Reagan Foxx - Logan Pierce My Sinful Valentine Scene 2 - SweetSinner Subtitles in Multiple Languages
Reagan Foxx - Logan Pierce My Sinful Valentine Scene 2 - SweetSinner Movie Subtitles
Download Reagan Foxx - Logan Pierce My Sinful Valentine Scene 2 - SweetSinner Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,880 --> 00:00:02,880
Sweet dinner.
2
00:00:17,800 --> 00:00:20,520
Three of my targets in the last two
years have gotten engaged.
3
00:00:22,220 --> 00:00:24,320
Congratulations. What's gone into you?
4
00:00:25,560 --> 00:00:27,200
Do you really believe in what we're
doing here?
5
00:00:27,600 --> 00:00:29,420
Matching people with their soulmates?
Yeah.
6
00:00:30,480 --> 00:00:33,460
A soulmate they wouldn't have found
without her. Whatever happened to lame
7
00:00:33,460 --> 00:00:34,460
things happen naturally.
8
00:00:34,600 --> 00:00:36,300
Oh yeah, because that worked out for us.
9
00:00:36,540 --> 00:00:37,399
I'm serious.
10
00:00:37,400 --> 00:00:40,980
Why is helping two people fall in love
such a problem? We have an 80 % success
11
00:00:40,980 --> 00:00:44,080
rate. And how many of that 80 % actually
worked out?
12
00:00:44,280 --> 00:00:47,540
Well, maybe you should let me match you
with somebody in our system and then you
13
00:00:47,540 --> 00:00:48,940
can find out. Are you crazy? No.
14
00:00:49,380 --> 00:00:51,400
What? You scared of my actually work?
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,360
No. Shut your eyes.
16
00:00:55,700 --> 00:00:58,320
The truth was, Charlie wasn't scared.
17
00:00:58,880 --> 00:01:01,440
He'd been in love before and it didn't
work out.
18
00:01:01,760 --> 00:01:02,820
That's reality.
19
00:01:03,340 --> 00:01:07,560
Because in real life, most relationships
don't work out.
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,000
Eventually, everything ends badly.
21
00:01:19,320 --> 00:01:24,440
And it just so happened that an
opportunity presented itself for him to
22
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
just that.
23
00:01:25,560 --> 00:01:26,560
What the f***k?
24
00:01:34,440 --> 00:01:37,920
Hey, Mrs. Ward, is this Cody home? No,
he just went to drop some stuff off at
25
00:01:37,920 --> 00:01:40,740
the church, and you're more than welcome
to wait until he gets back.
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
Yeah, thanks.
27
00:01:51,760 --> 00:01:57,860
What you working on?
28
00:01:58,700 --> 00:01:59,900
Oh, a bake sale.
29
00:02:00,320 --> 00:02:04,540
I'm raising money for the athletic
program at the Hamilton... Community
30
00:02:05,260 --> 00:02:06,760
You're always doing so much for others.
31
00:02:07,100 --> 00:02:08,800
Why don't you do something for yourself?
32
00:02:09,340 --> 00:02:11,200
I enjoy taking care of others.
33
00:02:11,820 --> 00:02:13,560
Yeah, but who's taking care of you?
34
00:02:16,420 --> 00:02:19,980
I'm serious. What can I do to help? You
want help packing the cookies, cleaning
35
00:02:19,980 --> 00:02:20,959
the kitchen?
36
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
You want a massage?
37
00:02:24,140 --> 00:02:25,900
Jamie, you being here is enough.
38
00:02:28,520 --> 00:02:30,640
So, you really don't want my help?
39
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
No.
40
00:02:46,410 --> 00:02:47,910
What? What do you mean, what?
41
00:02:48,310 --> 00:02:49,930
You're staring at me.
42
00:02:50,450 --> 00:02:51,730
Yeah, because you're beautiful.
43
00:02:52,910 --> 00:02:54,490
You shouldn't look at me in that way.
44
00:02:55,010 --> 00:02:56,470
What? ** I not allowed to say that?
45
00:02:56,970 --> 00:02:58,910
I'm twice your age.
46
00:02:59,730 --> 00:03:04,270
You know, I read this thing on my
Twitter feed today, and it was talking
47
00:03:04,270 --> 00:03:07,990
age differences and relationships, and
you know what it said?
48
00:03:08,450 --> 00:03:09,388
No, what?
49
00:03:09,390 --> 00:03:12,830
That older women can benefit from dating
younger men.
50
00:03:14,730 --> 00:03:15,730
Oh, really?
51
00:03:15,760 --> 00:03:16,760
And how is that?
52
00:03:17,000 --> 00:03:23,180
Well, besides obvious stamina, s***x
drive, we're also more optimistic.
53
00:03:25,540 --> 00:03:26,640
So I'm not?
54
00:03:27,060 --> 00:03:28,220
Not about relationships.
55
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
Well,
56
00:03:30,360 --> 00:03:34,120
I've been divorced twice, so it's hard
to believe in love when you've seen it
57
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
fail so many times.
58
00:03:35,540 --> 00:03:37,900
Well, it doesn't mean it has to fail
every time.
59
00:03:41,580 --> 00:03:42,720
I mean, come on.
60
00:03:45,160 --> 00:03:46,160
Don't you want to give it a shot?
61
00:03:47,620 --> 00:03:49,520
Cody will be here at any time.
62
00:03:51,100 --> 00:03:52,280
He's not here now, right?
63
00:03:53,580 --> 00:03:55,320
But he could walk in the door.
64
00:03:55,520 --> 00:03:56,459
Come on.
65
00:03:56,460 --> 00:04:03,180
And it's really not appropriate for me
to do this
66
00:04:03,180 --> 00:04:04,360
with my son's friends.
67
00:04:04,680 --> 00:04:06,880
You're doing so much for everybody else.
68
00:04:08,300 --> 00:04:09,780
Don't you want to feel good yourself?
69
00:04:10,740 --> 00:04:12,720
Yeah, but take it.
70
00:04:15,820 --> 00:04:17,100
You're half my age.
71
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
It doesn't matter.
72
00:04:21,279 --> 00:04:22,320
It's just a number.
73
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
Hi.
74
00:04:27,960 --> 00:04:34,760
I'm flattered. I really ** very
flattered. But this is wrong. It's not
75
00:04:35,040 --> 00:04:41,220
You tell me it doesn't feel good. I feel
good.
76
00:04:49,580 --> 00:04:51,560
I hate if you lock the door.
77
00:05:48,239 --> 00:05:49,340
I know you have to
78
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
I do.
79
00:05:56,640 --> 00:05:59,600
Oh, my goodness.
80
00:06:07,140 --> 00:06:09,840
But the cookies, they'll get...
81
00:06:49,760 --> 00:06:52,560
Oh, wow.
82
00:06:53,840 --> 00:06:55,880
That's very aggressive.
83
00:07:01,290 --> 00:07:02,850
It's about time someone took care of
you, right?
84
00:07:49,070 --> 00:07:50,770
I'm not sure about this.
85
00:07:57,990 --> 00:07:58,990
Well,
86
00:08:10,270 --> 00:08:11,310
I've been waiting a long time.
87
00:10:59,680 --> 00:11:02,720
I want it.
88
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
what you're doing.
89
00:14:16,170 --> 00:14:17,170
Thank you.
90
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
Oh.
91
00:17:50,090 --> 00:17:51,090
No.
92
00:18:41,549 --> 00:18:44,750
Oh, my gosh.
93
00:19:17,270 --> 00:19:22,450
Oh, my God. It's amazing.
94
00:20:11,250 --> 00:20:15,190
Yeah, you didn't like that. Yeah.
95
00:20:17,890 --> 00:20:19,150
Oh,
96
00:20:21,790 --> 00:20:28,110
my God. That's it.
97
00:20:47,270 --> 00:20:48,270
Yes, sir.
98
00:21:32,350 --> 00:21:34,950
Oh my God.
99
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
That's good, yes.
100
00:23:43,470 --> 00:23:44,470
Thank you.
101
00:24:37,740 --> 00:24:43,000
There you go. That's it.
102
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
Thank you.
103
00:26:32,140 --> 00:26:33,140
Mm, good, man.
104
00:27:37,399 --> 00:27:41,440
There you go.
105
00:28:03,420 --> 00:28:04,700
Oh, my
106
00:28:04,700 --> 00:28:21,180
God.
107
00:28:37,710 --> 00:28:39,570
Oh, my God.
108
00:29:24,459 --> 00:29:27,540
Oh, my God.
109
00:29:28,840 --> 00:29:30,240
Oh,
110
00:29:32,880 --> 00:29:36,780
my
111
00:29:36,780 --> 00:29:43,260
God.
112
00:30:19,020 --> 00:30:20,580
Right there, right there. Right there?
No, I'm sorry.
113
00:30:21,180 --> 00:30:22,420
Right here.
114
00:30:25,380 --> 00:30:26,380
Right there.
115
00:30:34,020 --> 00:30:35,220
Oh, I'm going to f***g cum.
116
00:30:35,440 --> 00:30:37,580
You're going to cum. I want you to cum
on me.
117
00:30:38,020 --> 00:30:41,380
Okay? You're going to cum on me? On me.
Oh, f***k me.
118
00:30:41,640 --> 00:30:45,140
You're going to be so... Oh, my God.
119
00:31:21,070 --> 00:31:22,730
You have outdone yourself.
120
00:31:23,410 --> 00:31:26,230
What? It's not funny. We spoke about
this.
121
00:31:26,730 --> 00:31:31,430
No, we talked about not sabotaging. And
in this instance, I didn't. I have a
122
00:31:31,430 --> 00:31:32,430
hard time believing that.
123
00:31:32,570 --> 00:31:33,309
It's true.
124
00:31:33,310 --> 00:31:35,270
I ran the algorithm and they're a
perfect match.
125
00:31:35,570 --> 00:31:40,930
It's about a 20 -year age difference,
but the system's never wrong, right?
126
00:31:41,490 --> 00:31:43,750
So you knew there was a glitch and you
did nothing.
127
00:31:44,690 --> 00:31:46,950
According to you, the system knows best.
128
00:31:47,310 --> 00:31:48,550
You ruined her life.
129
00:31:49,230 --> 00:31:50,230
What are you talking about?
130
00:31:50,270 --> 00:31:54,150
She called this morning, devastated,
asking if Jamie really was her perfect
131
00:31:54,150 --> 00:31:58,490
match. So I looked into the system, saw
the error, and was floored to see that
132
00:31:58,490 --> 00:32:01,770
you had done nothing, despite there
being an obvious issue.
133
00:32:02,430 --> 00:32:03,650
You told me not to.
134
00:32:04,530 --> 00:32:05,830
She's lost her son over this.
135
00:32:06,250 --> 00:32:07,430
He won't speak to her.
136
00:32:07,990 --> 00:32:11,430
Her church parish kicked her out and she
lost the job as a teacher. And to top
137
00:32:11,430 --> 00:32:14,390
it all off, Jamie dumped her for a 22
-year -old bartender.
138
00:32:15,810 --> 00:32:17,770
How's that for your 80 % success rate?
139
00:32:17,990 --> 00:32:18,990
You don't... Forget it.
140
00:32:19,240 --> 00:32:22,960
This poor woman's life is ruined also
that you can prove a point.
141
00:32:23,940 --> 00:32:28,220
She was going to file a lawsuit against
Cupid Co. until I convinced her there
142
00:32:28,220 --> 00:32:29,220
was a better option.
143
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
Yeah, what's that?
144
00:32:31,140 --> 00:32:33,060
Fire you and give somebody else a case.
145
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
Congratulations.
146
00:32:35,160 --> 00:32:36,640
You g***t everything the two ever wanted.
147
00:32:37,100 --> 00:32:38,100
How does that feel?
Share and download Reagan Foxx - Logan Pierce My Sinful Valentine Scene 2 - SweetSinner subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.