My Life is Murder S01E02 The Locked Room 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-MZABI-RakuvArrow en Subtitles in Multiple Languages
My.Life.is.Murder.S01E02.The.Locked.Room.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MZABI-RakuvArrow.en Movie Subtitles
Download My Life is Murder S01E02 The Locked Room 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-MZABI-RakuvArrow en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:20,810 --> 00:00:23,300
Paul, I'll be out back.
2
00:00:23,430 --> 00:00:25,550
Bring us some champers?
3
00:00:28,810 --> 00:00:30,650
We're on.
4
00:00:32,570 --> 00:00:34,730
Money's on the bar.
5
00:00:49,000 --> 00:00:52,120
For you, madame.
6
00:00:56,220 --> 00:00:57,710
How's things?
7
00:00:57,840 --> 00:01:00,550
Bloody marvelous.
You?
8
00:01:00,680 --> 00:01:03,050
Oh...
9
00:01:03,180 --> 00:01:06,180
Actually I've been
a little bit off.
10
00:01:06,310 --> 00:01:09,100
The other half reckons
I've been working too hard.
11
00:01:09,230 --> 00:01:13,270
Well, that should help out.
Maybe you should take a cruise.
12
00:01:13,400 --> 00:01:14,890
Disneyland.
13
00:01:17,070 --> 00:01:18,980
What you g***t for me?
14
00:01:26,830 --> 00:01:30,170
Oh, come to mama.
15
00:01:32,460 --> 00:01:34,550
Police!
Everybody stay where you are!
16
00:01:35,930 --> 00:01:38,040
Stay right where you are!
Hey, boys!
17
00:01:38,180 --> 00:01:39,880
Hey, it's not me, man!
18
00:01:46,980 --> 00:01:49,810
Hey.
That doesn't look good.
19
00:01:49,940 --> 00:01:51,480
God, it doesn't feel good,
either.
20
00:01:51,610 --> 00:01:53,690
- Let's have a look.
- No, don't touch it.
21
00:01:53,820 --> 00:01:55,690
Oh, what a trouper.
Give me a look.
22
00:01:55,820 --> 00:01:58,690
Get your f***g hands
off me!
23
00:01:58,820 --> 00:02:00,490
Don't touch me, you pig!
24
00:02:01,910 --> 00:02:02,850
Can you move your arm?
25
00:02:02,950 --> 00:02:04,950
- Try that.
- Yeah.
26
00:02:05,080 --> 00:02:06,490
Oh, it's missed the tendon.
27
00:02:10,420 --> 00:02:13,750
What is this piece
of metal in your shoulder?
28
00:02:15,840 --> 00:02:18,000
Oh.
It's my good-luck charm.
29
00:02:18,140 --> 00:02:19,880
It reminds me
that I'm lucky to be here.
30
00:02:20,010 --> 00:02:21,720
How long
has it been in there?
31
00:02:22,520 --> 00:02:24,220
A few years.
32
00:02:24,350 --> 00:02:25,890
How's everything else?
33
00:02:26,020 --> 00:02:28,010
Well, there's room
for improvement.
34
00:02:28,150 --> 00:02:29,430
Are you exercising?
35
00:02:29,570 --> 00:02:31,400
Well, I pound the hell
out of bread dough
36
00:02:31,530 --> 00:02:32,530
several times a week.
37
00:02:32,570 --> 00:02:33,730
Does that count?
38
00:02:33,860 --> 00:02:35,230
And you're eating properly?
39
00:02:35,360 --> 00:02:38,570
Yep.
Paleo caffeine diet.
40
00:02:38,700 --> 00:02:42,740
That's what the cavemen lived on
when they discovered coffee.
41
00:02:42,870 --> 00:02:45,160
Obviously.
42
00:02:45,290 --> 00:02:47,500
You're in good condition,
considering.
43
00:02:47,630 --> 00:02:49,290
Considering what?
44
00:02:51,420 --> 00:02:53,290
Oh. Yeah.
45
00:02:53,420 --> 00:02:54,540
Does it hurt?
46
00:02:54,670 --> 00:02:57,760
Only when it rains,
for some reason.
47
00:02:57,890 --> 00:03:00,470
You really need
to get it removed.
48
00:03:02,390 --> 00:03:04,970
I have three unsolved murders
to tickle your fancy.
49
00:03:05,100 --> 00:03:07,720
Ohh, multiple choice!
Goody.
50
00:03:07,860 --> 00:03:11,350
All right, number one...
outlaw biker.
51
00:03:11,480 --> 00:03:13,100
At some point
in the last 12 months,
52
00:03:13,140 --> 00:03:14,890
he was chopped up
into little bits,
53
00:03:15,020 --> 00:03:17,600
put into ziplock bags, and
stashed in a dog-meat freezer.
54
00:03:17,730 --> 00:03:20,570
Aww, dog lover.
55
00:03:20,690 --> 00:03:22,750
Yeah, no bikies.
What else you g***t?
56
00:03:22,820 --> 00:03:25,430
Three weeks ago, the remains
of an unidentified woman
57
00:03:25,570 --> 00:03:26,810
was found in bushland.
58
00:03:26,950 --> 00:03:29,900
Shotgun blast to the head.
Execution style.
59
00:03:30,030 --> 00:03:31,520
How long'd she been there?
60
00:03:31,660 --> 00:03:33,190
A few months, we think.
61
00:03:33,330 --> 00:03:34,910
Unidentified.
Hate that.
62
00:03:35,040 --> 00:03:37,400
What else?
63
00:03:37,540 --> 00:03:41,200
Last June, a man was shot dead
in a motel room.
64
00:03:41,330 --> 00:03:42,790
Found by the manager.
65
00:03:42,920 --> 00:03:45,000
The door was locked
from the inside,
66
00:03:45,010 --> 00:03:46,670
security chain in place.
67
00:03:46,800 --> 00:03:48,380
How'd the manager get in?
68
00:03:48,510 --> 00:03:50,500
- Cut the chain.
- Windows?
69
00:03:50,640 --> 00:03:53,470
Locked, also from the inside.
70
00:03:53,600 --> 00:03:56,000
- I see what you're doing here.
- What ** I doing?
71
00:03:56,040 --> 00:03:57,770
Yeah, you gave me these two
to make up numbers
72
00:03:57,800 --> 00:03:59,240
to make this one
seem more appealing.
73
00:04:00,670 --> 00:04:02,010
Are you calling me
manipulative?
74
00:04:02,130 --> 00:04:04,550
Why, yes, I **.
75
00:04:04,680 --> 00:04:07,140
How can you say no
to a locked-room mystery?
76
00:04:07,260 --> 00:04:09,760
I don't know.
It's kind of a magician's trick.
77
00:04:09,890 --> 00:04:11,550
Get a magician to solve it.
78
00:04:11,680 --> 00:04:13,770
I **.
79
00:04:13,900 --> 00:04:15,980
No, the guy
had a wife and son.
80
00:04:16,110 --> 00:04:18,600
Be good to get them
some answers.
81
00:04:18,730 --> 00:04:21,480
- You want to see a sample clue?
- Yeah.
82
00:04:21,900 --> 00:04:25,020
A lipstick smear
on a wine glass.
83
00:04:25,160 --> 00:04:26,860
And?
What did the lab say?
84
00:04:26,990 --> 00:04:31,200
No prints match, but the DNA
profile says female, red hair.
85
00:04:31,330 --> 00:04:35,870
So, mysterious red-headed woman
kills this bloke,
86
00:04:36,000 --> 00:04:38,900
locks the door from the inside,
then disappears into thin air.
87
00:04:38,930 --> 00:04:40,420
Abracadabra.
88
00:04:40,560 --> 00:04:44,100
You can hang on to those.
Let me know how you get on.
89
00:04:47,900 --> 00:04:49,560
Hey.
90
00:04:49,690 --> 00:04:53,100
Does your doctor ever tell you
to do more exercise?
91
00:04:55,320 --> 00:04:58,160
Hmm, an actual key.
How 20th-century.
92
00:04:58,280 --> 00:05:01,120
Ooh, and the manager
doesn't want us to leave a mess.
93
00:05:01,250 --> 00:05:04,030
The nerve! You mean the guy with
tomato soup all over his tie?
94
00:05:04,160 --> 00:05:07,280
- How do you know it was tomato?
- Well, it was brown and crusty.
95
00:05:07,420 --> 00:05:09,370
Been there long enough
to oxidize.
96
00:05:09,500 --> 00:05:10,740
Eww.
97
00:05:15,090 --> 00:05:17,330
Oh, my gosh.
98
00:05:17,470 --> 00:05:19,050
Are you allergic
to this wallpaper?
99
00:05:19,180 --> 00:05:20,470
'Cause I love it.
100
00:05:21,770 --> 00:05:24,010
All right.
So...
101
00:05:24,140 --> 00:05:26,230
So the body was lying here.
102
00:05:26,350 --> 00:05:28,310
- The body has a name.
- Alan.
103
00:05:28,440 --> 00:05:29,680
Alan Patrick Gillespie.
104
00:05:29,820 --> 00:05:31,520
- Can you...?
- What?
105
00:05:31,650 --> 00:05:34,560
Lying down on the floor? I just
g***t this jacket dry-cleaned.
106
00:05:34,700 --> 00:05:36,360
That's all right.
I'll hold it for you.
107
00:05:40,200 --> 00:05:41,860
Ah, left arm out.
108
00:05:42,000 --> 00:05:43,950
Right arm tucked in.
Out more.
109
00:05:44,080 --> 00:05:47,450
Bend this leg.
Head to the left.
110
00:05:47,590 --> 00:05:49,370
No, your other left.
111
00:05:49,500 --> 00:05:52,370
It's like playing Twister after
you've had a few too many wines.
112
00:05:52,510 --> 00:05:55,370
So Alan Patrick Gillespie
comes out of the shower,
113
00:05:55,510 --> 00:05:56,840
and he's brushing his teeth,
114
00:05:56,970 --> 00:05:59,130
and he stands
looking at himself in the mirror
115
00:05:59,260 --> 00:06:04,100
when he is shot from behind,
probably by a red-headed woman.
116
00:06:04,230 --> 00:06:06,010
But it's a low-caliber bullet.
117
00:06:06,150 --> 00:06:07,760
So he didn't fall forward.
118
00:06:07,900 --> 00:06:11,670
He stumbles back
and falls there.
119
00:06:11,800 --> 00:06:14,070
And you're trying to work out
some clue
120
00:06:14,200 --> 00:06:15,690
about the position of the body?
121
00:06:15,820 --> 00:06:18,060
No, I just want you
out of the way while I think.
122
00:06:18,200 --> 00:06:20,780
So he's naked except for a towel
and he's brushing his teeth.
123
00:06:20,910 --> 00:06:23,060
Now, do you do that with anybody
who you don't know well
124
00:06:23,080 --> 00:06:24,410
or aren't
really comfortable with?
125
00:06:24,540 --> 00:06:26,120
Mm, long-standing affair.
126
00:06:26,250 --> 00:06:28,240
Yeah, maybe.
Or a jealous wife.
127
00:06:28,380 --> 00:06:30,500
Except the bed is made.
128
00:06:30,510 --> 00:06:32,250
Well, 58% of
domestic homicides happen
129
00:06:32,550 --> 00:06:33,710
because of sexual jealousy.
130
00:06:33,840 --> 00:06:35,630
Is that true?
More than half?
131
00:06:35,760 --> 00:06:37,130
Actually, 58.7.
132
00:06:38,470 --> 00:06:40,550
Well, forget the stats.
What does your gut tell you?
133
00:06:40,680 --> 00:06:43,300
Look, it wants lunch.
I'm thinking about tomato soup.
134
00:06:43,430 --> 00:06:46,350
Get me chapter and verse
on Alan Patrick Gillespie.
135
00:06:46,480 --> 00:06:48,020
Well, homicide's
already been there.
136
00:06:48,150 --> 00:06:49,760
Get me something
they haven't.
137
00:06:49,900 --> 00:06:52,440
Look, I'm orienteering
this weekend.
138
00:06:52,570 --> 00:06:54,900
Oh, God,
do people still do that?
139
00:06:55,030 --> 00:06:58,360
- Well, start tonight....
Share and download My.Life.is.Murder.S01E02.The.Locked.Room.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MZABI-RakuvArrow.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.