station.19.s03e16.720p.web.h264-trump-en Movie Subtitles

Download station 19 s03e16 720p web h264-trump-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,633 --> 00:00:09,818 Let me see what you g***t. 2 00:00:21,771 --> 00:00:23,874 Go. Go! 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,709 Oh, my God. 4 00:00:25,733 --> 00:00:27,961 Oh, I heard you broke up with your hot doctor lover. 5 00:00:27,985 --> 00:00:29,588 I heard you broke up with yours. 6 00:00:29,612 --> 00:00:30,881 Yeah. 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,716 Yeah, we're dumb. So dumb. 8 00:00:31,740 --> 00:00:32,865 We're so dumb. 9 00:00:34,242 --> 00:00:35,803 Hey, where's your baby? 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,179 What? I have a baby? 11 00:00:38,246 --> 00:00:40,140 She's ‐‐ She's having a sleepover 12 00:00:40,164 --> 00:00:42,518 with my sister in some fancy hotel. 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,978 Which means that I can have an adult sleepover. 14 00:00:45,002 --> 00:00:47,314 Oh. Hot. 15 00:00:47,338 --> 00:00:49,191 Hey, I think I love you. 16 00:00:51,384 --> 00:00:52,528 I can't hear you. 17 00:00:52,552 --> 00:00:54,238 Excuse me. 18 00:00:56,722 --> 00:00:59,952 So, are we talking about it or drinking about it? 19 00:00:59,976 --> 00:01:01,203 The second thing. 20 00:01:05,356 --> 00:01:06,500 Oh, my God! 21 00:01:06,524 --> 00:01:08,752 My house! My life! 22 00:01:08,776 --> 00:01:10,712 Don't worry. My dad's coming. 23 00:01:10,736 --> 00:01:12,339 Right, Mami? Sí, mi amor. 24 00:01:12,363 --> 00:01:13,924 They're coming. They're coming. 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,302 Lawrence: Let's go, fellas! 26 00:01:17,326 --> 00:01:18,911 Move it, Souza. 27 00:01:20,538 --> 00:01:22,975 Look. 28 00:01:22,999 --> 00:01:24,810 Herrera, charge that hose! 29 00:01:24,834 --> 00:01:26,061 Let's go, boys. 30 00:01:26,085 --> 00:01:27,604 Need that delta wall opened up 31 00:01:27,628 --> 00:01:28,565 so I can check for a connection. 32 00:01:31,591 --> 00:01:33,068 Phew. 33 00:01:33,092 --> 00:01:34,403 Have you at least talked to him? 34 00:01:34,427 --> 00:01:36,238 Who, my husband? 35 00:01:36,262 --> 00:01:37,322 Or you mean the guy who turned himself in 36 00:01:37,346 --> 00:01:38,574 to the Civil Service Commission 37 00:01:38,598 --> 00:01:39,992 without consulting his wife? 38 00:01:40,016 --> 00:01:41,827 Or, wait, do you mean the guy who g***t suspended without pay 39 00:01:41,851 --> 00:01:43,162 for stealing narcotics 40 00:01:43,186 --> 00:01:44,872 in order to take down our Fire Chief ‐‐ 41 00:01:44,896 --> 00:01:46,165 which didn't work, by the way ‐‐ 42 00:01:46,189 --> 00:01:47,708 and all it did was delay my father's funeral? 43 00:01:47,732 --> 00:01:49,001 You mean that guy? 44 00:01:49,025 --> 00:01:50,878 See, I'm confused 'cause... 45 00:01:50,902 --> 00:01:53,005 I thought those were all the same guy. 46 00:01:54,572 --> 00:01:55,632 Ugh. 47 00:01:56,866 --> 00:01:58,844 You know, I don't think I've ever seen you 48 00:01:58,868 --> 00:02:00,971 not mad at your husband, 49 00:02:00,995 --> 00:02:03,056 which is kind of funny 50 00:02:03,080 --> 00:02:04,266 'cause I don't think I've ever seen you 51 00:02:04,290 --> 00:02:05,559 not mad at your dad, either. 52 00:02:09,086 --> 00:02:11,356 Yeah. No, not funny. Okay. 53 00:02:17,970 --> 00:02:19,698 Lawrence: Ma'**, is there anyone else in the house? 54 00:02:19,722 --> 00:02:21,867 No, no. My husband's at work, thank God. 55 00:02:21,891 --> 00:02:24,661 Souza, help Herrera knock that fire down! 56 00:02:24,685 --> 00:02:25,787 Souza: On it! 57 00:02:32,276 --> 00:02:34,296 Cap, looks like we've g***t an electrical short. 58 00:02:34,320 --> 00:02:35,464 Well, you know what to do. 59 00:02:35,488 --> 00:02:36,632 Copy. 60 00:02:36,656 --> 00:02:41,053 Andy. Your dad ‐‐ he's one of the greats. 61 00:02:41,077 --> 00:02:43,263 Thank you, ladies. 62 00:02:43,287 --> 00:02:44,932 Hi. It's Sandra. Leave me a message. 63 00:02:46,541 --> 00:02:48,101 Hey. 64 00:02:48,125 --> 00:02:50,229 I don't want to talk about my dad or my husband, 65 00:02:50,253 --> 00:02:52,046 so if it's either of those things ‐‐ It's not. 66 00:02:54,882 --> 00:02:56,193 Okay, it was gonna be, 67 00:02:56,217 --> 00:02:58,695 so now I'm just gonna stand here in awkward silence. 68 00:02:58,719 --> 00:03:00,489 Come on. Come dance. 69 00:03:00,513 --> 00:03:02,950 We haven't all hung out on our night off in forever. 70 00:03:02,974 --> 00:03:05,994 Okay, fine, but... 71 00:03:06,018 --> 00:03:07,246 I need another shot first. 72 00:03:07,270 --> 00:03:09,623 Yes! Look who I convinced to dance! 73 00:03:11,190 --> 00:03:12,626 Maya: 74 00:03:17,154 --> 00:03:19,967 Well, your old man did pretty good today, m'ija, right? 75 00:03:19,991 --> 00:03:21,218 Mwah! 76 00:03:21,242 --> 00:03:22,553 Elena: Let me take a picture of the two of you. 77 00:03:22,577 --> 00:03:24,263 Of course. Okay. Let's see. 78 00:03:24,287 --> 00:03:25,806 Look serious, like a firefighter. Come on. 79 00:03:25,830 --> 00:03:27,140 One, two, and... Beep! 80 00:03:27,164 --> 00:03:28,225 Three. 81 00:03:29,750 --> 00:03:31,395 Okay, back to work. Mwah! 82 00:03:31,419 --> 00:03:32,521 Love you. 83 00:03:32,545 --> 00:03:34,564 Oh! Travis: Yes! Yes! 84 00:03:34,588 --> 00:03:35,732 That's awesome. Whoo! 85 00:03:36,882 --> 00:03:38,402 Whoo! 86 00:04:04,076 --> 00:04:05,804 Andy: Ugh. Mnh. 87 00:04:05,828 --> 00:04:07,097 Wake up. 88 00:04:07,121 --> 00:04:08,432 We're getting called in. 89 00:04:08,456 --> 00:04:09,558 Wait. 90 00:04:09,582 --> 00:04:10,809 Where's my phone? 91 00:04:13,669 --> 00:04:18,525 Ohh, fffffffor God's sake. 92 00:04:21,927 --> 00:04:23,071 What happened? 93 00:04:23,095 --> 00:04:24,573 Ahh! Why are you in my bed? 94 00:04:24,597 --> 00:04:26,491 'Cause Travis and Emmett slept in mine. 95 00:04:26,515 --> 00:04:29,369 Why are you yelling? You can't just sleep in my bed. 96 00:04:29,393 --> 00:04:31,455 Wait. Where's ‐‐ Where's my girlfriend? 97 00:04:31,479 --> 00:04:33,290 You have a girlfriend? Sasha! 98 00:04:33,314 --> 00:04:34,541 I wouldn't call her your girlfriend. 99 00:04:34,565 --> 00:04:36,376 What? Where is my girlfriend?! 100 00:04:36,400 --> 00:04:38,670 I don't know. Why are you yelling?! 101 00:04:38,694 --> 00:04:40,964 My head hurts! Aah! My head hurts, too! 102 00:04:40,988 --> 00:04:43,342 Guys, it is a five‐alarm fire. We g***t to go. 103 00:04:43,366 --> 00:04:45,552 No. No. 104 00:04:45,576 --> 00:04:47,095 No. Ow. Ow! 105 00:04:47,119 --> 00:04:49,056 No! Stop. 106 00:04:49,080 --> 00:04:50,599 Did she sleep in here? 107 00:04:51,916 --> 00:04:52,934 Emmett was so smart to quit. 108 00:04:52,958 --> 00:04:54,353 Has anyone seen my phone? 109 00:04:55,795 --> 00:04:56,980 That's it. That's it. 110 00:04:57,004 --> 00:04:57,732 Is one of you calling me? 111 00:04:57,756 --> 00:04:58,774 Vic: Mnh‐mnh. 112 00:05:04,553 --> 00:05:06,573 No. 113 00:05:06,597 --> 00:05:09,242 No. Tía Sandra finally called me back, and I missed it. 114 00:05:09,266 --> 00:05:10,869 D***n it! 115 00:05:10,893 --> 00:05:12,537 Uh, who's Tía Sandra? 116 00:05:12,561 --> 00:05:13,705 Hey, you know what? 117 00:05:13,729 --> 00:05:15,832 It doesn't matter, 'cause we g***t to go! 118 00:05:15,856 --> 00:05:18,919 I'm supposed to have lunch with Marsha, Inara, and Marcus. 119 00:05:18,943 --> 00:05:19,879 Change it to dinner, Jack. 120 00:05:19,903 --> 00:05:21,755 Crap. Robert's surgery. 121 00:05:21,779 --> 00:05:24,007 I'm supposed to be at Grey‐Sloan, like, now. 122 00:05:24,031 --> 00:05:26,385 You know what? You get a pass, okay? You sit this one out. 123 00:05:26,409 --> 00:05:27,844 I love a good five‐alarm. 124 00:05:27,868 --> 00:05:29,262 Hey, don't worry. There will be others. 125 00:05:29,286 --> 00:05:31,932 Go be with your... battalion chief. 126 00:05:31,956 --> 00:05:34,559 Oh, my God, I still can't say "husband," either. 127 00:05:34,583 --> 00:05:36,460 Hey, dude, where's your girlfriend? 128 00:05:43,467 --> 00:05:44,695 Hey. 129 00:05:44,719 --> 00:05:45,987 Dad, what are you doing here? 130 00:05:46,011 --> 00:05:47,280 Well, I figured I'd stop by 131 00:05:47,304 --> 00:05:49,574 and see my daughter the captain in action. 132 00:05:49,598 --> 00:05:51,076 I've been calling you for days. 133 00:05:51,100 --> 00:05:52,828 I'm ‐‐ I'm ‐‐ I'm sorry. There's been a lot going on. 134 00:05:52,852 --> 00:05:54,913 And I have to go, but just hang here until I get back. 135 00:05:54,937 --> 00:05:57,541 Sure, kiddo. 136 00:05:57,565 --> 00:05:59,543 Hey. 137 00:05:59,567 --> 00:06:02,587 Go, Captain. 138 00:06:12,788 --> 00:06:14,641 What? 139 00:06:14,665 --> 00:06:16,268 I can just tell from the way you smell 140 00:06:16,292 --> 00:06:18,103 that I ** very glad I had to stay home 141 00:06:18,127 --> 00:06:19,688 with two sick kids last night. 142 00:06:19,712 --> 00:06:21,565 Yeah, you're so lucky. 143 00:06:24,091 --> 00:06:26,278 Tell me when we get there. Will do. 144 00:06:26,302 --> 00:06:28,113 Chief Sato: Dispatch from hospital IC ‐‐ 145 00:06:28,137 --> 00:06:30,240 we've had an explosion at Pac North. 146 00:06:30,264 --> 00:06:32,409 Contact Puget Sound Energy to request a supervisor 147 00:06:32,433 --> 00:06:33,827 and gas‐leak response team. 148 00:06:33,851 --> 00:06:36,413 Additionally, we need Seattle PD to shut down all traffic 149...
Music ♫