Aghathiyaa 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-D3BP4A Subtitles in Multiple Languages
Aghathiyaa 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5.1 H.264-D3BP4A Movie Subtitles
Download Aghathiyaa 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-D3BP4A Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:06,528 --> 00:03:08,005
A French witch.
2
00:03:08,678 --> 00:03:10,260
Some black and white ghosts.
3
00:03:11,030 --> 00:03:14,340
A demon without head
and some animals too.
4
00:03:15,093 --> 00:03:18,526
This is their place
to wander peacefully.
5
00:03:21,682 --> 00:03:25,279
Huh! There are many such
stories about this bungalow.
6
00:03:25,893 --> 00:03:27,068
Hey, short man!
7
00:03:27,148 --> 00:03:29,959
You trapped our art director in
there for commission, right?
8
00:03:30,461 --> 00:03:32,195
He found out.
9
00:03:33,850 --> 00:03:36,760
Now my story is
successful. Assistant director.
10
00:03:37,405 --> 00:03:39,910
You all fell for
my words, right?
11
00:03:40,807 --> 00:03:46,328
Full of gossip. - Look at this house
condition. Who's the owner?
12
00:03:46,766 --> 00:03:52,202
Hmm... I will tell you. Friends,
the caretaker of this Scary House
13
00:03:52,282 --> 00:03:56,928
is Lady Helen, Owner of Edwin
Bungalow, she's 98 years old.
14
00:03:57,008 --> 00:03:59,568
Her grandson is Rayon.
15
00:03:59,891 --> 00:04:03,540
The biggest drunkard of Pondicherry.
He's my friend from the wine shop.
16
00:04:04,670 --> 00:04:08,692
Forget all that and listen to
me. All assistant directors...
17
00:04:09,055 --> 00:04:11,469
Since this is your art
director Aghathiyaa's first film
18
00:04:11,549 --> 00:04:13,730
so I have g***t this
permission with great difficulty.
19
00:04:13,868 --> 00:04:16,466
All of you together don't
spoil my commission.
20
00:04:23,556 --> 00:04:28,963
Spot boy, is anyone there? I didn't get
a samosa for breakfast. Someone give me.
21
00:04:29,043 --> 00:04:33,562
Bring one carrier full, understood?
Only for me. A little more up.
22
00:04:34,051 --> 00:04:36,283
A little more up.
- Here.
23
00:04:36,363 --> 00:04:39,654
Hey, it is the producer's call. - Yes?
- He wants to talk to you. - What?
24
00:04:39,798 --> 00:04:43,342
Aghathiyaa, the heroine and director
have reached Pondicherry.
25
00:04:43,422 --> 00:04:47,071
Sir, 24 hours are left for the
shooting. 90% of the work is done.
26
00:04:47,151 --> 00:04:51,787
No matter how much money you put in
it the picture is mine. Understood?
27
00:04:51,867 --> 00:04:53,409
What is this? He is
saying the same thing.
28
00:04:53,489 --> 00:04:55,805
Hold it. - Brother, I have g***t a nice
item in the bungalow's garage.
29
00:04:55,885 --> 00:04:58,820
You should see it. - Okay, you all
see it. - He is right. Come and see.
30
00:04:58,900 --> 00:05:02,145
Alright, you go and see. - Come
with me. - Where are you taking me?
31
00:05:04,905 --> 00:05:06,571
I had told you, this is the one.
32
00:05:31,019 --> 00:05:33,289
Fabrique-en-Paris.
33
00:05:33,981 --> 00:05:37,353
This is a Paris piano
from the 18th century.
34
00:05:37,595 --> 00:05:40,431
I think it must have been used
in the palace. It is a good prop.
35
00:05:41,341 --> 00:05:43,595
Mistry, can you take it out without
any damage?
36
00:05:43,675 --> 00:05:44,540
Yes, it will be done, sir.
37
00:05:47,036 --> 00:05:48,309
Come on, raise it up.
38
00:05:49,381 --> 00:05:52,057
Wow! It's tasty.
39
00:05:52,137 --> 00:05:55,550
Brother, the producer is torturing
me on the phone. Talk to him.
40
00:05:56,853 --> 00:05:59,109
Sir, there are still 12
hours left for the shooting.
41
00:05:59,189 --> 00:06:01,609
Don't worry, sir. Why are you
calling me again and again?
42
00:06:17,479 --> 00:06:19,527
Listen, the heroine and
director who came from
43
00:06:19,607 --> 00:06:21,617
Pondicherry g***t married
at a nearby temple
44
00:06:21,697 --> 00:06:26,188
and went on a honeymoon.
Now I can't shoot with that heroine.
45
00:06:26,268 --> 00:06:28,962
Shooting is cancelled. Now
you shut your shop and leave.
46
00:06:29,273 --> 00:06:33,428
Sir, this is my first film as a art
director so since you're producing
47
00:06:33,508 --> 00:06:37,756
this film I spent Rs. 3 million and
built such a big set. Suddenly if you,
48
00:06:37,836 --> 00:06:40,465
cancel the film then
what can I do, sir?
49
00:06:40,609 --> 00:06:44,362
Listen, your luck is rotten. The
shoot is cancelled and I mean it.
50
00:06:44,610 --> 00:06:45,615
You are worried
about the shooting.
51
00:06:45,695 --> 00:06:48,099
How will I pay interest for
the loan I took? - Sir, hello.
52
00:06:48,312 --> 00:06:51,847
What kind of a person is he? Suddenly,
he is asking me to cancel the shooting.
53
00:06:51,927 --> 00:06:54,256
My life will be ruined.
54
00:06:55,223 --> 00:06:56,323
Hey!
55
00:07:11,407 --> 00:07:14,225
Aghathiyaa, you would
be in tension so look...
56
00:07:14,305 --> 00:07:18,474
I brought all the props
for tomorrow's song shoot.
57
00:07:18,554 --> 00:07:21,639
The 50,000 that you had given me, there
is not even 50 rupees left in that.
58
00:07:21,887 --> 00:07:23,469
Feathers, balloons,
colour papers,
59
00:07:23,549 --> 00:07:25,374
whatever is necessary for
the shooting, I have taken it all.
60
00:08:13,186 --> 00:08:14,582
What should I do now, mother?
61
00:08:15,613 --> 00:08:17,607
Should I try again?
62
00:08:18,638 --> 00:08:20,137
Show me the way, mother.
63
00:08:31,324 --> 00:08:33,103
Who are you?
64
00:08:34,435 --> 00:08:36,854
I ** not able to
recognize you, son.
65
00:08:51,291 --> 00:08:54,560
Forget those things.
Why are you so sad?
66
00:08:54,640 --> 00:08:57,436
The purpose of life is
hidden in the struggle.
67
00:08:59,113 --> 00:09:02,180
Hey, do you know
how he was born?
68
00:09:03,027 --> 00:09:04,208
He started again.
69
00:09:05,701 --> 00:09:10,313
It happened long back. Kalinginath
Rishi had appeared at this place.
70
00:09:12,543 --> 00:09:15,572
Heavy rain. And in
the middle of the night
71
00:09:15,858 --> 00:09:18,587
I was taking my
wife for delivery.
72
00:09:18,667 --> 00:09:22,184
Suddenly the wheel of
the cart g***t stuck in mud.
73
00:09:22,264 --> 00:09:23,387
I can't take it.
74
00:09:23,899 --> 00:09:26,271
That time I was not able
to understand what to do.
75
00:09:26,501 --> 00:09:29,856
In that heavy rain, a woman with
76
00:09:29,936 --> 00:09:32,340
a lamp in her hand
appears like a Goddess.
77
00:09:32,933 --> 00:09:36,023
Can we do her delivery
in God's premises?
78
00:09:36,975 --> 00:09:38,525
This is God's will.
79
00:09:42,271 --> 00:09:47,084
Today an eclipse is going to take place.
You will give birth to a unique child.
80
00:09:47,212 --> 00:09:50,877
Have courage. Take
it easy. Don't cry.
81
00:09:55,933 --> 00:09:59,703
The baby was born.
But he didn't move at all.
82
00:10:01,415 --> 00:10:02,879
Ma'**.
83
00:10:04,960 --> 00:10:06,759
Why did you give
us this lifeless stone?
84
00:10:07,526 --> 00:10:08,920
Keep this with you.
85
00:10:29,951 --> 00:10:32,646
It's the sage's blessing.
86
00:10:36,797 --> 00:10:38,663
Why are you crying now?
87
00:10:39,786 --> 00:10:43,079
Didn't you like the story? - I have
heard this story 58 times now.
88
00:10:43,771 --> 00:10:46,802
I ** not able to tolerate it.
My ears are bleeding. - Father,
89
00:10:47,136 --> 00:10:50,462
why don't we change the set we had
made for the movie into a business?
90
00:10:50,542 --> 00:10:52,105
He is not listening to me.
91
00:10:52,918 --> 00:10:57,761
How will we change this loss into a
business? - Let's make a scary house.
92
00:10:59,328 --> 00:11:02,915
What did she say? She is talking about
changing the set into a sari house.
93
00:11:02,995 --> 00:11:07,072
It's not a sari house.
Scary house. Scary. - Oh!
94
00:11:07,977 --> 00:11:10,749
Look at this. When I was
studying arts in France
95
00:11:10,829 --> 00:11:12,761
I made this project
and worked on it.
96
00:11:12,841 --> 00:11:16,917
This concept is very popular in foreign
countries. No one has started it here.
97
00:11:17,389 --> 00:11:21,966
People have always been interested
in ghosts and haunted houses.
98
00:11:22,208 --> 00:11:25,028
And we have made this set
in Pondicherry. Tourist spot.
99
00:11:25,345 --> 00:11:26,329
Place of cheap liquor.
100
00:11:26,409 --> 00:11:29,603
If people like this concept of
ghosts a lot of people will come.
101
00:11:29,683 --> 00:11:31,857
Huh?
- Yes. - Oh!
102
00:11:32,825 --> 00:11:34,534
Now I understood.
Now I understood.
103
00:11:34,614 --> 00:11:36,570
She is talking sensibly.
104
00:11:36,737 --> 00:11:40,708
Why don't we consider this as an
investment and start a business?
105
00:11:40,973 --> 00:11:42,604
I ** also thinking the same.
106
00:11:43,411 --> 00:11:45,249
Your idea is very good.
107
00:11:45,468 --> 00:11:47,889
But I don't know where to start.
108
00:11:48,477 --> 00:11:50,425
You have already started it.
109
00:12:07,286 --> 00:12:11,219
'Don't worry about anything, dear.
Leave everything to Kanlingi baba.'
110
00:12:11,636 --> 00:12:15,074
'People who wish to
win don't always win.'
111
00:12:15,254 --> 00:12:18,549
'People who are determined
to win always win.'
112
00:12:18,759 --> 00:12:22,600
'Have faith in yourself
and Kalingi baba.'
113
00:12:40,817 --> 00:12:42,467
Put 100,000 thousand in
my account every month,
114
00:12:42,547 --> 00:12:44,179
Edwin bungalow will be yours.
115
00:12:58,066 --> 00:13:06,495
"Play life's game with a box. Be
ready to accept a real challenge."
116
00:13:06,634 --> 00:13:14,921
"Play life's game with a box. Be
ready to accept a real challenge."
117
00:13:15,001 --> 00:13:18,975
"Let's prepare ourselves.
Let's find a chance."
118
00:13:19,055 -->...
Share and download Aghathiyaa 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5.1 H.264-D3BP4A subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.