Hell Motel S01E01 - Blood Bath (Awafim tv) Subtitles in Multiple Languages
Hell Motel S01E01 - Blood Bath (Awafim.tv) Movie Subtitles
Download Hell Motel S01E01 - Blood Bath (Awafim tv) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,848 --> 00:00:06,848
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,848 --> 00:00:09,124
[Engine rumbling]
3
00:00:09,227 --> 00:00:13,952
♪
4
00:00:14,021 --> 00:00:17,158
-You see? See, I swear we drove
past that before.
5
00:00:17,227 --> 00:00:18,917
-Should I get the map?
6
00:00:19,021 --> 00:00:21,469
-You know
where we are on the map?
7
00:00:21,538 --> 00:00:22,917
-No.
8
00:00:23,745 --> 00:00:26,883
-Neither do I. Like, uh, yeah.
9
00:00:26,986 --> 00:00:29,745
I think we're gonna
have to stay out here tonight
10
00:00:29,814 --> 00:00:31,986
and head to the cabin
in the morning.
11
00:00:37,021 --> 00:00:43,607
♪
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,158
What do you think?
13
00:00:45,227 --> 00:00:47,538
-I think there's a good chance
that it's a dump.
14
00:00:47,641 --> 00:00:50,158
-Yeah.
I mean, then we'll leave.
15
00:00:50,227 --> 00:00:52,400
But I need to make
sure I have enough energy
16
00:00:52,469 --> 00:00:57,089
to do justice to our first night
together as husband...and wife.
17
00:00:57,158 --> 00:00:58,986
-[Laughs]
18
00:00:59,055 --> 00:01:03,089
Well, Cold River Motel, you have
g***t a lot to live up to.
19
00:01:04,469 --> 00:01:06,779
[Laughs]
20
00:01:06,883 --> 00:01:08,089
-Let's go.
21
00:01:08,917 --> 00:01:15,124
♪
22
00:01:15,227 --> 00:01:16,607
[Thunder crashes]
23
00:01:16,710 --> 00:01:26,400
♪
24
00:01:26,469 --> 00:01:33,538
♪
25
00:01:33,641 --> 00:01:34,469
[Engine shuts off]
26
00:01:34,572 --> 00:01:42,814
♪
27
00:01:42,917 --> 00:01:44,262
[Truck doors close]
28
00:01:44,331 --> 00:01:47,641
♪
29
00:01:47,745 --> 00:01:49,538
[Thunder rumbles]
30
00:01:49,607 --> 00:01:52,710
It's strange having a hotel
in the middle of nowhere.
31
00:01:52,779 --> 00:01:55,021
-It's so quiet.
-[Thunder rumbles]
32
00:01:55,124 --> 00:01:59,296
Look, I don't feel good
about this place.
33
00:01:59,400 --> 00:02:01,055
-It looks okay.
34
00:02:01,124 --> 00:02:03,607
If it's grim, we bail.
35
00:02:03,676 --> 00:02:05,952
Promise.
36
00:02:06,055 --> 00:02:08,296
[Bell rings, music playing on
speakers]
37
00:02:08,365 --> 00:02:11,365
Hello?
Anyone home?
38
00:02:11,469 --> 00:02:14,779
-Uh, sorry.
[Chuckles]
39
00:02:14,848 --> 00:02:18,124
Was getting a little busy
back there.
40
00:02:18,193 --> 00:02:20,434
-Uh, we'd like a room
for the night.
41
00:02:20,503 --> 00:02:22,641
-Okay. Yeah, sure.
42
00:02:22,745 --> 00:02:26,779
I mean, can, uh, take your pick.
43
00:02:26,848 --> 00:02:28,538
-Uh...
44
00:02:28,641 --> 00:02:31,227
You have a honeymoon suite?
45
00:02:31,331 --> 00:02:33,503
-Let's see.
-[Indistinct singing]
46
00:02:35,158 --> 00:02:38,296
It's, uh, your lucky night.
47
00:02:38,400 --> 00:02:40,952
-Hey.
48
00:02:41,021 --> 00:02:42,952
Uh, oh, you need a credit card
or something?
49
00:02:43,021 --> 00:02:44,917
-Oh, no.
You guys take a load off,
50
00:02:45,021 --> 00:02:47,296
and, uh, we can deal with
the paperwork in the morning.
51
00:02:47,365 --> 00:02:50,089
♪
52
00:02:50,158 --> 00:02:52,814
-Oh, we have guests?
Hello.
53
00:02:52,883 --> 00:02:54,331
-[Door closes]
-Hi.
54
00:02:54,400 --> 00:02:55,779
-Hey.
-[Music stops]
55
00:02:55,848 --> 00:02:58,607
-Is that your truck outside?
The newlyweds?
56
00:02:58,676 --> 00:03:01,676
-Yes. That's us.
-[Both laugh]
57
00:03:01,745 --> 00:03:04,848
-What do you say we throw in
a free bottle of champers?
58
00:03:04,917 --> 00:03:06,710
You can't start
your honeymoon without bubbly.
59
00:03:06,779 --> 00:03:08,676
That would be criminal.
60
00:03:08,745 --> 00:03:11,021
-Thank you.
That is very generous.
61
00:03:11,089 --> 00:03:13,710
[Thunder rumbles, keys jingle]
62
00:03:13,779 --> 00:03:15,883
I was a little worried
when we drove up.
63
00:03:15,986 --> 00:03:17,607
-Other side of the world
with nothing
64
00:03:17,710 --> 00:03:19,365
around for miles, I get it.
-Mm.
65
00:03:19,469 --> 00:03:23,365
-Now, you don't slip carrying
your bride over the threshold.
66
00:03:23,469 --> 00:03:25,365
[Laughter]
67
00:03:25,469 --> 00:03:26,986
-I g***t it.
68
00:03:27,089 --> 00:03:28,331
-Thank you.
-Thank you. Uh...
69
00:03:28,400 --> 00:03:29,917
-Yeah.
-Alright.
70
00:03:29,986 --> 00:03:32,262
-And, um,
we will drop off your bottle
71
00:03:32,365 --> 00:03:35,296
and an ice bucket
in 10 minutes.
72
00:03:35,365 --> 00:03:36,434
-Let's go.
73
00:03:42,607 --> 00:03:44,089
[Thunder rumbles]
74
00:03:44,193 --> 00:03:46,089
[Dramatic music plays]
75
00:03:46,193 --> 00:03:52,917
♪
76
00:03:53,021 --> 00:03:54,607
[Door creaks]
77
00:03:54,710 --> 00:03:59,883
♪
78
00:03:59,952 --> 00:04:03,296
[Thunder rumbling]
79
00:04:03,365 --> 00:04:06,641
♪
80
00:04:06,710 --> 00:04:08,193
-I love it.
81
00:04:08,296 --> 00:04:11,434
[Chuckles] It's funny and dated.
82
00:04:11,503 --> 00:04:13,710
-[Door closes]
-Eh?
83
00:04:13,779 --> 00:04:14,917
So is the guy you married.
84
00:04:14,986 --> 00:04:17,469
-[Chuckles]
85
00:04:17,572 --> 00:04:19,434
[Thunder rumbling]
86
00:04:24,745 --> 00:04:27,089
-Let's get these clothes off.
87
00:04:27,193 --> 00:04:29,572
-Oh, that's exactly what
I was thinking.
88
00:04:29,641 --> 00:04:31,538
-Freshen up, you horndog.
89
00:04:33,745 --> 00:04:35,917
I'll be right back.
-Okay.
90
00:04:37,124 --> 00:04:38,503
Don't take too long.
91
00:04:43,227 --> 00:04:45,641
We'll consummate our marriage
and...
92
00:04:45,745 --> 00:04:47,986
make it all kinds of official.
93
00:04:53,676 --> 00:04:59,158
[Rain falling]
94
00:04:59,262 --> 00:05:03,296
-I'm about to make that
very easy for you, Mr. Ridgeley.
95
00:05:03,400 --> 00:05:06,400
-Oh, that sounds good.
That sounds good.
96
00:05:08,641 --> 00:05:10,227
I, uh...
97
00:05:13,883 --> 00:05:16,331
I g***t a big surprise
for you, honey.
98
00:05:16,400 --> 00:05:18,055
-A big one?
99
00:05:18,124 --> 00:05:20,469
I've g***t a surprise for you,
too.
100
00:05:20,572 --> 00:05:21,641
-Ooh!
101
00:05:27,021 --> 00:05:28,676
[Knock on door]
102
00:05:30,503 --> 00:05:32,055
-Champagne's here.
103
00:05:33,227 --> 00:05:34,986
[Dramatic music plays]
104
00:05:35,089 --> 00:05:36,641
I think you g***t the wrong --
105
00:05:36,710 --> 00:05:38,124
-[Bottle shatters]
-[Groans]
106
00:05:38,193 --> 00:05:41,986
♪
107
00:05:42,055 --> 00:05:43,089
Caitlyn.
108
00:05:43,193 --> 00:05:44,779
[Muffled] Caitlyn.
109
00:05:44,883 --> 00:05:46,676
[Panting]
110
00:05:46,745 --> 00:05:49,607
[Mumbling]
111
00:05:49,676 --> 00:05:51,089
[Glass crunches]
112
00:05:53,021 --> 00:05:55,124
[Groaning]
113
00:05:55,193 --> 00:06:02,296
♪
114
00:06:02,400 --> 00:06:04,710
[Groaning continues]
115
00:06:04,814 --> 00:06:07,262
[Choking]
116
00:06:08,262 --> 00:06:10,434
-Okay, you dirty devil.
117
00:06:11,710 --> 00:06:12,848
-[Thud]
-Caitlyn!
118
00:06:12,952 --> 00:06:14,676
[Groaning]
119
00:06:14,779 --> 00:06:17,883
♪
120
00:06:17,952 --> 00:06:20,676
-[Screaming]
121
00:06:20,779 --> 00:06:30,607
♪
122
00:06:30,676 --> 00:06:39,848
♪
123
00:06:39,917 --> 00:06:48,814
♪
124
00:06:48,917 --> 00:06:52,400
♪
125
00:06:52,503 --> 00:06:55,227
-So, I-I've seen photos
of your installations,
126
00:06:55,296 --> 00:06:57,400
you know, and I know
you're re-creating crime scenes,
127
00:06:57,469 --> 00:07:00,503
but you really do evoke
the feeling
128
00:07:00,607 --> 00:07:03,262
of what they're really like,
you know?
129
00:07:03,331 --> 00:07:05,227
-That means a lot,
especially coming from someone
130
00:07:05,296 --> 00:07:08,021
with your direct experience.
Thank you.
131
00:07:08,124 --> 00:07:10,158
-You know,
I read a paper on your work.
132
00:07:10,262 --> 00:07:12,262
The blood and bones,
that's all real?
133
00:07:12,331 --> 00:07:14,124
-I don't fake anything.
I don't think I should.
134
00:07:14,227 --> 00:07:16,193
-[Chuckles] Me neither, honey.
135
00:07:16,296 --> 00:07:19,503
Every one of my oohs
and ahs is guaranteed legit.
136
00:07:19,607 --> 00:07:22,469
-So you've really slept
with all those serial killers?
137
00:07:22,538 --> 00:07:26,227
-Yeah.
One away from a dangerous dozen.
138
00:07:26,296 --> 00:07:28,607
You may have given birth
to Baphomet's baby
139
00:07:28,676 --> 00:07:31,331
in "Doomed Service 4:
Generations."
140
00:07:31,400 --> 00:07:32,986
-How I'd like to forget
that movie.
141
00:07:33,089 --> 00:07:36,883
-But I screwed the actual druid.
142
00:07:36,952 --> 00:07:38,814
-Not the actual famous druid.
143
00:07:38,917 --> 00:07:40,158
-The original druid.
144
00:07:40,262 --> 00:07:42,503
Those two kids were copycats.
Yawn.
145
00:07:43,952 --> 00:07:46,538
-Hi. I don't think I know you.
146
00:07:46,607 --> 00:07:47,676
-Sorry.
147
00:07:50,296 --> 00:07:51,400
-Oh.
-Okay.
148
00:07:51,469 --> 00:07:52,538
-[Squeaks]
149
00:07:56,193 --> 00:07:57,986
-Crow.
-Hey.
150
00:07:59,055 --> 00:08:02,262
-I just like to feel the energy
of the place as we get close.
151
00:08:02,331 --> 00:08:04,814
-[Laughs] I feel it all over.
152
00:08:04,917 --> 00:08:07,227
Guys, I cannot believe
we get to go to the place
153
00:08:07,331 --> 00:08:09,434
where the Cold River Slaughter
took place.
154
00:08:09,538 --> 00:08:12,400
-Yeah, I've been studying the
events of that night for years.
155
00:08:12,503 --> 00:08:15,365
-Yeah, for me, I mean,
this place is right behind
156
00:08:15,434 --> 00:08:17,158
the Polanski Tate mansion.
157
00:08:17,262 --> 00:08:18,503
I mean, it's -- it's big.
158
00:08:18,572 --> 00:08:20,193
-Yeah, but they caught Manson.
159
00:08:20,296 --> 00:08:21,676
Baphomet is still out there.
160
00:08:21,779 --> 00:08:24,089
You cannot tell me that
that forestry guy, uh...
161
00:08:24,158 --> 00:08:25,503
What's his name?
-David Rene.
162
00:08:25,607 --> 00:08:26,917
-Yes. You cannot tell me
he was the killer.
163
00:08:27,021 --> 00:08:28,676
-But then he...
Share and download Hell Motel S01E01 - Blood Bath (Awafim.tv) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.