Alone.S04E08.Flare-Up.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.x264-Cinefeel Movie Subtitles

Download Alone S04E08 Flare-Up 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 x264-Cinefeel Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,306 --> 00:00:08,276 [dramatic music] 2 00:00:08,309 --> 00:00:15,183 * 3 00:00:15,216 --> 00:00:16,850 - Starting to get worried about this boat 4 00:00:16,884 --> 00:00:18,419 not providing us with more fish. 5 00:00:18,452 --> 00:00:20,888 How much longer can we go like this, Ted? 6 00:00:20,921 --> 00:00:23,624 - Brooke is pushing herself farther than she should. 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,359 Let me carry the big ones, please. 8 00:00:25,393 --> 00:00:26,694 - Why don't you just keep doing your thing? 9 00:00:26,727 --> 00:00:28,662 - Oh--way! 10 00:00:28,696 --> 00:00:30,198 Oh-oh-oh-- [overlapping shouting] 11 00:00:30,231 --> 00:00:32,233 Oh, no! - My dad gets fish, 12 00:00:32,266 --> 00:00:33,701 and I have not gotten a single one. 13 00:00:33,734 --> 00:00:34,768 It's so frustrating. 14 00:00:34,802 --> 00:00:37,371 - I'm going to set a trotline. 15 00:00:37,405 --> 00:00:39,507 Oh, [bleep]. No. 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,975 Infection could spell the end for us out here. 17 00:00:49,417 --> 00:00:52,386 [dramatic music] 18 00:00:52,420 --> 00:00:54,888 * 19 00:00:54,922 --> 00:00:57,425 - This is gonna be an incredible challenge. 20 00:00:57,458 --> 00:00:59,827 - We're gonna be dropped off in separate locations, 21 00:00:59,860 --> 00:01:01,629 and one of us has to find the other. 22 00:01:01,662 --> 00:01:02,963 - Here we go. 23 00:01:02,996 --> 00:01:04,498 - I've g***t to wait on my brother. 24 00:01:04,532 --> 00:01:06,467 Hopefully he'll be here soon. - Please come tomorrow. 25 00:01:06,500 --> 00:01:08,969 - I don't know where I'm going, how long I'm gonna be out here. 26 00:01:09,002 --> 00:01:10,604 All I have is a compass bearing. 27 00:01:10,638 --> 00:01:11,905 - It's a needle in a haystack. 28 00:01:11,939 --> 00:01:13,341 Can I even make it to base camp? 29 00:01:13,374 --> 00:01:15,643 - Dad! - No way. 30 00:01:15,676 --> 00:01:17,278 - Everything around you is telling you 31 00:01:17,311 --> 00:01:18,512 you need to go home. 32 00:01:18,546 --> 00:01:20,748 [horn toots] - Please leave me alone! 33 00:01:20,781 --> 00:01:22,450 - If you don't work as a team, it's game over. 34 00:01:22,483 --> 00:01:24,318 - I can't hold the-- - Just hold it still. 35 00:01:24,352 --> 00:01:26,687 - $500,000 would be life-changing. 36 00:01:26,720 --> 00:01:28,622 - I know. - I feel like 37 00:01:28,656 --> 00:01:30,258 the life was sucked out of me. 38 00:01:30,291 --> 00:01:33,227 - He's coming. He sees me. 39 00:01:33,261 --> 00:01:36,230 [mysterious music] 40 00:01:36,264 --> 00:01:43,271 * 41 00:01:51,379 --> 00:01:54,014 [waves rushing] 42 00:01:54,047 --> 00:02:01,054 * 43 00:02:05,893 --> 00:02:07,828 - Let me show you something. 44 00:02:12,900 --> 00:02:15,869 This is called the yellow brick. 45 00:02:15,903 --> 00:02:18,539 This is how you quit. 46 00:02:18,572 --> 00:02:20,040 See this button? 47 00:02:20,073 --> 00:02:22,710 There's this little door you flip up--[pops tongue] 48 00:02:22,743 --> 00:02:24,745 and you push the button. 49 00:02:26,447 --> 00:02:30,951 We live in a push-button world. 50 00:02:30,984 --> 00:02:33,020 You want to watch TV, you push the button. 51 00:02:33,053 --> 00:02:34,755 Change the channel. 52 00:02:34,788 --> 00:02:37,558 Lot of cars are push-button start. 53 00:02:37,591 --> 00:02:41,028 This is the everything button. 54 00:02:41,061 --> 00:02:43,497 This button will get you steak and eggs 55 00:02:43,531 --> 00:02:47,868 and a hot shower and a plane ride home. 56 00:02:47,901 --> 00:02:50,204 Only press once, 57 00:02:50,238 --> 00:02:52,706 then everything magically happens. 58 00:02:54,408 --> 00:02:58,178 This is also the button that you push and you lose. 59 00:03:00,714 --> 00:03:03,083 I'm not interested in that button. 60 00:03:04,585 --> 00:03:06,220 Although it sounds pretty good. 61 00:03:06,254 --> 00:03:08,121 [laughs] 62 00:03:13,227 --> 00:03:16,196 [somber music] 63 00:03:16,230 --> 00:03:23,136 * 64 00:03:28,442 --> 00:03:31,279 [birds calling] 65 00:03:31,312 --> 00:03:35,048 * 66 00:03:35,082 --> 00:03:37,451 - Just keep working on that crab trap, man, 67 00:03:37,485 --> 00:03:40,588 and if it starts producing, it would help a lot. 68 00:03:40,621 --> 00:03:45,759 - We decided that the holes are too big on this crab trap, 69 00:03:45,793 --> 00:03:48,696 so I think I'm gonna weave sticks through the mesh, 70 00:03:48,729 --> 00:03:50,998 and we'll drop it in a deeper spot 71 00:03:51,031 --> 00:03:52,766 and get it working for us, 72 00:03:52,800 --> 00:03:54,468 'cause I spent a lot of time on it. 73 00:03:54,502 --> 00:03:57,638 It's kind of upsetting that it's not catching anything. 74 00:03:58,606 --> 00:04:02,976 - Gonna try to get the boat in and get the crab trap out there. 75 00:04:03,010 --> 00:04:05,513 We're both so low on energy, 76 00:04:05,546 --> 00:04:09,182 we don't know if it's the best use of our calories, 77 00:04:09,216 --> 00:04:13,687 but...we're gonna go for it anyways. 78 00:04:16,757 --> 00:04:20,528 'Cause we need something to happen out here, 79 00:04:20,561 --> 00:04:25,666 and as hungry as we are... [breathing hard] 80 00:04:25,699 --> 00:04:27,067 I don't know. 81 00:04:27,100 --> 00:04:28,969 We're just kinda feeling like 82 00:04:29,002 --> 00:04:31,238 we're not gonna win this. 83 00:04:32,906 --> 00:04:35,476 - Every single thing 84 00:04:35,509 --> 00:04:37,445 we have done as a project 85 00:04:37,478 --> 00:04:39,680 has been a failure for us, 86 00:04:39,713 --> 00:04:41,715 so we g***t to really dig in mentally 87 00:04:41,749 --> 00:04:43,851 and physically to try to overcome this hump 88 00:04:43,884 --> 00:04:46,420 so that we can excel out here. 89 00:04:47,287 --> 00:04:49,357 - Let me help you get in. 90 00:04:53,193 --> 00:04:55,363 We're doing it. 91 00:05:05,238 --> 00:05:06,707 - Sure. 92 00:05:06,740 --> 00:05:09,743 [edgy music] 93 00:05:09,777 --> 00:05:12,346 * 94 00:05:12,380 --> 00:05:14,382 That's our fire extinguisher, 95 00:05:14,415 --> 00:05:17,885 which I found probably three weeks ago, 96 00:05:17,918 --> 00:05:21,922 and we're using it as a float for our crab trap. 97 00:05:21,955 --> 00:05:24,358 Finally coming into use. 98 00:05:24,392 --> 00:05:28,862 * 99 00:05:28,896 --> 00:05:31,064 Excellent. 100 00:05:31,098 --> 00:05:33,200 Jim and I learned, growing up, 101 00:05:33,233 --> 00:05:35,803 that no matter what, you just don't give up. 102 00:05:35,836 --> 00:05:37,871 We've always had a strength 103 00:05:37,905 --> 00:05:39,940 just passed down to us from our parents, 104 00:05:39,973 --> 00:05:43,110 who were entrepreneurs and athletic and outdoorsy, 105 00:05:43,143 --> 00:05:47,180 and just everything they've done has been so contagious. 106 00:05:47,214 --> 00:05:49,717 And even though we've had tough times, 107 00:05:49,750 --> 00:05:51,619 we're still chomping at the bit 108 00:05:51,652 --> 00:05:54,321 to try to make something happen. 109 00:05:54,354 --> 00:05:57,991 * 110 00:05:58,025 --> 00:05:59,560 All right. 111 00:05:59,593 --> 00:06:02,062 That took a lot out of me. 112 00:06:02,095 --> 00:06:04,097 - Oh, Jim, maybe that crab trap 113 00:06:04,131 --> 00:06:05,799 will have something in it. 114 00:06:05,833 --> 00:06:08,068 - I think it will. 115 00:06:09,403 --> 00:06:12,305 [somber music] 116 00:06:12,339 --> 00:06:19,246 * 117 00:06:23,350 --> 00:06:27,120 [water trickling] [birds calling] 118 00:06:27,154 --> 00:06:29,557 * 119 00:06:29,590 --> 00:06:32,926 - I think we've managed to do okay for ourselves. 120 00:06:32,960 --> 00:06:35,228 The cabin's done. 121 00:06:35,262 --> 00:06:37,698 The fireplace is all done. 122 00:06:37,731 --> 00:06:39,433 - It has allowed us to just 123 00:06:39,467 --> 00:06:42,369 come in at the end of a long day, 124 00:06:42,402 --> 00:06:44,337 and you feel secure and you're dry, 125 00:06:44,371 --> 00:06:47,240 and it's a much happier environment. 126 00:06:47,274 --> 00:06:48,909 - So once you get the place figured out 127 00:06:48,942 --> 00:06:52,746 and how to live out here, then it's how to stay sane. 128 00:06:52,780 --> 00:06:55,916 We're gonna have to find some things to stay occupied. 129 00:06:55,949 --> 00:06:59,252 So we're at the stage-- we're making board games. 130 00:06:59,286 --> 00:07:02,222 You see what I'm doing here-- 131 00:07:02,255 --> 00:07:06,727 running that knife through the back side here. 132 00:07:06,760 --> 00:07:09,129 * 133 00:07:09,162 --> 00:07:11,398 It's kind of nice to have a project, 134 00:07:11,431 --> 00:07:14,902 and I think we could use a checkerboard around here. 135 00:07:18,706 --> 00:07:22,042 [soft music] 136 00:07:22,075 --> 00:07:24,411 - Dave's mind is just so creative, 137 00:07:24,444 --> 00:07:26,013 and he can build anything. 138 00:07:26,046 --> 00:07:28,448 - Now I'm gonna make some checkers, 139 00:07:28,482 --> 00:07:32,720 and then I'm gonna beat my wife at checkers--or lose. 140 00:07:32,753 --> 00:07:35,055 * 141 00:07:35,088 --> 00:07:37,424 - I haven't played checkers in so long. 142 00:07:37,457 --> 00:07:39,259 - Me neither. 143 00:07:39,292 --> 00:07:41,028 * 144 00:07:41,061 --> 00:07:44,932 - We're gonna play games. Yay! 145...
Music ♫