Terrified 2017 1080p BluRay x265 HEVC AAC Spanish-Audio Subtitles in Multiple Languages
Terrified.2017.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC.Spanish-Audio Movie Subtitles
Download Terrified 2017 1080p BluRay x265 HEVC AAC Spanish-Audio Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:04,207 --> 00:02:07,629
You have to call him at least three times
until he answers.
2
00:02:07,712 --> 00:02:11,175
Hey, I have some breaking news.
3
00:02:11,676 --> 00:02:14,805
Do you remember the dog
we ran over the other day?
4
00:02:16,098 --> 00:02:17,099
Guess what?
5
00:02:18,727 --> 00:02:21,105
It's alive! The dog is alive.
6
00:02:21,189 --> 00:02:24,443
We ran it over and thought it was dead,
but it's alive.
7
00:02:24,526 --> 00:02:26,363
It's like Highlander.
8
00:02:26,446 --> 00:02:28,950
Thank God we didn't bury it, right?
9
00:02:29,951 --> 00:02:31,787
What happened? Change of plans?
10
00:02:32,454 --> 00:02:33,830
I couldn't make dinner.
11
00:02:35,792 --> 00:02:37,753
It's early. Should we order something?
12
00:02:37,836 --> 00:02:40,255
I couldn't cook
because I heard voices in the kitchen.
13
00:02:44,595 --> 00:02:45,888
Here? In the kitchen?
14
00:03:02,452 --> 00:03:03,871
I know what I heard.
15
00:03:04,580 --> 00:03:06,290
I heard it all the afternoon.
16
00:03:06,499 --> 00:03:07,584
They were talking.
17
00:03:10,255 --> 00:03:12,925
The plumbling is old.
Maybe the pipes squeal.
18
00:03:14,885 --> 00:03:16,555
What do you think you heard?
19
00:03:17,931 --> 00:03:21,186
Besides Walter, the neighbour,
is repairing his house.
20
00:03:21,270 --> 00:03:23,982
There's noise here all the time.
21
00:03:25,650 --> 00:03:28,446
Has he made any noise today?
Have you heard him?
22
00:03:33,661 --> 00:03:35,204
Don't be scared.
23
00:03:35,873 --> 00:03:37,416
They were human voices.
24
00:03:40,211 --> 00:03:41,589
What did they tell you?
25
00:03:45,343 --> 00:03:46,803
That they were going to kill me.
26
00:04:22,644 --> 00:04:23,937
Son of a bitch!
27
00:04:34,326 --> 00:04:36,579
You shouldn't bang at this time!
28
00:04:58,441 --> 00:04:59,902
Stop banging!
29
00:04:59,986 --> 00:05:01,946
Stop making noise, a***e!
30
00:05:02,029 --> 00:05:03,782
Stop it!
31
00:05:11,167 --> 00:05:13,170
Now, you're gonna listen to me,
motherfucker.
32
00:05:32,863 --> 00:05:34,991
Answer me, d***n it.
33
00:05:38,120 --> 00:05:38,954
Walter?
34
00:05:41,124 --> 00:05:41,958
Walter.
35
00:05:43,544 --> 00:05:44,670
Walter, it's Juan!
36
00:05:47,299 --> 00:05:49,928
I know you're there, a***e,
I can hear you.
37
00:05:53,807 --> 00:05:56,978
I can hear you! Come on, is that you?
38
00:05:59,357 --> 00:06:01,401
Can you stop banging on the wall?
39
00:06:02,903 --> 00:06:06,867
Stop banging on the wall, a***e.
I can hear it from my house.
40
00:06:07,868 --> 00:06:09,787
It's 5 a.m.! Are you nuts?
41
00:06:11,580 --> 00:06:13,457
Do you want me to call the police?
42
00:06:14,625 --> 00:06:15,459
You jerk!
43
00:06:23,634 --> 00:06:26,553
Your f***g neighbor
is smashing the walls at 5 a.m.
44
00:06:36,981 --> 00:06:38,148
That's not Walter.
45
00:06:41,860 --> 00:06:42,987
Clara, is that you?
46
00:06:45,489 --> 00:06:46,865
You the one who's banging?
47
00:06:52,121 --> 00:06:52,955
Clara?
48
00:07:12,307 --> 00:07:13,391
Stop it, Clara!
49
00:07:13,850 --> 00:07:15,018
No, Clara!
50
00:07:16,811 --> 00:07:17,854
Clara!
51
00:07:23,067 --> 00:07:24,277
Honey!
52
00:07:25,320 --> 00:07:27,071
Stop it! Clara!
53
00:07:27,280 --> 00:07:28,948
What is wrong with you?
54
00:07:29,032 --> 00:07:29,866
Stop it!
55
00:07:31,284 --> 00:07:33,286
Stop it, that's enough!
56
00:07:33,661 --> 00:07:35,663
Clara!
57
00:07:36,539 --> 00:07:38,541
What's happening? That's enough!
58
00:07:38,624 --> 00:07:39,584
Stop it.
59
00:07:39,709 --> 00:07:42,253
Enough! Stop it!
60
00:07:42,337 --> 00:07:44,339
Stop it!
61
00:07:47,133 --> 00:07:49,135
Clara, what's happening?
62
00:07:50,219 --> 00:07:51,763
Stop it, Clara!
63
00:08:06,611 --> 00:08:10,079
Mr. Blumetti, we want
to take you out of here.
64
00:08:12,125 --> 00:08:13,838
We believe you.
65
00:08:14,674 --> 00:08:16,930
But you'll have to cooperate with us.
66
00:08:18,559 --> 00:08:20,064
Have you talked to my lawyer?
67
00:08:21,359 --> 00:08:22,361
Yes, we have.
68
00:08:23,197 --> 00:08:25,620
But it seems that he doesn't believe us.
69
00:08:31,719 --> 00:08:33,516
I've already seen the pictures.
70
00:08:33,934 --> 00:08:36,733
No, not these ones.
You have never seen these pictures.
71
00:08:36,984 --> 00:08:38,905
We know that you didn't kill your wife.
72
00:08:39,867 --> 00:08:41,788
We don't have concrete evidence.
73
00:08:42,498 --> 00:08:44,170
But we'll be working on it.
74
00:08:45,381 --> 00:08:47,387
Look at the pictures, Mr. Blumetti.
75
00:08:56,578 --> 00:08:57,623
That's not Clara.
76
00:08:58,666 --> 00:08:59,921
That's not your wife.
77
00:09:02,887 --> 00:09:08,150
In 1998, in the United States,
there was a case very similar to yours.
78
00:09:08,527 --> 00:09:09,655
Almost identical.
79
00:09:11,786 --> 00:09:13,039
Was it cleared up?
80
00:09:15,879 --> 00:09:19,848
We need to know
everything you remember from that moment.
81
00:09:20,350 --> 00:09:22,188
I've already told it to the prosecutor.
82
00:09:22,815 --> 00:09:27,578
Everything you remember
from the last two weeks in your...
83
00:09:29,667 --> 00:09:31,797
- In your neighborhood.
- Neighborhood.
84
00:09:32,675 --> 00:09:35,473
Was there anything unusual?
85
00:09:43,454 --> 00:09:45,542
The accident outside my house.
86
00:09:51,976 --> 00:09:54,483
I don't know. My neighbor Walter...
87
00:09:56,154 --> 00:09:57,659
was very annoying.
88
00:09:58,201 --> 00:10:01,920
He was doing home repairs at any time.
89
00:10:02,630 --> 00:10:03,465
Repairs?
90
00:10:04,551 --> 00:10:06,557
Your neighbor, Walter.
91
00:10:07,476 --> 00:10:08,688
Walter Carabajal.
92
00:10:13,283 --> 00:10:14,328
Hello?
93
00:10:14,620 --> 00:10:17,420
Hello.
May I speak with Dr. Albreck, please?
94
00:10:19,341 --> 00:10:20,176
Who is it?
95
00:10:20,261 --> 00:10:21,931
I'm Walter Carabajal.
96
00:10:23,184 --> 00:10:26,360
The doctor is not available now.
Would you like to leave her message?
97
00:10:26,444 --> 00:10:28,157
No.
98
00:10:28,282 --> 00:10:30,287
I need to speak to her.
99
00:10:31,541 --> 00:10:33,546
I have some issues at home.
100
00:10:33,922 --> 00:10:35,927
It has been a few months now.
101
00:10:37,097 --> 00:10:42,027
At first, I thought it was me,
but then it g***t worse.
102
00:10:42,820 --> 00:10:45,787
It's hard to explain it on the phone.
103
00:10:45,954 --> 00:10:48,336
Who gave you this number, Mr. Carabajal?
104
00:10:49,171 --> 00:10:53,140
I've seen some specialists
105
00:10:53,265 --> 00:10:55,772
and several agreed
on giving me this number.
106
00:10:55,940 --> 00:10:58,738
I'm afraid
you'll have to call again tomorrow.
107
00:10:59,658 --> 00:11:00,702
Okay.
108
00:11:00,994 --> 00:11:02,537
I'm calling again tomorrow.
109
00:11:02,620 --> 00:11:05,119
Could you tell her I called, please?
110
00:14:15,764 --> 00:14:17,306
Please, please.
111
00:15:04,186 --> 00:15:05,144
Hello?
112
00:15:05,228 --> 00:15:07,228
Hi. It's Walter Carabajal.
113
00:15:08,311 --> 00:15:09,687
I need help, please.
114
00:15:09,770 --> 00:15:13,478
I haven't slept in weeks.
And my meds are not having any effect.
115
00:15:13,603 --> 00:15:15,437
I'm in a difficult situation.
116
00:15:18,354 --> 00:15:20,229
Tell the doctor that I saw it.
117
00:15:20,521 --> 00:15:23,271
It's not longer noise, banging
or moving things.
118
00:15:23,354 --> 00:15:25,896
I saw it yesterday.
I think it came from under the bed.
119
00:15:26,188 --> 00:15:30,313
The doctor can't treat you now.
She can't accept your case.
120
00:15:30,564 --> 00:15:31,856
I'm asking it nicely!
121
00:15:33,355 --> 00:15:36,231
I need to speak to her immediately.
122
00:15:36,689 --> 00:15:37,814
I'm going crazy.
123
00:15:40,231 --> 00:15:43,065
We can refer you to another specialist.
124
00:15:43,315 --> 00:15:46,023
No, no!
I've already talked to all of them.
125
00:15:46,107 --> 00:15:49,274
And they all say the doctor
is the only one who can help me.
126
00:15:49,941 --> 00:15:50,858
I can afford it.
127
00:15:50,941 --> 00:15:53,732
I'll do whatever is necessary,
just tell me.
128
00:15:54,233 --> 00:15:55,316
Please!
129
00:15:56,732 --> 00:16:01,275
The doctor does not accept any cases
without analyzing the evidence in person.
130
00:16:01,358 --> 00:16:03,400
But she cannot do it at the moment.
131
00:16:04,525 --> 00:16:07,150
How can I give evidence
if it can't be seen?
132
00:16:08,359 --> 00:16:11,818
I'm sorry, Mr. Carabajal.
We cannot help you.
133
00:16:18,902 --> 00:16:20,277
Walter!
134
00:16:22,318 --> 00:16:23,403
Hey.
135
00:16:24,403 --> 00:16:26,111
What's wrong with your house?
136
00:16:26,194 --> 00:16:27,028
Why?
137
00:16:27,864 --> 00:16:29,867
Why? You cracked my wall.
138
00:16:30,659 --> 00:16:32,161
There's banging all the time.
139
00:16:32,871 --> 00:16:35,124
I'm doing some remodeling.
140
00:16:36,334 --> 00:16:37,670
Some repairs.
141
00:16:37,962 --> 00:16:40,841
You cracked my wall.
Do you understand what I'm saying?
142
00:16:47,183 --> 00:16:48,436
You want evidence?
143
00:16:48,978 --> 00:16:50,564
I'm giving you evidence.
144
00:20:05,520 --> 00:20:06,647
Who are you?
145
00:20:08,901 --> 00:20:09,985
Who are you?
146
00:20:58,724 --> 00:20:59,685
Hey!
147
00:20:59,935 --> 00:21:01,312
What are you doing?
148...
Share and download Terrified.2017.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC.Spanish-Audio subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.