Virgin-Boys-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-2 0-700MB-ESub-subscenelk com Subtitles in Multiple Languages
Virgin-Boys-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_ Movie Subtitles
Download Virgin-Boys-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-2 0-700MB-ESub-subscenelk com Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:37,958 --> 00:01:39,791
Do you have any idea how much I counted on you?
2
00:01:40,208 --> 00:01:42,166
Do you realize how much of my future I saw in you?
3
00:01:42,333 --> 00:01:43,416
You rascal!
4
00:01:46,791 --> 00:01:49,666
What you did to us was cruel.
5
00:01:49,666 --> 00:01:51,833
Bloody witch! You used our lives for your own gain.
6
00:01:52,291 --> 00:01:54,666
No matter what we do, let's do it together.
7
00:01:55,416 --> 00:01:56,333
Come out!
8
00:02:00,541 --> 00:02:01,541
Not this way!
9
00:02:03,125 --> 00:02:04,916
Yeah!
10
00:02:08,291 --> 00:02:09,666
Let's go! Let's go!
11
00:02:12,291 --> 00:02:14,000
Let's go! Let's go!
12
00:02:31,000 --> 00:02:33,083
Who made you start drinking this beer?
13
00:02:33,125 --> 00:02:34,958
Who else?...
14
00:02:35,666 --> 00:02:39,125
Happy Birthday!
- Happy Birthday!
15
00:02:41,750 --> 00:02:42,791
Hey!
16
00:02:42,833 --> 00:02:43,208
Hello!
17
00:02:43,291 --> 00:02:45,125
Stop the car I say.
18
00:02:47,791 --> 00:02:48,791
Boys!
19
00:02:48,833 --> 00:02:49,583
What the hell?!
20
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
Move! Move!
21
00:02:57,333 --> 00:02:58,000
Take this!
22
00:02:59,375 --> 00:03:00,500
Hey! What is happening?
23
00:03:00,791 --> 00:03:02,541
Yo boys!
- Come!
24
00:03:02,541 --> 00:03:03,541
Drop the gun!
25
00:03:03,541 --> 00:03:04,375
What is happening?!
26
00:03:05,791 --> 00:03:06,500
Dundi!
27
00:03:06,500 --> 00:03:07,666
Come on! Come on!
28
00:03:08,333 --> 00:03:09,458
What are you guys upto?
29
00:03:12,958 --> 00:03:14,583
What the hell is happening, man?
30
00:03:14,583 --> 00:03:15,666
What are you guys doing here?
31
00:03:15,833 --> 00:03:16,916
Shoot them! Shoot them!
32
00:03:16,916 --> 00:03:18,291
Rascal!
33
00:03:24,208 --> 00:03:28,541
It’s standard to warn with 'hands up' before shooting, but here, they reversed it.
34
00:03:28,750 --> 00:03:33,833
We're naked on the roads for a reason, and the truth is just as bare.
35
00:03:33,875 --> 00:03:35,666
Every ambition starts as just a thought.
36
00:03:36,000 --> 00:03:39,125
At some point, you may have the same thought in your own life.
37
00:03:39,208 --> 00:03:44,333
Our journey hinges on whether we can achieve our goal within the next 6 hours.
38
00:03:46,458 --> 00:03:47,750
Home! Sweet home!
39
00:03:47,875 --> 00:03:49,666
Dickinson International University!
40
00:03:49,708 --> 00:03:52,666
In this breathtaking place, we've discovered the essence of life.
41
00:03:52,666 --> 00:03:56,083
We’ve joined a co-ed college for the first time in our lives.
42
00:03:56,125 --> 00:03:57,166
It was our dream.
43
00:04:12,708 --> 00:04:14,958
For one whole year, we embraced life as singles.
44
00:04:15,125 --> 00:04:16,916
It was boring. I tell you.
45
00:04:22,166 --> 00:04:23,000
This is our second year.
46
00:04:23,125 --> 00:04:27,083
We may be seniors now, but we’re still going stag.
47
00:04:31,083 --> 00:04:33,166
Dad won’t let me be around girls.
48
00:04:33,583 --> 00:04:36,500
He believes that, in the future, they'll end up playing with us.
49
00:04:41,208 --> 00:04:42,791
I’ve grown up in a boys' school from a young age.
50
00:04:42,791 --> 00:04:46,208
Growing up, my dad made me think that girls were from a whole other planet.
51
00:04:46,208 --> 00:04:50,625
Before entering a co-ed college, the only women I had seen,
besides my mother, were just two.
52
00:04:50,833 --> 00:04:53,291
My grandmother and our maid, Kantham.
53
00:04:55,250 --> 00:04:58,208
They’re joining me at a co-ed college for the very first time in my life.
54
00:04:59,958 --> 00:05:04,583
All the talks my parents had before
I noticed cute girls became irrelevant to me.
55
00:05:05,291 --> 00:05:08,708
I’m not falling for anyone unless a girl truly gives me those vibrations.
56
00:05:09,458 --> 00:05:12,666
He won’t fall for anyone, but he’s always falling flat on his face.
57
00:05:12,666 --> 00:05:16,083
Girls are already hard to come by, and he is saying vibrations.
58
00:05:16,166 --> 00:05:18,708
At this stage, asking for the menu doesn’t make sense.
59
00:05:19,458 --> 00:05:20,583
I don't have such things.
60
00:05:20,791 --> 00:05:22,916
No matter who the girl is, I’ll be vibrating at my fullest.
61
00:05:26,000 --> 00:05:26,458
Yes!
62
00:05:26,500 --> 00:05:27,000
Perfect!
63
00:05:32,583 --> 00:05:33,625
Hey Roni!
64
00:05:33,875 --> 00:05:34,291
Hi!
65
00:05:34,583 --> 00:05:38,375
Are you doing Pungamayoora Aasana or Gandabherunda asana?
66
00:05:38,375 --> 00:05:40,166
Actually, this is not basic yoga.
67
00:05:40,458 --> 00:05:41,541
This is tantric.
68
00:05:41,708 --> 00:05:42,666
Tantric Yoga.
69
00:05:43,000 --> 00:05:44,625
And that was Padmakamasan.
70
00:05:45,000 --> 00:05:47,416
These traditions in India began in ancient times.
71
00:05:47,750 --> 00:05:48,291
Wow!
72
00:05:48,333 --> 00:05:49,416
Can you teach me that?
73
00:05:49,833 --> 00:05:52,000
You should consider wearing something else for that.
74
00:05:52,083 --> 00:05:54,833
For example, see this post.
75
00:05:57,666 --> 00:05:59,041
There are just two things that I truly like.
76
00:05:59,208 --> 00:06:00,458
Books! Babes!
77
00:06:00,958 --> 00:06:03,708
I thrived in academics, but not in the game of romance.
78
00:06:04,333 --> 00:06:08,458
This vector goes at 60 degrees and this at 180 degrees.
79
00:06:08,458 --> 00:06:09,416
And they both meet.
80
00:06:09,416 --> 00:06:11,958
This is called p[oint of intercourse.
81
00:06:12,000 --> 00:06:14,500
Darn it! Point of intersection.
82
00:06:15,041 --> 00:06:15,541
Hey!
83
00:06:18,375 --> 00:06:20,166
How can you bring girls in when I’m in the room?
84
00:06:21,708 --> 00:06:22,666
Give me your father's contact.
85
00:06:23,291 --> 00:06:24,958
Why do you require my dad’s contact information for that?
86
00:06:25,083 --> 00:06:26,500
I’ll walk you through the technique myself.
87
00:06:26,625 --> 00:06:27,375
Shut up!
88
00:06:27,458 --> 00:06:29,458
She left, before I shut her up.
89
00:06:29,625 --> 00:06:33,375
Just when I was getting to the solution, you barged in with your large stomach.
90
00:06:34,208 --> 00:06:34,583
Hi!
91
00:06:35,000 --> 00:06:35,708
I'm Dundi.
92
00:06:36,125 --> 00:06:38,166
I’m not driven by greed like Roni is.
93
00:06:38,250 --> 00:06:40,000
Anything we do needs to be backed by theory.
94
00:06:46,333 --> 00:06:50,041
The king is ready, but the weapon is unprepared.
95
00:06:50,125 --> 00:06:51,125
Darn it!
96
00:06:53,666 --> 00:06:56,000
From childhood onwards, I’ve been in the boys' hostel.
97
00:06:56,208 --> 00:06:58,125
I missed out on the opportunity to bat.
98
00:06:58,416 --> 00:07:02,583
I’d like to work on my net practice,
but privacy is impossible here.
99
00:07:04,500 --> 00:07:06,291
We come from a royal bloodline.
100
00:07:06,666 --> 00:07:08,208
At twenty-five, they’ll arrange our marriage.
101
00:07:10,041 --> 00:07:12,208
Our tradition is to preserve and grow our bloodline.
102
00:07:12,416 --> 00:07:13,625
We have yet another bad tradition.
103
00:07:13,791 --> 00:07:16,208
The custom is to live a celibate life without getting married.
104
00:07:16,250 --> 00:07:18,208
The word virgin sounds like a curse to my ears.
105
00:07:25,666 --> 00:07:26,041
Hi!
106
00:07:35,083 --> 00:07:36,875
Why is the scale over there?
107
00:07:38,125 --> 00:07:39,416
This is the only place available for me.
108
00:07:50,833 --> 00:07:52,083
What exactly are these marks for?
109
00:07:52,625 --> 00:07:54,208
Three, Four, Five!
110
00:07:54,333 --> 00:07:56,625
Life is all about growing, isn’t it, ma'**?
111
00:07:56,916 --> 00:07:58,958
This is the weekly progress report.
112
00:08:00,208 --> 00:08:01,833
Show me your right hand.
113
00:08:01,916 --> 00:08:02,625
Goodness!
114
00:08:02,708 --> 00:08:03,750
Not on right hand, ma'**.
115
00:08:04,208 --> 00:08:05,708
This hand is carrying a heavy workload.
116
00:08:06,125 --> 00:08:07,166
Hit me on my left hand.
117
00:08:09,458 --> 00:08:10,291
Rascal!
118
00:08:10,500 --> 00:08:11,750
Just bend!
119
00:08:15,875 --> 00:08:19,125
Our lives aren’t just being messed up by Kanya, the forty-year-old,
120
00:08:19,458 --> 00:08:21,000
there’s one more idiot in the mix.
121
00:08:22,291 --> 00:08:23,958
He is Baby!
122
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hey Baby!
123
00:08:40,916 --> 00:08:41,916
Nice shirt!
124
00:08:45,708 --> 00:08:46,500
Baby!
125
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
This bike is Pruthvi’s.
126
00:08:47,750 --> 00:08:48,416
Get lost!
127
00:08:48,458 --> 00:08:49,333
This parking space is mine.
128
00:08:49,333 --> 00:08:50,541
Why is he parked here?
129
00:08:51,041 --> 00:08:51,458
Hey!
130
00:08:51,708 --> 00:08:52,958
The car g***t a little scratched up.
131
00:08:52,958 --> 00:08:54,041
Go and call Pruthvi.
132
00:08:54,041 --> 00:08:54,916
Tell him to settle the payment.
133
00:08:54,958 --> 00:08:56,375
He should arrive in front of me in the next 5 minutes.
134
00:08:56,416 --> 00:08:56,958
Go!
135
00:08:57,958 --> 00:08:59,583
What’s up with the Baby’s pride?
136
00:09:00,250 --> 00:09:03,333
He doesn’t study, yet somehow he’s first in things like these.
137
00:09:03,875 --> 00:09:05,000
Eshwar!
138
00:09:05,041 --> 00:09:07,125
We’re guided by our goals and ambitions.
139
00:09:07,208 --> 00:09:09,541
They’ve already been born into affluence.
140
00:09:09,666...
Share and download Virgin-Boys-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_ subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.