Inspektor Gavrilov S02 E12 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Inspektor.Gavrilov.S02.E12.2025.WEB-DLRip Movie Subtitles
Download Inspektor Gavrilov S02 E12 2025 WEB-DLRip Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:11,759 --> 00:00:13,704
-Бэха семёрка чёрная - всё.
2
00:00:14,314 --> 00:00:15,814
Ушла легенда.
3
00:00:16,884 --> 00:00:18,843
Ходовая вообще полностью убита.
4
00:00:19,540 --> 00:00:22,969
Отвечаю, если бы здесь в кафе флаг был -
приспустил бы.
5
00:00:23,220 --> 00:00:24,820
-Ничего, на УАЗе поезжу.
6
00:00:25,148 --> 00:00:28,905
-На уазике после бэхи?
Капец, конечно, вы патриот.
7
00:00:29,195 --> 00:00:31,328
Если хотите, у меня "приора" есть.
8
00:00:31,579 --> 00:00:35,946
-Я хочу, чтобы ты в этой бэхе пошарился
и нашёл мне что-нибудь интересное.
9
00:00:36,197 --> 00:00:37,947
-Хорошо.
-Золото, бриллианты.
10
00:00:39,361 --> 00:00:41,072
Всё, иди.
-Всё.
11
00:00:45,204 --> 00:00:47,957
-Ну?
-Давайте я тоже с вами поищу.
12
00:00:49,007 --> 00:00:51,387
-А ты всё готов делать,
лишь бы в школу не идти?
13
00:00:51,638 --> 00:00:53,659
-Просто сегодня день такой.
-Какой?
14
00:00:54,056 --> 00:00:55,736
-Ретроградный Меркурий.
15
00:00:58,302 --> 00:01:00,240
Ну и контрольная по математике.
16
00:01:00,705 --> 00:01:02,705
-Иди в школу, астролог.
17
00:01:05,398 --> 00:01:06,898
(звонок телефона)
18
00:01:09,375 --> 00:01:11,717
Да, Кристина Олеговна.
-Александр Сергеевич,
19
00:01:11,968 --> 00:01:14,031
подрули, пожалуйста, на 30-й километр.
20
00:01:14,282 --> 00:01:16,312
Помощь нужна.
-Недалеко ты уехала.
21
00:01:46,505 --> 00:01:48,255
Что случилось? Ты его сбила?
22
00:01:49,720 --> 00:01:53,359
-Тогда бы попросила лопату привезти.
Знакомься - местный лесник.
23
00:01:53,610 --> 00:01:57,026
Показала ему фотку Медного.
Он видел, как его на трассе сбили.
24
00:01:57,277 --> 00:02:00,269
-Ну так в отдел его и брать эти, показания.
25
00:02:00,967 --> 00:02:04,651
-В этом и проблемка - не помнит он.
Вот видишь - вспоминает.
26
00:02:05,034 --> 00:02:07,248
(пьяным голосом)
-Я после медитации.
27
00:02:07,605 --> 00:02:11,033
-А! Искал дзен на дне стакана?
28
00:02:11,284 --> 00:02:13,948
-Скорее, только из запоя вышел.
-А вышел ли?
29
00:02:14,206 --> 00:02:19,108
-Это у вас в городе запой.
У нас в лесу это медитация.
30
00:02:19,888 --> 00:02:22,836
-А можно как-то ускорить процесс
этого вспоминания?
31
00:02:23,706 --> 00:02:27,143
-Какой вы суетной народец, городские.
32
00:02:29,512 --> 00:02:31,012
Пойдёмте.
-Куда?
33
00:02:32,359 --> 00:02:35,016
-Ну понятно куда. Я же из леса шёл.
34
00:02:35,312 --> 00:02:37,726
Значит, мой путь сейчас восстановим,
35
00:02:38,230 --> 00:02:41,713
а остальное всё - пух! - вспомнится. Прошу.
36
00:02:42,207 --> 00:02:44,066
Только осторожно - лоси.
37
00:02:46,328 --> 00:02:49,181
-Ну пойдём, хоть воздухом подышим.
-Твою мать!
38
00:02:50,678 --> 00:02:52,178
Пьяный лось!
39
00:02:53,705 --> 00:02:55,392
(спокойная гитарная музыка)
40
00:03:02,430 --> 00:03:04,080
-Я соскучился.
-Я тоже.
41
00:03:04,379 --> 00:03:06,815
-Ну я ещё голодный.
-Скажешь тоже.
42
00:03:07,066 --> 00:03:10,773
Голубцами не наелся?
-Наташ, голубцы - это так несексуально.
43
00:03:11,024 --> 00:03:14,565
-Я вчера Коле целый контейнер дала.
Он с тобой не поделился?
44
00:03:14,816 --> 00:03:17,539
-Я тебя в хранилище позвал
голубцы обсуждать?
45
00:03:18,261 --> 00:03:20,261
-Он что, у тебя не ночевал?
-Нет.
46
00:03:20,512 --> 00:03:22,855
-Подожди, а где?
-Наташ, я откуда знаю?
47
00:03:23,277 --> 00:03:25,789
Он мне вне работы не отчитывается,
я ему не мама.
48
00:03:26,040 --> 00:03:27,540
Но почти папа.
-Вась, стой.
49
00:03:28,241 --> 00:03:32,202
Ребёнок у тебя не ночевал,
у меня не ночевал. Это ненормально.
50
00:03:32,652 --> 00:03:35,277
-Наташ. Наташ, Наташ!
51
00:03:38,235 --> 00:03:39,735
(хлопает дверь)
52
00:03:40,095 --> 00:03:43,376
Делягин! Домой вернётся - ремня всыплю.
53
00:03:45,456 --> 00:03:47,456
(осторожная музыка)
54
00:03:54,277 --> 00:03:55,777
-Сейчас.
55
00:04:04,644 --> 00:04:06,367
-Так, всё, я надышался.
56
00:04:06,968 --> 00:04:10,432
-Если он ничего не вспомнит,
предлагаю просто его застрелить.
57
00:04:10,683 --> 00:04:12,183
-Вспомнил!
58
00:04:18,082 --> 00:04:19,841
О, я скучал, родная.
59
00:04:21,066 --> 00:04:22,566
-Так, лесной житель!
60
00:04:22,817 --> 00:04:26,375
Я тут шуршу по кустам, как кабан,
чтобы посмотреть, как ты бухаешь?
61
00:04:26,626 --> 00:04:28,796
-Нервный вы, вам выпить надо.
62
00:04:29,578 --> 00:04:31,687
(звонок телефона)
-Да, Марат.
63
00:04:31,938 --> 00:04:34,566
-Начальник, жду в автосервисе!
Есть чем порадовать.
64
00:04:34,817 --> 00:04:37,437
-Хорошо, скоро буду. Хоть кто-то порадует.
65
00:04:37,979 --> 00:04:42,198
Так, всё. Нам обратно в цивилизацию.
Без шашлыка здесь неприкольно.
66
00:04:42,449 --> 00:04:44,024
-Быстренько ты сдался.
67
00:04:44,275 --> 00:04:47,695
-Можете сделать шалаш и куковать до утра.
У меня дел - гора.
68
00:04:49,117 --> 00:04:52,381
-Гора, гора, горы...
69
00:04:53,509 --> 00:04:56,285
Вспомнил. Номера были абхазские.
70
00:05:02,097 --> 00:05:03,747
-Ага, вижу, глаз горит.
71
00:05:04,824 --> 00:05:06,531
Хвастайся, что нашёл.
72
00:05:06,844 --> 00:05:08,344
-Вот!
73
00:05:09,176 --> 00:05:11,507
-Что "вот"? Мужика в бэхе нашёл?
74
00:05:11,945 --> 00:05:16,255
-Перекупа. Он нашу развалину
согласился купить по запчастям.
75
00:05:17,695 --> 00:05:19,725
-Мы вроде на одном языке разговариваем.
76
00:05:19,976 --> 00:05:23,132
Я не просил покупателя найти.
Я просил найти что-то интересное.
77
00:05:23,383 --> 00:05:25,775
-Он очень интересный,
по хорошей цене берёт.
78
00:05:26,026 --> 00:05:28,187
-В самой машине что-то было?
-Было.
79
00:05:28,823 --> 00:05:31,343
Конфета "Барбарис". Интересно?
-Маратик?
80
00:05:32,636 --> 00:05:35,205
За это трёху не дам, тут царапины.
81
00:05:35,707 --> 00:05:37,401
-"Сука"!
-Чего?
82
00:05:37,652 --> 00:05:41,534
-Не, я это на английском прочитал.
Я же почти все языки мира знаю.
83
00:05:41,785 --> 00:05:44,976
-"Бич" по-английски - это "пляж", полиглот.
А это что?
84
00:05:46,495 --> 00:05:49,117
-Так, "мани". Подожди, не подсказывай.
85
00:05:49,855 --> 00:05:53,002
Это "обезьяна".
-Сам ты обезьяна. Это "деньги".
86
00:05:53,480 --> 00:05:55,385
-А, оф коз, да, конечно, тугезе.
87
00:05:55,636 --> 00:05:58,765
-Тут фара тоже с браком.
На неё тоже скидку хочу я.
88
00:06:00,237 --> 00:06:03,237
-Чёрная пятница отменяется,
ты возвращаешься назад.
89
00:06:03,488 --> 00:06:06,465
-Маратик, так не договаривались.
-Давай, давай.
90
00:06:06,716 --> 00:06:11,555
-А ты находишь мне все детали со словами.
Заодно английский подтянешь. Я ушёл.
91
00:06:13,769 --> 00:06:15,269
-Вот клящ!
92
00:06:15,566 --> 00:06:17,066
Давай, давай.
93
00:06:19,836 --> 00:06:21,703
(Коля, весело)
-С добрым утром!
94
00:06:25,219 --> 00:06:26,719
(напевает)
95
00:06:28,031 --> 00:06:29,749
Привет, мам.
-Привет, сынок.
96
00:06:32,765 --> 00:06:34,828
Ничего маме рассказать не хочешь?
97
00:06:35,767 --> 00:06:38,781
-А что рассказывать?
Мы с тобой видимся каждый день.
98
00:06:40,534 --> 00:06:44,039
Зайчика ты мне классного отправила с утра.
Я вроде лайкнул.
99
00:06:44,290 --> 00:06:48,465
-Молодец. А как с Куценко живётся,
не хочешь маме рассказать?
100
00:06:50,725 --> 00:06:52,445
-Ну, вчера...
101
00:06:53,250 --> 00:06:55,852
Футбол посмотрели, пиво попили. Чуть-чуть.
102
00:06:56,103 --> 00:06:59,093
С утра голубцов твоих навернули.
Всё отлично.
103
00:07:00,565 --> 00:07:02,134
-Голубцов навернули?
104
00:07:03,263 --> 00:07:05,231
-Со сметанкой.
-Ох, Николай!
105
00:07:06,040 --> 00:07:08,001
Возвращайся домой к маме.
106
00:07:08,368 --> 00:07:11,608
-Мы же обсуждали.
Не должен взрослый мужчина жить с мамой.
107
00:07:11,859 --> 00:07:14,343
-А с кем должен?
Все твои папы нас бросили давно.
108
00:07:14,594 --> 00:07:16,468
-Ты меня специально выводишь?
109
00:07:17,065 --> 00:07:18,565
-Ты её ещё ударь вот.
110
00:07:19,277 --> 00:07:20,777
Дубинку дать?
111
00:07:22,059 --> 00:07:23,559
-Коля.
112
00:07:25,562 --> 00:07:27,945
Тебе что надо?
-А мне это, подписать.
113
00:07:28,196 --> 00:07:29,976
-Пойдём, "это, подписать".
114
00:07:43,325 --> 00:07:45,200
-Малой, погоди-погоди.
115
00:07:46,050 --> 00:07:47,550
Слушай.
116
00:07:48,855 --> 00:07:51,979
ЗдорОво! Помоги в машине конфеты собрать.
117
00:07:52,384 --> 00:07:55,359
Прикинь, у меня мешок порвался,
всё просыпалось.
118
00:07:55,696 --> 00:07:57,625
А я потом тебе половину отдам.
119
00:07:57,876 --> 00:08:00,031
-Тупой развод. Эй!
120
00:08:14,384 --> 00:08:17,085
-О, бармалеи! Вы опять что-то натворили?
121
00:08:17,336 --> 00:08:20,313
-Ага, а вы будто не знаете,
что нас опять за тот случай приняли.
122
00:08:20,564 --> 00:08:23,796
-Не понял.
-Мы думали, вопрос закрыт, с вами порешали.
123
00:08:24,047 --> 00:08:25,697
-Нельзя ментам верить.
124
00:08:35,290 --> 00:08:36,976
-Моя роднуля пришла.
125
00:08:37,507 --> 00:08:39,007
-Руки!
126
00:08:40,454 --> 00:08:42,134
-Преступление раскрыто.
127
00:08:48,521 --> 00:08:50,630
-Да я реально майор полиции!
128
00:08:51,251 --> 00:08:53,626
Скотина! Чтоб у тебя колесо отлетело!
129
00:08:53,877 --> 00:08:55,377
(рёв мотора)
130
00:09:04,274 --> 00:09:06,803
-Свидетель опознал подозреваемых.
131
00:09:07,434 --> 00:09:10,388
-Это те бедолаги, которых сейчас
в браслетах вывели?
132
00:09:10,639 --> 00:09:12,184
-Ой, я даже расстроилась.
133
00:09:12,435 --> 00:09:15,981
Думала, будет запутанное дело,
а оказалось -...
Share and download Inspektor.Gavrilov.S02.E12.2025.WEB-DLRip subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.