WandaVision.S01E03.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG Movie Subtitles

Download WandaVision S01E03 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-CMRG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,043 --> 00:00:02,923 Previously on WandaVision... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,963 The town show fundraiser is the most important event of the season 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,838 and I want us to fit in. 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,335 I don't know what I'm doing here. 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,966 - I'm Wanda. - Geraldine. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,803 Wanda, can you read me? 7 00:00:12,888 --> 00:00:15,308 Something strange happened with Dottie. 8 00:00:15,390 --> 00:00:19,100 Well, something strange happened before that, too. It's hard to explain. 9 00:00:19,186 --> 00:00:22,186 It wasn't so hard to fit in after all. 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,522 What is that? 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,567 No. 12 00:00:28,028 --> 00:00:30,988 - Is this really happening? - Yes, my love. 13 00:01:14,908 --> 00:01:16,078 WandaVision. 14 00:01:18,036 --> 00:01:19,706 WandaVision. 15 00:01:19,788 --> 00:01:21,538 We g***t something cooking. 16 00:01:21,623 --> 00:01:25,713 And it's looking good. 17 00:01:25,794 --> 00:01:28,514 We've g***t something cooking. 18 00:01:28,589 --> 00:01:32,429 And who knew we could. 19 00:01:32,509 --> 00:01:39,219 All great expectations Lead to complications. 20 00:01:39,349 --> 00:01:41,139 But it's groovy and fun. 21 00:01:41,226 --> 00:01:44,516 It's me and it's you. 22 00:01:44,605 --> 00:01:47,605 Together, one plus one. 23 00:01:47,691 --> 00:01:50,741 Is more than two. 24 00:01:50,819 --> 00:01:52,149 WandaVision. 25 00:01:54,031 --> 00:01:55,071 WandaVision. 26 00:01:55,991 --> 00:01:58,741 Some sudden surprises. 27 00:01:58,827 --> 00:02:02,327 Come in all shapes and sizes. 28 00:02:02,414 --> 00:02:04,424 But it's rainbows and sun. 29 00:02:04,499 --> 00:02:07,379 It's you and it's me. 30 00:02:07,461 --> 00:02:12,221 Together, one plus one is family. 31 00:02:12,299 --> 00:02:14,509 WandaVision. 32 00:02:21,725 --> 00:02:22,725 Hmm. 33 00:02:25,729 --> 00:02:26,729 Hmm. 34 00:02:28,982 --> 00:02:32,072 Yep! Definitely pregnant.- 35 00:02:32,945 --> 00:02:34,945 Well, that much we figured. 36 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 It's just kinda taken us by surprise. 37 00:02:37,074 --> 00:02:39,284 It's just kinda suddenly. Quite suddenly, wasn't it? 38 00:02:39,368 --> 00:02:42,788 I mean, practically overnight. I mean... How did this happen? 39 00:02:43,580 --> 00:02:46,710 You see, when a man and a woman 40 00:02:47,376 --> 00:02:49,376 love each other very much... 41 00:02:50,879 --> 00:02:55,179 Well, we're just tickled pink, or blue. 42 00:02:55,259 --> 00:02:57,849 You're at about four months now. Is that right? 43 00:03:00,597 --> 00:03:02,267 I thought as much. 44 00:03:02,349 --> 00:03:06,229 We let the little ladies keep tabs on their growing babies with fruit. 45 00:03:06,895 --> 00:03:08,145 Makes it simple for them. 46 00:03:08,897 --> 00:03:11,727 At four months, the fetus is about as big as a pear. 47 00:03:11,817 --> 00:03:14,147 At five months, a papaya. Six, grapefruit. 48 00:03:14,236 --> 00:03:18,816 Seven, pineapple. Eight, honeydew.- 49 00:03:18,907 --> 00:03:20,237 Hypothetically speaking, 50 00:03:20,325 --> 00:03:23,405 what size fruit would it be at, say, hmm, 12 hours? 51 00:03:24,121 --> 00:03:25,371 Uh, pardon? 12 hours? 52 00:03:25,455 --> 00:03:27,995 Well, I think this line of questioning is fruitless. 53 00:03:28,083 --> 00:03:31,423 Well, hypothetically speaking, should we be concerned? 54 00:03:32,754 --> 00:03:37,474 Hypothetically speaking, every new father-to-be gets nervous. 55 00:03:37,551 --> 00:03:40,971 Well, I have nerves of steel, so there goes your theory, Mr. Doctor... 56 00:03:41,054 --> 00:03:43,274 Vision, why don't you see the doctor out? 57 00:03:43,348 --> 00:03:44,888 Good idea. Yes. 58 00:03:44,975 --> 00:03:48,895 Thank you so much for dropping by, Dr. Nielson. 59 00:03:49,605 --> 00:03:51,975 Well, I'm just glad you caught me in time. 60 00:03:52,065 --> 00:03:54,685 I'm taking the wife on vacation this afternoon. 61 00:03:54,776 --> 00:03:56,696 Oh! Have a nice holiday! Hey, Herb! 62 00:03:56,778 --> 00:03:58,158 Hey, buddy! 63 00:03:58,238 --> 00:04:00,528 Listen, you can keep the news of Wanda's... 64 00:04:00,616 --> 00:04:02,776 You know, just between us because, uh, 65 00:04:02,868 --> 00:04:04,948 I don't know, everything's happening so quickly. 66 00:04:05,037 --> 00:04:07,867 We'd like to keep the news just in the family for right now. 67 00:04:07,956 --> 00:04:10,036 Of course. Mum's the word. 68 00:04:11,335 --> 00:04:13,415 I'm off. Bermuda, baby! 69 00:04:13,504 --> 00:04:14,594 Yes. 70 00:04:19,718 --> 00:04:21,088 Hey, Herb! 71 00:04:21,178 --> 00:04:23,008 Think you might've taken the hedge-trimming 72 00:04:23,096 --> 00:04:25,056 a little too far there, old chum. 73 00:04:25,140 --> 00:04:26,600 So, I have. 74 00:04:27,476 --> 00:04:28,596 Thanks, buddy. 75 00:04:30,896 --> 00:04:33,316 Yeah. Don't mention it. 76 00:04:36,818 --> 00:04:37,818 Huh. 77 00:04:38,529 --> 00:04:40,489 Strangest thing just happened outside with... 78 00:04:41,365 --> 00:04:43,825 Whoa, Nelly! Have you gotten bigger? 79 00:04:43,909 --> 00:04:47,619 Have I? I can't tell from this angle. 80 00:04:48,497 --> 00:04:54,037 ...to be a proud papaya. 81 00:05:05,347 --> 00:05:08,927 "Nesting, the overwhelming urge during pregnancy to clean," 82 00:05:09,017 --> 00:05:11,267 "organize, and prepare the home for the new baby." 83 00:05:11,353 --> 00:05:14,193 See? You're an expert already. We've g***t nothing to worry about. 84 00:05:14,273 --> 00:05:16,483 Nothing to worry about outside of morning sickness, 85 00:05:16,567 --> 00:05:18,187 mood swings, aching back and... 86 00:05:18,277 --> 00:05:20,197 Feet. Darling, you should probably sit down. 87 00:05:20,279 --> 00:05:24,319 Don't be silly. All I feel is excitement, happiness, and... Oh! 88 00:05:24,408 --> 00:05:26,868 Kicking? Already? 89 00:05:26,952 --> 00:05:28,952 - Wow! - Oh, it's such a strange sensation. 90 00:05:32,416 --> 00:05:35,036 Oh, did I do that? I didn't mean to. 91 00:05:35,127 --> 00:05:37,167 - Oh. Uh, darling. - Oh. 92 00:05:37,838 --> 00:05:39,548 Hello, little fella.- 93 00:05:41,425 --> 00:05:43,215 Well, if that was the first kick, 94 00:05:43,302 --> 00:05:47,062 that puts you at about six months! 95 00:05:47,139 --> 00:05:49,179 Boy, oh, boy, I thought I had super speed. 96 00:05:49,266 --> 00:05:51,886 I can't keep up. Please don't misinterpret. 97 00:05:51,977 --> 00:05:55,017 I can't wait to meet you, little Billy. 98 00:05:55,105 --> 00:05:56,145 - Billy? - Yeah. 99 00:05:56,231 --> 00:05:57,771 Well, I was thinking Tommy. 100 00:05:57,858 --> 00:06:00,568 Just a nice, classic, all-American name. 101 00:06:00,652 --> 00:06:03,362 Hmm, Tommy. Hmm, yeah. Yeah. Then there's Billy, isn't there? 102 00:06:03,447 --> 00:06:04,867 Named after William Shakespeare. 103 00:06:04,948 --> 00:06:07,868 "All the world's a stage. All the men and women, merely players." 104 00:06:07,951 --> 00:06:10,501 Well, I guess there's only one solution to this debate. 105 00:06:11,163 --> 00:06:12,253 Hope for a girl. 106 00:06:17,544 --> 00:06:19,464 Well, we ought to decide soon. 107 00:06:19,546 --> 00:06:21,006 I estimate the baby's due... 108 00:06:21,089 --> 00:06:24,049 It's not a constant progression, assumingly logarithmic, 109 00:06:24,134 --> 00:06:27,434 but were I to graph the fetal development thus far... 110 00:06:27,513 --> 00:06:29,433 He's gonna be here before you figure it out. 111 00:06:29,556 --> 00:06:31,596 - Nearest I can conclude is that Billy... - Tommy. 112 00:06:31,683 --> 00:06:32,683 Hmm. 113 00:06:34,394 --> 00:06:35,814 ...is due Friday afternoon. 114 00:06:35,896 --> 00:06:37,146 In three days? 115 00:06:37,231 --> 00:06:39,571 Maybe I should sit down. 116 00:06:45,781 --> 00:06:47,451 I think we have an understanding. 117 00:06:48,659 --> 00:06:49,869 Start the clock. 118 00:06:51,620 --> 00:06:53,000 Time. 119 00:06:53,080 --> 00:06:54,670 - Your personal best. - Yes! 120 00:06:55,290 --> 00:06:57,080 We are nothing if not prepared. 121 00:06:57,167 --> 00:06:58,667 Oh! 122 00:06:58,752 --> 00:07:00,212 - Darling? - Ooh! 123 00:07:01,088 --> 00:07:02,968 Do any of your books talk about this? 124 00:07:03,048 --> 00:07:06,718 It's not painful, but it's strange. 125 00:07:06,802 --> 00:07:08,892 - A tightening sensation? - Yep, that's it. 126 00:07:08,971 --> 00:07:10,761 Yes. Where was it, where was it? 127 00:07:11,682 --> 00:07:15,142 "Braxton Hicks contractions, also known as false labor, 128 00:07:15,227 --> 00:07:17,557 "usually starts in the third trimester." 129 00:07:17,646 --> 00:07:20,516 "Named after John Braxton Hicks in 1875." 130 00:07:20,607 --> 00:07:22,107 Honey. 131 00:07:22,192 --> 00:07:26,032 Sorry. Yes. Yes. Ooh! Excellent! 132 00:07:26,113 --> 00:07:28,573 Gives us a chance to work on our breathing exercises. 133 00:07:29,157 --> 00:07:30,617 It should go like this. 134 00:07:36,206 --> 00:07:38,036 Yeah, it's not working. I can still feel it. 135 00:07:38,125 --> 00:07:39,325 I'm sorry. 136 00:07:42,504 --> 00:07:44,634 - What the... What the Dickens? - What's happening now? 137 00:07:44,715 --> 00:07:47,835 Let's abandon the kitchen.- 138 00:07:55,601 --> 00:07:57,101 It stopped....
Music ♫