Inspektor Gavrilov S02 E09 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Inspektor.Gavrilov.S02.E09.2025.WEB-DLRip Movie Subtitles
Download Inspektor Gavrilov S02 E09 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:13,759 --> 00:00:15,719
-Доброе утро.
-Доброе.
2
00:00:17,833 --> 00:00:19,333
-Недоброе.
3
00:00:21,896 --> 00:00:24,223
Можно мне кофе? Хотя бы.
4
00:00:32,073 --> 00:00:34,200
Вроде отражаюсь. Ты меня видишь?
5
00:00:35,100 --> 00:00:36,646
-Скажете тоже. Конечно, вижу.
6
00:00:37,276 --> 00:00:39,246
-Наташа, закажи мне кофе, пожалуйста.
7
00:00:40,759 --> 00:00:42,466
-Людочка, а можно кофе?
8
00:00:43,146 --> 00:00:44,646
-С молоком или без?
9
00:00:45,726 --> 00:00:47,755
-Александр Сергеевич пьёт только чёрный.
10
00:00:48,006 --> 00:00:49,506
Да?
11
00:00:49,990 --> 00:00:51,490
-Зависит от ситуации.
12
00:00:52,633 --> 00:00:54,653
Сегодня пью кофе без кофе.
13
00:01:17,613 --> 00:01:19,113
(Акимов щёлкает ручкой)
14
00:01:27,002 --> 00:01:28,502
(громко хлюпает)
15
00:01:37,539 --> 00:01:39,579
-Так, получается, мы в тупике.
16
00:01:40,206 --> 00:01:41,706
(Смолин)
-Да.
17
00:01:42,590 --> 00:01:46,520
Что-то мы с этим жмуриком,
как на беговой дорожке, на месте топчемся.
18
00:01:47,040 --> 00:01:49,520
-Ну, хоть так ты
на беговую дорожку попал, Смолин.
19
00:01:51,536 --> 00:01:53,326
А вообще, да, это висяк.
20
00:01:56,159 --> 00:01:57,839
(громко хлюпает)
21
00:01:59,216 --> 00:02:02,126
-А можно не хлебать так громко?
22
00:02:03,690 --> 00:02:05,879
-Как будто септик кто-то откачивает.
23
00:02:17,395 --> 00:02:20,722
-Ой, я извиняюсь, я...
-Обязательно так дверью хлопать?
24
00:02:20,973 --> 00:02:22,473
Выйди и зайди нормально.
25
00:02:23,860 --> 00:02:28,193
-Я извиняюсь...
-Не "извиняюсь", а "извините"!
26
00:02:28,443 --> 00:02:30,443
(вдалеке громко смеются)
27
00:02:33,340 --> 00:02:35,720
Что вы ржёте как кони на всё отделение?
28
00:02:37,579 --> 00:02:39,079
-Без комментариев.
29
00:02:39,360 --> 00:02:41,257
(Кристина)
-Вам что, заняться нечем?
30
00:02:42,230 --> 00:02:44,190
Люди, в отличие от вас, работают!
31
00:02:45,060 --> 00:02:47,129
-Лает прямо как моя собака на алкашей.
32
00:02:47,380 --> 00:02:48,880
-Толя, сам ты собака.
33
00:02:49,570 --> 00:02:52,346
Просто мужика ей надо... нормального.
34
00:02:53,258 --> 00:02:54,778
-Это ты про себя, что ли?
35
00:02:55,072 --> 00:02:56,572
-А может, и про себя.
36
00:02:57,247 --> 00:03:00,245
(Медный, мысленно)
-А что, если Куценко с Кристиной свести?
37
00:03:00,496 --> 00:03:03,506
В прошлый раз папаша её за шашни на работе
из Москвы перевёл.
38
00:03:05,693 --> 00:03:07,413
(Смолин, смеясь)
-"Нормального".
39
00:03:13,736 --> 00:03:16,276
-Тётя Наташа, а не займёте
до зарплаты пять тысяч?
40
00:03:16,527 --> 00:03:19,149
А то я сдуру серёжки купила,
теперь жить не на что.
41
00:03:19,579 --> 00:03:21,079
-Я б тебе заняла.
42
00:03:21,400 --> 00:03:23,689
Но только я вчера все деньги спустила.
43
00:03:24,320 --> 00:03:28,016
Приоделась к зиме. Коля меня так ругал,
он же у нас бережливый.
44
00:03:29,119 --> 00:03:30,839
А ты у него займи, он не откажет.
45
00:03:31,706 --> 00:03:33,349
-Да ладно, протяну как-нибудь.
46
00:03:33,619 --> 00:03:36,640
-Ну скажешь тоже, "протяну".
Иди займи, говорю.
47
00:03:43,990 --> 00:03:46,279
-Ой, привет, Коль.
-Привет.
48
00:03:46,530 --> 00:03:50,899
-Слушай, я это...
-Колян, у тебя руки чистые, почеши мне ухо.
49
00:03:51,196 --> 00:03:52,696
-Я...
50
00:03:55,020 --> 00:03:57,224
-Ну, ладно, потом.
51
00:03:59,513 --> 00:04:01,013
Тётя Наташ?
52
00:04:18,833 --> 00:04:20,333
-Да твой, твой.
53
00:04:20,786 --> 00:04:22,926
Зайди, дверь закрой.
-Есть.
54
00:04:24,366 --> 00:04:27,373
Александр Сергеевич, а что вы
на моём рабочем месте?
55
00:04:28,460 --> 00:04:31,653
-Куценко, а ты
за Кристиной Олеговной подсекаешь
56
00:04:31,904 --> 00:04:34,206
в рамках какого-то расследования
или это личное?
57
00:04:35,293 --> 00:04:37,466
-Да я просто...
58
00:04:37,780 --> 00:04:41,060
-Вась, ну что ты как пацан?
Видно же, что не просто.
59
00:04:42,113 --> 00:04:44,442
И долго всё отделение
из-за тебя страдать будет?
60
00:04:44,693 --> 00:04:47,440
-Из-за меня?
-А из-за кого она такая нервная ходит?
61
00:04:47,691 --> 00:04:49,342
Ты что, слепой?
-Не.
62
00:04:49,593 --> 00:04:51,613
-Она же ждёт от тебя каких-то шагов.
63
00:04:54,770 --> 00:04:56,750
-С чего вы взяли?
-Вась,
64
00:04:57,256 --> 00:04:58,769
ты мент или кукуруза?
65
00:04:59,020 --> 00:05:00,840
Такие вещи надо же сразу подмечать.
66
00:05:01,091 --> 00:05:03,353
Она же смотрит на тебя
как львица на кабанчика.
67
00:05:08,396 --> 00:05:09,896
-Прикольно.
68
00:05:10,549 --> 00:05:12,693
И что теперь делать?
-Детский сад.
69
00:05:13,363 --> 00:05:15,243
Всё за вас приходится придумывать.
70
00:05:15,887 --> 00:05:17,574
(спокойная гитарная музыка)
71
00:05:25,050 --> 00:05:26,821
-Вспомнил, что у погибшего были вещи.
72
00:05:27,072 --> 00:05:29,356
Не те, что в момент смерти
при нём оказались.
73
00:05:29,607 --> 00:05:31,146
А что-то...
74
00:05:32,233 --> 00:05:34,282
Что-то ему тогда в больнице выдали.
75
00:05:34,533 --> 00:05:36,453
Что-то люди добрые принесли.
76
00:05:40,486 --> 00:05:42,926
-Ну всё, найдёшь, приноси.
77
00:05:46,810 --> 00:05:48,311
А что закрыто?
78
00:05:48,569 --> 00:05:50,069
-Что, заела, что ли?
79
00:05:50,373 --> 00:05:51,873
Ну-ка.
80
00:05:57,943 --> 00:06:00,910
Дурак! Надо было дверь чем-то подпереть.
81
00:06:01,770 --> 00:06:04,112
Ладно-ладно, я сейчас мастеру позвоню.
82
00:06:05,336 --> 00:06:08,396
-Смолин, откроешь пациента,
когда он попросит.
83
00:06:09,233 --> 00:06:11,962
-Есть.
-Только и можешь, что есть.
84
00:06:12,212 --> 00:06:13,712
(звонок телефона)
85
00:06:15,369 --> 00:06:16,869
Да.
86
00:06:17,142 --> 00:06:19,742
У вас дверь заклинила?
Да что вы говорите?
87
00:06:20,309 --> 00:06:21,809
-Целый час?
88
00:06:22,967 --> 00:06:24,467
Побыстрее как-то можно?
89
00:06:27,866 --> 00:06:29,366
Ну ладно, что. Ждём.
90
00:06:29,806 --> 00:06:31,421
-Удачи, Ромео.
91
00:06:31,673 --> 00:06:33,692
-Е... Да.
92
00:06:38,673 --> 00:06:40,426
-Приветствую областных ментов.
93
00:06:41,306 --> 00:06:43,899
Игорь, слушай, у тебя случайно
нет телефона отца
94
00:06:44,340 --> 00:06:45,840
нашей Кристины Олеговны?
95
00:06:46,671 --> 00:06:48,221
(по радио играет поп-музыка)
96
00:06:50,063 --> 00:06:52,064
-Ой, тётя Наташа, а вы чего?
97
00:06:52,370 --> 00:06:55,584
-Юля, пока ты ходишь чёрт знает где,
я за тебя уже всё сделала.
98
00:06:55,874 --> 00:06:59,635
Попросила пять тысяч у Коли, а то ты
со своим стеснением с голоду помрёшь.
99
00:07:01,370 --> 00:07:02,870
-Да зря вы это.
100
00:07:03,159 --> 00:07:05,903
-Скажешь тоже, "зря".
Лучше бы отблагодарила.
101
00:07:06,343 --> 00:07:07,843
Причём не меня, а Колю.
102
00:07:08,310 --> 00:07:11,443
Что-то его в сети нет.
Ну ладно, потом прочтёт.
103
00:07:12,063 --> 00:07:17,043
"Буду тебе за это очень благодарна".
104
00:07:18,762 --> 00:07:21,622
На-на. Садись, пупсик.
105
00:07:35,311 --> 00:07:39,043
-Ты вообще знаешь слово "кейтеринг"?
20 человек, как я с ними справлюсь одна?
106
00:07:39,294 --> 00:07:42,014
-Не надо с ними справляться,
надо их накормить, понимаешь?
107
00:07:42,265 --> 00:07:46,665
Пять тысяч с носа, как я мог отказаться?
-Конечно, не у всех такие носы, как у тебя.
108
00:07:48,313 --> 00:07:49,813
Извини.
109
00:07:50,316 --> 00:07:53,982
-Короче, вот это место выбрал клиент.
Ну реально красота, да же?
110
00:07:54,260 --> 00:07:57,075
Вот только здесь гор не хватает,
орлы туда-сюда, а?
111
00:07:57,720 --> 00:07:59,220
(сигнал сообщения)
112
00:07:59,471 --> 00:08:01,966
Мне в сервис надо.
Ты пока здесь посмотри место,
113
00:08:02,217 --> 00:08:04,882
куда шатёр можно поставить.
Потом, если что, позвони.
114
00:08:06,173 --> 00:08:07,673
-Класс.
115
00:08:35,815 --> 00:08:39,419
Ну, Марат!
-Да, не говори. Тот ещё жук.
116
00:08:39,670 --> 00:08:44,136
Видишь, пошёл на сговор с силовыми
структурами ради нашего с тобой примирения.
117
00:08:45,233 --> 00:08:47,276
-А кто сказал, что я собираюсь мириться?
118
00:08:47,649 --> 00:08:49,509
-По крайней мере, мы разговариваем.
119
00:08:50,670 --> 00:08:53,476
Присаживайся. Отдохнёшь, наберёшься сил.
120
00:08:54,076 --> 00:08:56,916
Тебе ещё место для шатра выбирать.
121
00:09:02,972 --> 00:09:04,472
(сигнал сообщения)
122
00:09:06,039 --> 00:09:08,040
-Ого.
-Что там?
123
00:09:09,096 --> 00:09:10,667
-Юля пишет. Деньги просит.
124
00:09:11,030 --> 00:09:14,069
Странно, мы же виделись,
могла просто сказать.
125
00:09:14,340 --> 00:09:17,120
-Это мошенники.
У меня так сестру недавно хакнули.
126
00:09:17,393 --> 00:09:18,893
Сразу шли их куда подальше.
127
00:09:28,750 --> 00:09:30,250
-Ой, Коля что-то пишет.
128
00:09:32,342 --> 00:09:34,129
-Ну-ка, ну-ка.
129
00:09:43,896 --> 00:09:45,396
-В персик меня послал.
130
00:09:53,920 --> 00:09:56,171
-Этот слесарь из Владивостока едет, что ли?
131
00:09:56,422 --> 00:09:57,922
-Не знаю.
132
00:09:58,653 --> 00:10:01,853
Занят человек. Это ж он так сказал - час.
133
00:10:03,046 --> 00:10:04,986
Так ведь может быть и полтора.
134
00:10:05,978 --> 00:10:07,478
А там и два.
135
00:10:07,889 --> 00:10:09,389
Может, и три.
136
00:10:12,499 --> 00:10:13,999
Ну ладно, ладно.
137
00:10:14,250 --> 00:10:16,430
Может, ещё побыстрее получится. О!
138
00:10:17,850 --> 00:10:19,350
Смотрите, что есть.
139
00:10:20,178 --> 00:10:23,680
Ну, дверь открыть, конечно, не поможет.
Но...
Share and download Inspektor.Gavrilov.S02.E09.2025.WEB-DLRip subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.