Dexter Resurrection S01E07 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Dexter.Resurrection.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download Dexter Resurrection S01E07 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:09,170 --> 00:00:10,800
Previously on Dexter...
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,396
Sorry Dexter wasn't the
guy you thought he was.
3
00:00:12,420 --> 00:00:14,470
I actually had a similar experience.
4
00:00:14,590 --> 00:00:17,196
We found black mold
in his bedroom closet.
5
00:00:17,220 --> 00:00:19,286
That's what's been causing the flare-up.
6
00:00:19,310 --> 00:00:20,630
The landlord's ignoring my calls.
7
00:00:20,720 --> 00:00:21,786
She's late on her rent.
8
00:00:21,810 --> 00:00:23,076
Yeah, well, she's not gonna pay
9
00:00:23,100 --> 00:00:24,246
until you fix the mold in Dante's room.
10
00:00:24,270 --> 00:00:25,440
Well, I ain't fixing s***t
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,126
for a tenant that don't pay their rent.
12
00:00:27,150 --> 00:00:29,270
Dexter has a son. Harrison Morgan.
13
00:00:29,400 --> 00:00:30,876
I'm familiar with Harrison Morgan.
14
00:00:30,900 --> 00:00:33,530
Harrison Morgan killed Ryan foster
15
00:00:33,650 --> 00:00:36,030
using methods taught
to him by his father.
16
00:00:36,160 --> 00:00:39,120
And then Dexter Morgan
planted Ryan's watch
17
00:00:39,240 --> 00:00:41,806
in Mia lapierre's rental to frame her
18
00:00:41,830 --> 00:00:42,926
and exonerate his son.
19
00:00:42,950 --> 00:00:46,766
All I need to do is
show Mia Dexter's photo.
20
00:00:46,790 --> 00:00:49,476
Thank you for getting
the cops off my back.
21
00:00:49,500 --> 00:00:53,210
- You're welcome.
- But I'm-I'm not like you.
22
00:00:53,340 --> 00:00:54,486
I know.
23
00:00:54,510 --> 00:00:58,510
You have a goodness, a
humanity that I never will.
24
00:00:58,640 --> 00:01:00,076
You're gonna take that Morgan sense
25
00:01:00,100 --> 00:01:02,696
of justice and use it
to make things better.
26
00:01:02,720 --> 00:01:04,020
Find your own path.
27
00:01:04,140 --> 00:01:05,560
I'll be here to help you.
28
00:01:05,690 --> 00:01:08,060
It's a dinner party for serial killers.
29
00:01:08,190 --> 00:01:11,456
Lowell is gone, Mia is dead.
30
00:01:11,480 --> 00:01:13,780
Gareth! He's the gemini killer.
31
00:01:13,900 --> 00:01:18,506
And gareth is nine piles of
ash in my favorite furnace.
32
00:01:18,530 --> 00:01:19,870
They're gonna realize it's me.
33
00:01:19,990 --> 00:01:22,160
If those bastards had Mia
killed, they won't hesitate
34
00:01:22,290 --> 00:01:23,750
to do the same to you.
35
00:01:25,830 --> 00:01:27,540
The gemini killers.
36
00:01:27,670 --> 00:01:29,540
Twins.
37
00:01:29,710 --> 00:01:31,590
F***k me.
38
00:02:14,420 --> 00:02:17,340
It's like being stalked by a zombie.
39
00:02:18,170 --> 00:02:20,946
Gareth won't stay dead.
40
00:02:20,970 --> 00:02:23,656
Now I know how Harrison
felt when I showed up.
41
00:02:23,680 --> 00:02:25,156
I've leased the castle for the day.
42
00:02:25,180 --> 00:02:26,536
More than enough time for our needs.
43
00:02:26,560 --> 00:02:28,206
We don't know who might be watching,
44
00:02:28,230 --> 00:02:29,770
considering who we're here with.
45
00:02:29,890 --> 00:02:31,706
If you can't handle
this, go back to the city.
46
00:02:31,730 --> 00:02:34,746
I'm just saying, the
exposure out here isn't ideal.
47
00:02:34,770 --> 00:02:37,006
And it is my job to point that out.
48
00:02:37,030 --> 00:02:41,030
And I ** just saying, do
what I f***g tell you to do.
49
00:02:44,280 --> 00:02:45,886
If you would've told me one day
50
00:02:45,910 --> 00:02:48,976
I'd be at a real-life freaking
castle with a billionaire,
51
00:02:49,000 --> 00:02:50,290
I would've called you nuts.
52
00:02:50,420 --> 00:02:52,016
Yeah, the sooner this is over, the better.
53
00:02:52,040 --> 00:02:53,840
All right, gloomy Gus.
54
00:02:53,960 --> 00:02:56,550
Hey, red, you-you spend
much time in nature?
55
00:02:56,670 --> 00:02:57,736
If you count fishing.
56
00:02:57,760 --> 00:02:59,396
And body dumping.
57
00:02:59,420 --> 00:03:00,776
We will begin soon, gentlemen.
58
00:03:00,800 --> 00:03:02,260
Hey, where's lowell?
59
00:03:02,390 --> 00:03:04,026
You-you sending your
other chopper for him or...?
60
00:03:04,050 --> 00:03:05,970
Can't reach him. I don't
know whether he's been
61
00:03:06,100 --> 00:03:08,246
sidetracked by his
tattooed lady friend or what,
62
00:03:08,270 --> 00:03:11,310
but I don't have time for his bullshit.
63
00:03:16,480 --> 00:03:18,360
It has been a difficult time.
64
00:03:19,940 --> 00:03:21,990
Yesterday, Mia took her own life in jail.
65
00:03:27,700 --> 00:03:30,830
Mamma Mia's... She's gone?
66
00:03:30,960 --> 00:03:35,210
These recent mishaps
have been unsettling,
67
00:03:35,340 --> 00:03:37,226
to say the least.
68
00:03:37,250 --> 00:03:41,380
Obviously, no one
wanted it to go this way.
69
00:03:44,010 --> 00:03:46,406
We spent the day here at this castle
70
00:03:46,430 --> 00:03:48,656
during Mia's first year with us.
71
00:03:48,680 --> 00:03:50,270
She loved its opulence.
72
00:03:51,140 --> 00:03:53,366
A glass of fine wine in her hand.
73
00:03:53,390 --> 00:03:56,980
2012 château haut-brion.
74
00:03:57,110 --> 00:04:00,876
Bold, funky, complex.
75
00:04:00,900 --> 00:04:02,820
Just like our Mia.
76
00:04:02,950 --> 00:04:06,570
No wonder it was her favorite varietal.
77
00:04:07,370 --> 00:04:09,580
Please join me for a toast.
78
00:04:16,000 --> 00:04:17,896
To lady vengeance.
79
00:04:17,920 --> 00:04:21,010
She left us far too soon.
80
00:04:27,390 --> 00:04:31,770
But did she choose to
leave, or was she taken out?
81
00:04:34,350 --> 00:04:36,900
The fresh air's really
helping out his asthma?
82
00:04:39,480 --> 00:04:41,046
What's wrong?
83
00:04:41,070 --> 00:04:43,240
This s***t with my
landlord is getting worse.
84
00:04:43,360 --> 00:04:46,530
El cabrón hasn't answered
any of my texts or calls or...
85
00:04:49,700 --> 00:04:51,306
Whatever. The more he ignores me,
86
00:04:51,330 --> 00:04:53,426
the stronger my case will be.
87
00:04:53,450 --> 00:04:54,830
That guy's a d***k.
88
00:04:54,960 --> 00:04:57,106
Sorry you had to deal with him.
89
00:04:57,130 --> 00:05:00,040
I know you've g***t your own
stuff going on with your dad.
90
00:05:00,170 --> 00:05:03,550
Actually, I-I think we're cool.
91
00:05:03,670 --> 00:05:07,510
We-we hung out and had a long talk.
92
00:05:07,640 --> 00:05:11,810
And I think my dad kind of
stepped up for me this time.
93
00:05:11,930 --> 00:05:13,326
Harrison, that's amazing.
94
00:05:13,350 --> 00:05:17,810
He even g***t me thinking
about what I want to do.
95
00:05:17,940 --> 00:05:19,940
So, not hospitality?
96
00:05:20,060 --> 00:05:22,400
A different kind of service.
97
00:05:22,530 --> 00:05:26,046
Maybe something in criminal justice.
98
00:05:26,070 --> 00:05:27,820
So you're going back to school?
99
00:05:28,570 --> 00:05:30,386
Yeah.
100
00:05:30,410 --> 00:05:31,806
I guess, yeah.
101
00:05:31,830 --> 00:05:35,410
You should check out,
collings college of criminology.
102
00:05:35,540 --> 00:05:36,886
My cousin went there for cybersecurity,
103
00:05:36,910 --> 00:05:39,500
but they have a bunch of programs.
104
00:05:48,180 --> 00:05:51,640
A little something to whet
your appetites, gentlemen.
105
00:05:52,600 --> 00:05:56,906
And, of course, a gourmet
spread for our vegan friend.
106
00:05:56,930 --> 00:05:58,456
Ooh.
107
00:05:58,480 --> 00:06:00,020
Bon appétit, gentlemen.
108
00:06:00,150 --> 00:06:03,070
Holy moly.
109
00:06:09,240 --> 00:06:10,870
Something wrong?
110
00:06:11,700 --> 00:06:13,806
Honestly, this all looks so d***n good,
111
00:06:13,830 --> 00:06:17,120
it's making me remember why
I wasn't always a vegan. May I?
112
00:06:17,250 --> 00:06:20,266
You couldn't have picked a
better time to indulge. Please.
113
00:06:20,290 --> 00:06:24,210
I sourced the meat myself
from Maison verot in Paris.
114
00:06:24,340 --> 00:06:27,146
But the real Jewel here
is the Iranian beluga.
115
00:06:27,170 --> 00:06:29,300
Say what you will about their politics.
116
00:06:29,430 --> 00:06:31,550
Nobody does caviar
quite like the persians.
117
00:06:31,680 --> 00:06:32,657
Enjoy.
118
00:06:32,681 --> 00:06:33,810
Holy schnikes.
119
00:06:33,930 --> 00:06:35,906
This is something else.
120
00:06:35,930 --> 00:06:38,286
My gosh, look at all this stuff.
121
00:06:38,310 --> 00:06:39,850
Have you ever seen
ham shaved so thin?
122
00:06:40,810 --> 00:06:42,400
Unbelievable.
123
00:06:44,940 --> 00:06:47,586
Harrison's thinking about his future,
124
00:06:47,610 --> 00:06:49,650
like a normal kid.
125
00:06:51,030 --> 00:06:54,240
And he wants me to be a
part of it, like a normal dad.
126
00:06:57,660 --> 00:06:58,886
I can do that.
127
00:06:58,910 --> 00:07:00,396
G***t to make sure whatever we're doing
128
00:07:00,420 --> 00:07:02,130
at this killer camp is done in time
129
00:07:02,250 --> 00:07:03,530
for me to be there for Harrison.
130
00:07:06,340 --> 00:07:09,066
You're hiding something from me.
131
00:07:09,090 --> 00:07:10,736
Then again, maybe this retreat is going
132
00:07:10,760 --> 00:07:12,140
to be shorter than I thought.
133
00:07:12,260 --> 00:07:13,736
Your trophies and tools.
134
00:07:13,760 --> 00:07:16,810
Charley, I believe,
asked you to bring them?
135
00:07:18,060 --> 00:07:20,156
I hope you'll feel comfortable
sharing with the group today.
136
00:07:20,180 --> 00:07:23,270
So that's what this is
about... show-and-tell.
137
00:07:24,810 --> 00:07:26,150
Sure.
138
00:07:26,270 --> 00:07:28,126
They're right here.
139
00:07:28,150 --> 00:07:30,610
I apologize, it's late notice.
140
00:07:30,740 --> 00:07:33,320
I'd only planned on al sharing today.
141
00:07:34,240 --> 00:07:36,756
But, given the circumstances, I think
142
00:07:36,780 --> 00:07:38,950
it would be a nice tribute
to hear from you, as well.
143
00:07:39,120 --> 00:07:41,540
Show-and-tell. S***t.
144
00:07:42,500 --> 00:07:46,066
It's a Christmas present from the kids.
145...
Share and download Dexter.Resurrection.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.