S1m0ne 2002 1080p WEBRip DD5 1 x264-FOCUS English Subtitles in Multiple Languages
S1m0ne.2002.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-FOCUS.English Movie Subtitles
Download S1m0ne 2002 1080p WEBRip DD5 1 x264-FOCUS English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:12,900 --> 00:01:15,500
Mr. Taransky...?
3
00:01:15,600 --> 00:01:17,400
She's...
4
00:01:17,500 --> 00:01:19,500
She's walking?
5
00:01:19,600 --> 00:01:21,500
Don't tell me
she's walking.
6
00:01:21,600 --> 00:01:23,400
She can't walk.
7
00:01:24,800 --> 00:01:28,300
- Nicola!
- This, this...
8
00:01:28,400 --> 00:01:29,700
- not this.
- Nicola!
9
00:01:29,800 --> 00:01:31,900
- How was your massage?
- You're in breach.
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,200
- Cigarette.
- Is this about the new pages?
11
00:01:34,300 --> 00:01:35,900
Because I made
the changes,
12
00:01:36,000 --> 00:01:37,700
all the changes
you wanted.
13
00:01:37,800 --> 00:01:40,200
You are virtually
in every scene.
14
00:01:40,300 --> 00:01:43,200
It is not the size
of the role, Viktor.
15
00:01:43,300 --> 00:01:45,900
** I, or ** I not
entitled
16
00:01:45,900 --> 00:01:48,700
to the biggest trailer
on the lot? Hmm?
17
00:01:48,800 --> 00:01:51,000
It's the biggest
on earth.
18
00:01:51,100 --> 00:01:52,900
I swear.
19
00:01:52,900 --> 00:01:54,700
It's a 50-foot
Airstream.
20
00:01:54,800 --> 00:01:56,700
They don't make them
any longer.
21
00:01:56,800 --> 00:01:59,100
- Taller, Viktor.
- Taller?
22
00:01:59,100 --> 00:02:00,700
- Taller!
- What?
23
00:02:00,800 --> 00:02:02,700
Eh.
24
00:02:05,200 --> 00:02:07,400
You've insulted me
for the last time.
25
00:02:07,500 --> 00:02:09,400
You're right.
It's actually--
26
00:02:09,400 --> 00:02:10,300
It's actually taller.
27
00:02:10,400 --> 00:02:12,300
- You're right. It's amazing.
- Coffee!
28
00:02:12,400 --> 00:02:14,500
Wait a minute.
29
00:02:14,600 --> 00:02:17,100
The tires are
overinflated.
30
00:02:17,100 --> 00:02:19,100
See? It's just this.
31
00:02:21,200 --> 00:02:23,700
See? Look. Here.
32
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
- The air comes right out.
- This is sad.
33
00:02:25,800 --> 00:02:27,700
See? It's lower already.
34
00:02:27,800 --> 00:02:30,000
Nicola, I beg you.
Don't do this to me.
35
00:02:30,100 --> 00:02:32,400
You know,
I had three other offers.
36
00:02:32,400 --> 00:02:34,400
I only signed on
to this picture...
37
00:02:34,400 --> 00:02:37,200
- out of loyalty.
- Well, then show me some.
38
00:02:37,300 --> 00:02:38,800
They're going
to shut me down!
39
00:02:38,900 --> 00:02:40,700
It's not working, Viktor.
40
00:02:40,800 --> 00:02:42,500
I mean, my God!
41
00:02:42,600 --> 00:02:44,900
The scene
with the thousand geese?!
42
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
I don't understand
this film!
43
00:02:47,100 --> 00:02:50,200
Nobody is going
to understand this film.
44
00:02:50,300 --> 00:02:53,100
I already put out a press release
citing creative differences.
45
00:02:53,200 --> 00:02:55,100
So just let it go.
46
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
You went to the press?
47
00:02:57,100 --> 00:02:59,000
Do we have everything?
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,800
All right.
You know what?
49
00:03:00,900 --> 00:03:02,300
You're right.
50
00:03:02,400 --> 00:03:05,000
You are right.
And when you're right, you're right.
51
00:03:05,100 --> 00:03:07,100
- Thank you.
- Let me help you with these.
52
00:03:07,200 --> 00:03:09,000
'Cause you oughta go.
53
00:03:09,100 --> 00:03:11,000
- I don't deserve you.
- Oh.
54
00:03:11,100 --> 00:03:13,000
This film doesn't
deserve you.
55
00:03:13,100 --> 00:03:16,400
It deserves much,
much better than you!
56
00:03:16,400 --> 00:03:18,000
Creative differences?
57
00:03:18,100 --> 00:03:20,200
The difference is
you're not creative.
58
00:03:25,700 --> 00:03:27,700
To hell, please.
59
00:03:41,900 --> 00:03:43,400
Jack?
60
00:03:44,600 --> 00:03:46,900
Jack, are you there?
61
00:03:46,900 --> 00:03:48,500
She's good.
62
00:03:48,600 --> 00:03:51,600
You can hardly tell
she's reading off a teleprompter.
63
00:03:51,600 --> 00:03:53,000
I'm right here.
64
00:03:54,300 --> 00:03:56,000
Right beside you.
65
00:03:59,900 --> 00:04:00,800
Look.
66
00:04:02,100 --> 00:04:03,700
I've analyzed this footage.
67
00:04:03,700 --> 00:04:06,200
We've g***t everything
we need in the can already.
68
00:04:06,200 --> 00:04:08,500
If I could just make
the proper adjustments,
69
00:04:08,500 --> 00:04:11,700
we can finish
this film without her.
70
00:04:11,800 --> 00:04:14,700
Viktor, according to the writ
her attorneys filed at noon today,
71
00:04:14,800 --> 00:04:18,300
they'll sue if the film is released
with Nicola in a single frame.
72
00:04:18,300 --> 00:04:20,600
They will sue, Viktor.
They're serious.
73
00:04:20,600 --> 00:04:22,000
So let's recast.
74
00:04:22,100 --> 00:04:24,300
Nicola Anders is
the only actress in the world
75
00:04:24,400 --> 00:04:25,600
that could play that part.
76
00:04:25,700 --> 00:04:27,700
- It's a remake, Hal.
- That's right.
77
00:04:27,800 --> 00:04:29,900
Nicola Anders is not
bigger than this picture.
78
00:04:30,000 --> 00:04:32,300
Of course she is, Viktor.
79
00:04:32,400 --> 00:04:34,200
No other name is going
to sign on now.
80
00:04:34,300 --> 00:04:36,900
Who needs a name?
We'll cast an unknown.
81
00:04:36,900 --> 00:04:39,000
I'm not going to play
opposite an unknown.
82
00:04:39,100 --> 00:04:41,900
- We can't sell an unknown.
- The numbers don't work.
83
00:04:41,900 --> 00:04:45,000
If we ever want to be in
the Nicola Anders business again,
84
00:04:45,100 --> 00:04:47,600
we have to cut our losses
and shelve the picture.
85
00:04:47,700 --> 00:04:49,200
No!
86
00:04:49,200 --> 00:04:51,300
I will not give in to that
blackmailing--
87
00:04:51,400 --> 00:04:53,100
Viktor,
let's take a walk.
88
00:04:53,100 --> 00:04:54,900
Ridiculous performance.
89
00:04:55,000 --> 00:04:56,800
I told you she was bad.
90
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
No, yours in there.
91
00:04:58,700 --> 00:05:01,900
Why do you always have to make
things so difficult for yourself?
92
00:05:02,000 --> 00:05:04,500
Difficult?
I'm being difficult?
93
00:05:04,600 --> 00:05:06,100
Yes. Mm-hmm.
94
00:05:07,400 --> 00:05:10,300
Elaine, do you know
what these are?
95
00:05:10,300 --> 00:05:12,400
Mike 'n' Ike's?
96
00:05:12,500 --> 00:05:14,100
They're not just any
Mike 'n' Ike's,
97
00:05:14,100 --> 00:05:15,600
These are cherry
Mike 'n' Ike's.
98
00:05:15,700 --> 00:05:18,000
Do you know why I,
Viktor Taransky,
99
00:05:18,100 --> 00:05:20,200
two-time Academy Award
nominated director--
100
00:05:20,200 --> 00:05:22,100
Viktor, that was "Short Subject."
101
00:05:22,200 --> 00:05:25,500
--overseeing the most cherished
movie project of my entire career,
102
00:05:25,600 --> 00:05:27,500
** walking around with--
look, look, look...
103
00:05:27,600 --> 00:05:29,500
pockets full
of these... things?!
104
00:05:29,600 --> 00:05:31,700
I have a feeling
you're going to tell me.
105
00:05:31,800 --> 00:05:35,300
I'm going to tell you why.
Because Ms. Nicola Anders,
106
00:05:35,400 --> 00:05:37,300
supermodel
with a SAG card,
107
00:05:37,400 --> 00:05:39,600
has it written
in her contract
108
00:05:39,600 --> 00:05:41,600
that all cherry
Mike 'n' Ike's
109
00:05:41,600 --> 00:05:43,200
be removed
from her candy dish,
110
00:05:43,300 --> 00:05:46,500
along with strict instructions
that any room she walks into
111
00:05:46,600 --> 00:05:49,200
must have seven packs
of cigarettes waiting for her--
112
00:05:49,300 --> 00:05:50,600
three of them opened;
113
00:05:50,700 --> 00:05:53,200
that there be
a personal Jacuzzi
114
00:05:53,200 --> 00:05:55,700
within 80 paces
of her dressing room;
115
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
and that any time
she travels,
116
00:05:57,700 --> 00:06:00,100
her nanny must fly
with her first-class.
117
00:06:00,200 --> 00:06:02,100
So, what's wrong
with that?
118
00:06:02,200 --> 00:06:03,900
Elaine, she doesn't
have children.
119
00:06:04,000 --> 00:06:06,400
Don't you see?
They're mocking us.
120
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
They're mocking--
we're at their mercy.
121
00:06:08,600 --> 00:06:11,600
What happened?
I mean, we always had movie stars,
122
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
but they used to be
our stars, remember?
123
00:06:14,000 --> 00:06:16,300
We were the ones who would
tell them what to do.
124
00:06:16,400 --> 00:06:18,100
And we would tell them
what to wear,
125
00:06:18,200 --> 00:06:20,100
- who to date--
- That's what you want?!
126
00:06:20,200 --> 00:06:21,800
When they
were under contract to us,
127
00:06:21,900 --> 00:06:24,300
we could change their names
if we wanted to.
128
00:06:24,300 --> 00:06:25,800
- More than once.
- Viktor,
129
00:06:25,900 --> 00:06:27,400
do you realize
you're nostalgic
130
00:06:27,500 --> 00:06:29,300
for an era you weren't
even born in?!
131
00:06:29,400 --> 00:06:31,900
I do remember why I g***t
into this business.
132
00:06:31,900 --> 00:06:34,900
- You seem to have forgotten.
- Oh, please. Come on.
133
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
New York-- Cassavetes.
Remember?
134
00:06:37,000 --> 00:06:38,800
- Here we go.
- What were we doing?
135
00:06:38,900 --> 00:06:40,900
We were trying to make
something important.
136
00:06:41,000 --> 00:06:42,100
I don't know.
137
00:06:42,200 --> 00:06:44,600
Shine a little light
in that darkened cinema.
138
00:06:44,700 --> 00:06:46,400
It's called a projector....
Share and download S1m0ne.2002.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-FOCUS.English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.