station.19.s03e16.1080p.web.h264-oath Movie Subtitles

Download station 19 s03e16 1080p web h264-oath Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,084 --> 00:00:03,836 [ The Avener's "Under the Waterfall" plays ] 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,963 ♪ Under the waterfall ♪ 3 00:00:07,632 --> 00:00:08,633 ♪ Take your time ♪ 4 00:00:08,633 --> 00:00:09,842 Let me see what you g***t. 5 00:00:09,842 --> 00:00:13,971 ♪ I don't mind if we stay in the rain ♪ 6 00:00:13,971 --> 00:00:17,517 ♪ These liquid skies will show the way ♪ 7 00:00:17,517 --> 00:00:21,771 ♪ Let it fall to the ground and your soul ♪ 8 00:00:21,771 --> 00:00:23,898 Go. Go! 9 00:00:23,898 --> 00:00:25,733 [ Laughing ] Oh, my God. 10 00:00:25,733 --> 00:00:27,985 Oh, I heard you broke up with your hot doctor lover. 11 00:00:27,985 --> 00:00:29,612 I heard you broke up with yours. 12 00:00:29,612 --> 00:00:30,905 Yeah. 13 00:00:30,905 --> 00:00:31,739 Yeah, we're dumb. So dumb. 14 00:00:31,739 --> 00:00:32,865 We're so dumb. 15 00:00:34,242 --> 00:00:35,827 Hey, where's your baby? 16 00:00:35,827 --> 00:00:37,203 What? I have a baby? 17 00:00:37,203 --> 00:00:38,246 [ Both laugh ] 18 00:00:38,246 --> 00:00:40,164 She's ‐‐ She's having a sleepover 19 00:00:40,164 --> 00:00:42,542 with my sister in some fancy hotel. 20 00:00:42,542 --> 00:00:45,002 Which means that I can have an adult sleepover. 21 00:00:45,002 --> 00:00:47,338 Oh. Hot. 22 00:00:47,338 --> 00:00:49,215 Hey, I think I love you. 23 00:00:49,215 --> 00:00:50,258 ♪ Waterfall ♪ 24 00:00:50,258 --> 00:00:51,384 ♪ We could be hiding ♪ 25 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 I can't hear you. 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,262 Excuse me. 27 00:00:54,262 --> 00:00:56,722 ♪ We could be hiding, love ♪ 28 00:00:56,722 --> 00:00:59,976 So, are we talking about it or drinking about it? 29 00:00:59,976 --> 00:01:01,227 The second thing. 30 00:01:01,227 --> 00:01:03,563 [ Liquid pours ] 31 00:01:03,563 --> 00:01:05,356 ♪♪ 32 00:01:05,356 --> 00:01:06,524 Oh, my God! 33 00:01:06,524 --> 00:01:08,776 My house! My life! 34 00:01:08,776 --> 00:01:10,736 [ Siren wails in distance ] Don't worry. My dad's coming. 35 00:01:10,736 --> 00:01:12,363 Right, Mami? Sí, mi amor. 36 00:01:12,363 --> 00:01:13,948 They're coming. They're coming. 37 00:01:13,948 --> 00:01:15,158 [ Wailing continues ] 38 00:01:15,158 --> 00:01:17,326 Lawrence: Let's go, fellas! 39 00:01:17,326 --> 00:01:18,911 Move it, Souza. 40 00:01:20,538 --> 00:01:22,999 Look. 41 00:01:22,999 --> 00:01:24,834 Herrera, charge that hose! 42 00:01:24,834 --> 00:01:26,085 Let's go, boys. 43 00:01:26,085 --> 00:01:27,628 Need that delta wall opened up 44 00:01:27,628 --> 00:01:28,588 so I can check for a connection. 45 00:01:28,588 --> 00:01:29,964 ♪ Washing away ♪ 46 00:01:29,964 --> 00:01:31,591 [ Sighs ] [ Glasses thud ] 47 00:01:31,591 --> 00:01:33,092 Phew. 48 00:01:33,092 --> 00:01:34,427 Have you at least talked to him? 49 00:01:34,427 --> 00:01:36,262 Who, my husband? 50 00:01:36,262 --> 00:01:37,346 Or you mean the guy who turned himself in 51 00:01:37,346 --> 00:01:38,598 to the Civil Service Commission 52 00:01:38,598 --> 00:01:40,016 without consulting his wife? 53 00:01:40,016 --> 00:01:41,851 Or, wait, do you mean the guy who g***t suspended without pay 54 00:01:41,851 --> 00:01:43,186 for stealing narcotics 55 00:01:43,186 --> 00:01:44,896 in order to take down our Fire Chief ‐‐ 56 00:01:44,896 --> 00:01:46,189 which didn't work, by the way ‐‐ 57 00:01:46,189 --> 00:01:47,732 and all it did was delay my father's funeral? 58 00:01:47,732 --> 00:01:49,025 You mean that guy? 59 00:01:49,025 --> 00:01:50,902 See, I'm confused 'cause... 60 00:01:50,902 --> 00:01:53,029 [ Glasses clink ] ...I thought those were all the same guy. 61 00:01:53,029 --> 00:01:54,572 ♪ In this pouring rain ♪ 62 00:01:54,572 --> 00:01:55,656 [ Glass thuds ] Ugh. 63 00:01:55,656 --> 00:01:56,866 ♪ No one can break us ♪ 64 00:01:56,866 --> 00:01:58,868 You know, I don't think I've ever seen you 65 00:01:58,868 --> 00:02:00,995 not mad at your husband, 66 00:02:00,995 --> 00:02:03,080 which [Laughs] is kind of funny 67 00:02:03,080 --> 00:02:04,290 'cause I don't think I've ever seen you 68 00:02:04,290 --> 00:02:05,583 not mad at your dad, either. 69 00:02:05,583 --> 00:02:06,834 [ Laughs ] 70 00:02:06,834 --> 00:02:09,086 ♪ This endless rain ♪ 71 00:02:09,086 --> 00:02:11,380 Yeah. No, not funny. Okay. 72 00:02:11,380 --> 00:02:13,216 ♪ We could be hiding love ♪ 73 00:02:13,216 --> 00:02:15,760 [ Sighs ] 74 00:02:15,760 --> 00:02:17,970 ♪ We could be hiding ♪ [ Cellphone clicks ] 75 00:02:17,970 --> 00:02:19,722 Lawrence: Ma'**, is there anyone else in the house? 76 00:02:19,722 --> 00:02:21,891 No, no. My husband's at work, thank God. 77 00:02:21,891 --> 00:02:24,685 [ Radio squawks ] Souza, help Herrera knock that fire down! 78 00:02:24,685 --> 00:02:25,811 Souza: On it! 79 00:02:25,811 --> 00:02:32,276 ♪♪ 80 00:02:32,276 --> 00:02:34,320 Cap, looks like we've g***t an electrical short. 81 00:02:34,320 --> 00:02:35,488 Well, you know what to do. 82 00:02:35,488 --> 00:02:36,656 Copy. 83 00:02:36,656 --> 00:02:41,077 Andy. Your dad ‐‐ he's one of the greats. 84 00:02:41,077 --> 00:02:43,287 [ Chuckles ] Thank you, ladies. 85 00:02:43,287 --> 00:02:44,956 Hi. It's Sandra. Leave me a message. 86 00:02:44,956 --> 00:02:46,541 [ Scoffs ] 87 00:02:46,541 --> 00:02:48,125 Hey. 88 00:02:48,125 --> 00:02:50,253 I don't want to talk about my dad or my husband, 89 00:02:50,253 --> 00:02:52,046 so if it's either of those things ‐‐ It's not. 90 00:02:54,882 --> 00:02:56,217 Okay, it was gonna be, 91 00:02:56,217 --> 00:02:58,719 so now I'm just gonna stand here in awkward silence. 92 00:02:58,719 --> 00:03:00,513 Come on. Come dance. 93 00:03:00,513 --> 00:03:02,974 We haven't all hung out on our night off in forever. 94 00:03:02,974 --> 00:03:06,018 Okay, fine, but... 95 00:03:06,018 --> 00:03:07,270 I need another shot first. 96 00:03:07,270 --> 00:03:09,647 Yes! Look who I convinced to dance! 97 00:03:09,647 --> 00:03:11,190 [ All cheering ] 98 00:03:11,190 --> 00:03:12,650 Maya: [ Laughs ] 99 00:03:12,650 --> 00:03:14,318 [ Applause ] 100 00:03:17,154 --> 00:03:19,991 Well, your old man did pretty good today, m'ija, right? 101 00:03:19,991 --> 00:03:21,242 Mwah! 102 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 Elena: Let me take a picture of the two of you. 103 00:03:22,577 --> 00:03:24,287 Of course. Okay. Let's see. 104 00:03:24,287 --> 00:03:25,830 Look serious, like a firefighter. Come on. 105 00:03:25,830 --> 00:03:27,164 One, two, and... Beep! 106 00:03:27,164 --> 00:03:28,249 ...three. [ Laughs ] 107 00:03:28,249 --> 00:03:29,750 [ Camera shutter clicks ] 108 00:03:29,750 --> 00:03:31,419 Okay, back to work. Mwah! 109 00:03:31,419 --> 00:03:32,545 Love you. 110 00:03:32,545 --> 00:03:34,588 [ Laughing ] Oh! Travis: Yes! Yes! 111 00:03:34,588 --> 00:03:35,756 [ Laughs ] That's awesome. Whoo! 112 00:03:35,756 --> 00:03:36,882 ♪ Waterfall, waterfall ♪ 113 00:03:36,882 --> 00:03:38,426 Whoo! 114 00:03:38,426 --> 00:03:40,886 ♪ Making it wonderful, wonderful ♪ 115 00:03:40,886 --> 00:03:42,263 ♪ Toeing the line, yeah ♪ 116 00:03:42,263 --> 00:03:43,931 [ Cellphone ringing ] 117 00:03:43,931 --> 00:03:46,559 ♪ This endless rain ♪ 118 00:03:46,559 --> 00:03:49,061 ♪ Under the waterfall, waterfall ♪ 119 00:03:49,061 --> 00:03:51,188 ♪ We could be hiding, love ♪ 120 00:03:51,188 --> 00:03:53,065 [ Birds chirping ] 121 00:03:53,065 --> 00:03:55,609 [ Cellphones chiming, buzzing ] 122 00:04:00,448 --> 00:04:04,076 [ Chiming, buzzing continues ] 123 00:04:04,076 --> 00:04:05,828 Andy: Ugh. Mnh. 124 00:04:05,828 --> 00:04:07,121 Wake up. 125 00:04:07,121 --> 00:04:08,456 We're getting called in. 126 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 Wait. 127 00:04:09,582 --> 00:04:10,833 Where's my phone? 128 00:04:10,833 --> 00:04:13,669 [ Cellphones chiming ] 129 00:04:13,669 --> 00:04:18,549 Ohh, fffffffor God's sake. 130 00:04:18,549 --> 00:04:20,593 [ Groans ] 131 00:04:20,593 --> 00:04:21,927 [ Shouts ] [ Shouts ] 132 00:04:21,927 --> 00:04:23,095 What happened? 133 00:04:23,095 --> 00:04:24,597 Ahh! Why are you in my bed? 134 00:04:24,597 --> 00:04:26,515 'Cause Travis and Emmett slept in mine. 135 00:04:26,515 --> 00:04:29,393 Why are you yelling? You can't just sleep in my bed. 136 00:04:29,393 --> 00:04:31,479 Wait. Where's ‐‐ Where's my girlfriend? 137 00:04:31,479 --> 00:04:33,314 You have a girlfriend? Sasha! 138 00:04:33,314 --> 00:04:34,565 I wouldn't call her your girlfriend. 139 00:04:34,565 --> 00:04:36,400 What? Where is my girlfriend?! 140 00:04:36,400 --> 00:04:38,694 I don't know. Why are you yelling?! 141 00:04:38,694 --> 00:04:40,988 My head hurts! Aah! My head hurts, too! 142 00:04:40,988 --> 00:04:43,366 Guys, it is a five‐alarm fire. We g***t to go. 143 00:04:43,366 --> 00:04:45,576 [ Sighs ] No. No. 144 00:04:45,576 --> 00:04:47,119 No. Ow. Ow! 145 00:04:47,119 --> 00:04:49,080 No! Stop. 146 00:04:49,080 --> 00:04:50,623 Did she sleep in here? 147 00:04:50,623 --> 00:04:51,916 [ Groans ] 148 00:04:51,916 --> 00:04:52,958 Emmett was so smart to quit. 149 00:04:52,958 --> 00:04:54,377 Has anyone seen my phone? 150 00:04:54,377 --> 00:04:55,795 [ Cellphone ringing ] 151 00:04:55,795 --> 00:04:57,004 That's...
Music ♫