Butterfly S01E03.eng Movie Subtitles

Download Butterfly S01E03 eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,830 --> 00:00:03,833 Will she do? 2 00:00:03,863 --> 00:00:04,866 She'll do. 3 00:00:04,916 --> 00:00:05,919 You're lucky. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,326 Especially as I'm gonna be your best friend as well. 5 00:00:08,356 --> 00:00:11,014 - You're not trans, though. - I'm a fat pig. 6 00:00:11,115 --> 00:00:13,151 You can't deny her treatment. 7 00:00:13,181 --> 00:00:16,019 We never say no, we only say not now. 8 00:00:16,049 --> 00:00:19,058 They won't support this because you won't support her. 9 00:00:19,088 --> 00:00:22,709 Don't go along with things if you're not certain it's the right thing for him. 10 00:00:22,739 --> 00:00:25,718 Well, it's actually you that I'm interested in. 11 00:00:27,172 --> 00:00:28,576 - Mum. - Not now, darling. 12 00:00:28,606 --> 00:00:30,733 - Please can you just listen? - Please, not now. 13 00:00:30,763 --> 00:00:33,952 At least it was about Maxine before, but this is just about you and her. 14 00:00:33,982 --> 00:00:35,687 I read that you took your daughter to Boston. 15 00:00:35,718 --> 00:00:38,606 - It's out of reach for most people. - I'm starting my own business. 16 00:00:38,706 --> 00:00:39,940 You need the money now. 17 00:00:39,970 --> 00:00:41,705 - Thanks, Barbara. - Thanks, Mum. 18 00:00:42,107 --> 00:00:44,263 - Where we going, Mum? - America. 19 00:00:44,353 --> 00:00:47,172 Because I'm your mum and I'll do anything for you. 20 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 21 00:01:28,073 --> 00:01:30,330 You haven't heard from Vicky, have you? 22 00:01:30,470 --> 00:01:33,088 She isn't at home, she hasn't come home. Nor has Maxine. 23 00:01:33,118 --> 00:01:35,264 No, I haven't heard from her all day. Sorry. 24 00:01:35,294 --> 00:01:37,842 Dad. Some of their clothes have gone. 25 00:01:38,263 --> 00:01:40,139 Well, you must know where she's gone, where she's taken him. 26 00:01:40,169 --> 00:01:42,365 - Why would I? - Because you're her friend, Paula. 27 00:01:42,395 --> 00:01:45,194 I'll have a look online, see if they've posted anything. 28 00:01:46,518 --> 00:01:47,521 Stephen? 29 00:01:47,852 --> 00:01:49,466 - Dad. - What? 30 00:01:49,938 --> 00:01:50,941 'Stephen?' 31 00:01:51,623 --> 00:01:52,626 'Stephen?' 32 00:01:53,368 --> 00:01:55,053 - Oh, my God. - 'Stephen?' 33 00:02:00,529 --> 00:02:02,535 Why would she do this without telling anyone? 34 00:02:02,565 --> 00:02:03,659 Telling anyone? 35 00:02:03,689 --> 00:02:06,276 - She's done it with my money. - What? 36 00:02:06,738 --> 00:02:09,034 - The money that you gave her... - For your business. 37 00:02:09,065 --> 00:02:10,950 It's not just me she's cheated. 38 00:02:10,980 --> 00:02:14,100 And she's left her own daughter in the lurch, just ran off. 39 00:02:14,130 --> 00:02:16,707 You all make it sound like she's gone to Las Vegas. 40 00:02:16,737 --> 00:02:18,643 She's gone to get treatment for Maxine. 41 00:02:18,673 --> 00:02:21,582 - Is that wrong? - It's the way she's gone about it, Dad. 42 00:02:21,792 --> 00:02:24,199 It makes her a crap wife... It makes her a crap mother. 43 00:02:24,230 --> 00:02:26,938 - Yeah. - But if Maxine was desperate for it to happen... 44 00:02:26,968 --> 00:02:29,876 Hang on a second. Maxine is my child, too. 45 00:02:29,957 --> 00:02:31,932 This should have been OUR decision. 46 00:02:40,638 --> 00:02:42,885 You must be Maxine? I'm Dr Farrow. 47 00:02:42,915 --> 00:02:45,553 Mrs Duffy, come on up. The elevator's just over here. 48 00:02:46,857 --> 00:02:50,738 Turn into, transform, become... Blah-blah-blah. 49 00:02:50,768 --> 00:02:53,125 No. Let me ask you a question, Maxine. 50 00:02:53,155 --> 00:02:57,127 Are you a caterpillar that wants to turn into a butterfly? 51 00:02:57,508 --> 00:03:00,888 - I've always been a butterfly. - Oh! Yes, you have, by God. 52 00:03:00,918 --> 00:03:02,854 Yes, you have. 53 00:03:02,894 --> 00:03:04,118 OK, now, here's the thing. 54 00:03:04,178 --> 00:03:08,521 I'm not a paediatric endocrinologist, a tran-gender doctor. 55 00:03:08,972 --> 00:03:13,496 I'm someone who helps children give birth to themselves. 56 00:03:14,639 --> 00:03:16,665 - It's so rewarding. - You're amazing. 57 00:03:16,786 --> 00:03:17,819 Let's get started. 58 00:03:18,842 --> 00:03:20,827 Did your husband sign the consent form? 59 00:03:21,028 --> 00:03:22,051 Right there. 60 00:03:22,583 --> 00:03:23,836 That's great. 61 00:03:24,338 --> 00:03:28,811 Now, um, one of the most expensive parts of this treatment is the... 62 00:03:28,992 --> 00:03:30,917 psychological assessment. 63 00:03:30,948 --> 00:03:33,696 Which won't be necessary if you've g***t a confirmed diagnosis. 64 00:03:33,726 --> 00:03:36,474 - We haven't. - A letter from a gender expert 65 00:03:36,504 --> 00:03:38,059 stating puberty suppression 66 00:03:38,089 --> 00:03:40,396 - would be in Maxine's best interests? - No. 67 00:03:40,426 --> 00:03:41,850 The Ferrybank wouldn't. 68 00:03:42,271 --> 00:03:45,441 Documentation from a school counsellor, a therapist? 69 00:03:46,895 --> 00:03:48,821 We're gonna have to do the assessment here. 70 00:03:50,044 --> 00:03:52,582 - I'll pay. - Can we afford it? 71 00:03:55,540 --> 00:03:57,787 It's my baby's only chance, so... 72 00:04:00,395 --> 00:04:01,749 I'll do whatever it takes. 73 00:04:05,470 --> 00:04:09,682 Well, we need to do bone scans, a blood test, tanner staging with the physician. 74 00:04:09,713 --> 00:04:13,093 It all... It all sounds very invasive, but it's not. 75 00:04:13,123 --> 00:04:16,292 - We just need to get our ducks in a row. - I'll pay. 76 00:04:18,308 --> 00:04:20,204 Not all at once. OK? 77 00:04:42,430 --> 00:04:43,433 Are you OK? 78 00:04:46,843 --> 00:04:48,468 - Dad? - Yeah? 79 00:04:51,747 --> 00:04:56,000 Look, I know I've never had as much attention as Maxine. 80 00:04:58,427 --> 00:05:00,012 I've never been a problem. 81 00:05:01,807 --> 00:05:02,810 But... 82 00:05:03,021 --> 00:05:05,919 now I start to think maybe I should start having some. 83 00:05:08,326 --> 00:05:10,653 To see if you both still love me the same. 84 00:05:15,809 --> 00:05:17,393 Of course we do, darling. 85 00:05:17,423 --> 00:05:21,486 I know, Dad, but you say that, and then... and then it's all about Maxine. 86 00:05:21,516 --> 00:05:23,080 And now, what, they're on the other side of the world? 87 00:05:23,110 --> 00:05:25,558 Yeah. And I'm here with you. 88 00:05:27,042 --> 00:05:28,436 - ome here. - No, Dad. 89 00:05:28,466 --> 00:05:29,469 Lily. 90 00:05:39,238 --> 00:05:40,241 Hello? 91 00:05:40,873 --> 00:05:41,876 Vicky? 92 00:05:52,006 --> 00:05:53,009 Mum? 93 00:05:59,609 --> 00:06:00,612 Dad? 94 00:06:04,754 --> 00:06:06,078 Hey, you all right? 95 00:07:28,763 --> 00:07:29,957 Come on, you. 96 00:07:32,113 --> 00:07:35,413 Hope you still like chocolate cake, cos you're gonna help me make one. 97 00:07:35,443 --> 00:07:37,198 And eat it. All of it. 98 00:07:39,625 --> 00:07:41,140 Thank you for this, Barbara. 99 00:07:41,391 --> 00:07:44,680 Vicky will be amazed when she finds out Lily's staying with me. 100 00:07:44,831 --> 00:07:46,265 Yeah. Yeah, I know. 101 00:07:47,699 --> 00:07:48,903 What are you gonna do? 102 00:07:52,002 --> 00:07:53,677 Well, goodbye, Maxine. 103 00:07:54,199 --> 00:07:56,435 We'll see you soon, in just three months. 104 00:07:56,465 --> 00:07:57,639 We're coming back, aren't we, Mum? 105 00:07:57,669 --> 00:07:59,575 Yeah, I've already booked the tickets. 106 00:08:00,758 --> 00:08:01,992 Thanks, Dr Farrow. 107 00:08:03,095 --> 00:08:04,018 Lily. 108 00:08:04,048 --> 00:08:05,562 Dean said he saw you round here. 109 00:08:05,853 --> 00:08:07,749 - Yeah, I'm staying at my nan's. - Why? 110 00:08:07,779 --> 00:08:08,912 What's it to you? 111 00:08:09,283 --> 00:08:10,657 Well, it's not like anything happened the other day. 112 00:08:10,688 --> 00:08:12,463 Yeah, because I didn't want it to. 113 00:08:12,834 --> 00:08:15,993 - You seemed upset, I was just trying to... - Comfort me? 114 00:08:16,023 --> 00:08:17,899 - Yeah. - Yeah, I'm fine now, thank you. 115 00:08:17,929 --> 00:08:19,002 Are you, though? 116 00:08:19,965 --> 00:08:22,954 I mean, look, last time your mum was ignoring you. 117 00:08:22,984 --> 00:08:24,769 Now you're living at your nanna's. 118 00:08:25,391 --> 00:08:27,126 What happened, Lily? 119 00:08:47,467 --> 00:08:51,368 This can be classified as parental child abduction, but... 120 00:08:51,759 --> 00:08:52,762 But what? 121 00:08:53,695 --> 00:08:58,750 If your child consented, is capable of making an informed decision, 122 00:08:58,780 --> 00:09:02,642 - then it's more complicated. - How can it... 123 00:09:04,457 --> 00:09:06,503 Maxine is 12. Yes? 124 00:09:06,864 --> 00:09:09,111 I've g***t parental responsibilities, too. 125 00:09:09,322 --> 00:09:10,736 My wife didn't ask for my permission. 126 00:09:10,766 --> 00:09:11,949 Surely that's g***t to... 127 00:09:13,123 --> 00:09:14,828 Surely that's g***t to count for something. 128 00:09:16,011 --> 00:09:20,294 The question is, do you really want to pursue a criminal case against her? 129 00:09:31,397 --> 00:09:32,871 Just try and stay awake... 130 00:09:32,902 --> 00:09:34,476 - Victoria Duffy? - Yeah? 131 00:09:34,506 -->...
Music ♫