769 --> 00:05:03,703
Yeah.
97
00:05:12,345 --> 00:05:13,246
Connor Green.
98
00:05:13,346 --> 00:05:14,547
Yvette Laszlo.
99
00:05:14,981 --> 00:05:16,716
Well, I'm a singer by night.
100
00:05:16,983 --> 00:05:18,017
And by day?
101
00:05:18,284 --> 00:05:19,819
Wouldn't you like to know?
102
00:05:20,987 --> 00:05:23,489
So, uh, you come here often?
103
00:05:23,923 --> 00:05:24,991
First time.
104
00:05:25,992 --> 00:05:27,026
Although...
105
00:05:28,127 --> 00:05:29,896
it feels oddly familiar.
106
00:05:33,333 --> 00:05:34,267
Welcome all.
107
00:05:34,367 --> 00:05:35,601
Madam Visconti will begin
108
00:05:35,702 --> 00:05:38,738
her world-renowned
tarot reading shortly.
109
00:05:40,340 --> 00:05:41,240
Tarot reading?
110
00:05:41,341 --> 00:05:42,375
What is going on?
111
00:05:42,475 --> 00:05:43,543
We really need to get
that dagger
112
00:05:43,643 --> 00:05:45,411
back to the Library
for safekeeping.
113
00:05:46,112 --> 00:05:49,582
Well, it is nice and safe
in here.
114
00:05:52,285 --> 00:05:53,453
Cheese puffs?
115
00:05:54,754 --> 00:05:56,289
The Bollingsworth Affair?
Really?
116
00:05:56,689 --> 00:05:59,025
It is a very,
very good detective series.
117
00:05:59,125 --> 00:06:00,259
What?
118
00:06:00,360 --> 00:06:01,194
You thought
that you would be able
119
00:06:01,294 --> 00:06:02,628
to squeeze in some light reading
120
00:06:02,729 --> 00:06:05,665
in between our famously
relaxing missions?
121
00:06:06,165 --> 00:06:07,066
Maybe.
122
00:06:07,467 --> 00:06:08,735
We might be stuck here a while.
123
00:06:15,475 --> 00:06:16,509
- Hello, sir.
- Hello.
124
00:06:16,609 --> 00:06:19,011
I ** Mysterious Mortadello.
125
00:06:19,278 --> 00:06:20,713
Right.
126
00:06:20,813 --> 00:06:22,715
I don't suppose a man
with a devil-may-care attitude
127
00:06:22,815 --> 00:06:25,852
- has left a message for us?
- Uh, no.
128
00:06:26,352 --> 00:06:28,621
But I have two wands for you.
129
00:06:29,155 --> 00:06:31,324
Or should I say, he does.
130
00:06:34,794 --> 00:06:35,762
No need for tip.
131
00:06:35,862 --> 00:06:36,796
No.
132
00:06:37,463 --> 00:06:38,798
I've g***t that covered.
133
00:06:39,999 --> 00:06:41,033
That is so cool.
134
00:06:43,903 --> 00:06:45,638
How do they do that?
135
00:06:45,872 --> 00:06:46,906
Seriously, Con,
136
00:06:47,006 --> 00:06:48,674
we work with a time-traveling
relic hunter
137
00:06:48,775 --> 00:06:50,076
whose office is
a sentient library,
138
00:06:50,176 --> 00:06:51,377
and that impressed you?
139
00:06:53,079 --> 00:06:54,947
We've been waiting for so long!
140
00:06:55,047 --> 00:06:57,049
I'm bored! I hate it here!
141
00:06:58,117 --> 00:06:59,085
Ladies.
142
00:07:01,788 --> 00:07:04,357
That right there is
Princess Lucille.
143
00:07:04,657 --> 00:07:05,958
You see, her parents owned
the place,
144
00:07:06,058 --> 00:07:07,827
so she's quite used to getting
her own way,
145
00:07:07,927 --> 00:07:08,828
if you know what I mean.
146
00:07:08,928 --> 00:07:11,931
Shame. Real shame
what happened to them.
147
00:07:12,432 --> 00:07:14,967
That there is Sister Annabelle.
148
00:07:15,067 --> 00:07:16,436
The nun. Her new nanny.
149
00:07:16,536 -->...
Share and download The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E06.iNTERNAL.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.