And.Just.Like.That.S03E12.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab-es Movie Subtitles

Download And Just Like That S03E12 1080p WEB H264-SuccessfulCrab-es Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,020 --> 00:00:11,271 - Hola. - Hola. 2 00:00:11,438 --> 00:00:13,231 - Solo una persona. - Con mucho gusto. 3 00:00:16,109 --> 00:00:17,235 Venga conmigo. 4 00:00:18,487 --> 00:00:19,654 Accidentalmente vine 5 00:00:19,696 --> 00:00:21,072 Parecía tan interesante. 6 00:00:21,239 --> 00:00:23,992 - Sí. - UPS. Disculpe. 7 00:00:24,659 --> 00:00:26,536 - Por favor. - Gracias. 8 00:00:29,790 --> 00:00:31,208 Aquí está el menú. 9 00:00:44,012 --> 00:00:45,263 Oh, hola. 10 00:00:46,264 --> 00:00:48,225 Estoy aquí por primera vez. 11 00:00:48,225 --> 00:00:50,811 Solo escribo ¿Qué quiero? 12 00:00:52,771 --> 00:00:55,065 ¿Qué quiero? ¿Qué te gusta comer? 13 00:00:57,484 --> 00:01:00,529 Caldo afilado, camarones, pak choi. 14 00:01:01,822 --> 00:01:03,073 Sí, lo que recomiendas. 15 00:01:03,615 --> 00:01:05,826 - Seleccione 2. - 2 ¿Seleccionar qué? 16 00:01:11,706 --> 00:01:12,874 No tengo ni idea 17 00:01:12,874 --> 00:01:14,251 En qué hice clic. 18 00:01:24,845 --> 00:01:26,012 ¿Qué es eso? 19 00:01:26,513 --> 00:01:27,514 Tommy Tomato. Entonces 20 00:01:27,556 --> 00:01:29,599 No tienes que comer solo. 21 00:01:35,397 --> 00:01:36,731 Increíble que yo antes 22 00:01:36,731 --> 00:01:38,275 Nada sobre Ann Lowe lo sabía. 23 00:01:38,442 --> 00:01:39,818 La nieta de un esclavo, 24 00:01:40,026 --> 00:01:41,278 El Jacqueline Kennedys 25 00:01:41,319 --> 00:01:43,029 Vestido de novia diseñado. 26 00:01:43,196 --> 00:01:44,823 Y no solo digo eso como 27 00:01:44,823 --> 00:01:46,491 Diseñador afroamericano. 28 00:01:46,616 --> 00:01:48,201 Este es realmente un gran material 29 00:01:48,201 --> 00:01:50,120 Lisa. El viaje Valió la pena. 30 00:01:52,497 --> 00:01:53,748 Es asombroso. Y 31 00:01:53,748 --> 00:01:55,125 Una gran empresaria. 32 00:01:55,292 --> 00:01:56,418 Ella solo prometió 33 00:01:56,418 --> 00:01:57,461 Cuando prometí 34 00:01:57,586 --> 00:01:58,879 Mis amigos de la fashionista 35 00:01:58,879 --> 00:02:00,422 Trae a tu programa. 36 00:02:00,547 --> 00:02:02,883 Completo en modo de moda nupcial, ¿hm? DE ACUERDO. 37 00:02:03,091 --> 00:02:04,801 Oh, este es Terry Kirk. 38 00:02:05,010 --> 00:02:05,927 Tu amigo que 39 00:02:05,927 --> 00:02:07,220 Funciona para los Obama. 40 00:02:07,679 --> 00:02:09,931 Ella dice que Michelle Obama también es 41 00:02:09,931 --> 00:02:12,809 conocido por en el Serie para participar. 42 00:02:13,018 --> 00:02:15,729 Eso ha estado diciendo sobre todos desde mayo. 43 00:02:17,773 --> 00:02:20,692 Querido cielo. Querido cielo. 44 00:02:21,443 --> 00:02:22,819 Pero ella lo envía 45 00:02:22,819 --> 00:02:24,529 Versión cruda a Michelle. 46 00:02:24,654 --> 00:02:25,530 Y si tu tu 47 00:02:25,530 --> 00:02:26,865 Me gusta, ella piensa 48 00:02:27,073 --> 00:02:27,949 La voz narrativa 49 00:02:27,949 --> 00:02:29,284 ser para la serie. 50 00:02:29,451 --> 00:02:31,453 Mierda santa. 51 00:02:31,578 --> 00:02:32,370 Los tenemos. 52 00:02:32,370 --> 00:02:33,789 Tal vez lo tengamos. 53 00:02:33,955 --> 00:02:36,374 Te encantará. ¡Los tenemos! 54 00:02:39,503 --> 00:02:40,712 Deberíamos juntos 55 00:02:40,712 --> 00:02:42,464 Comer y celebrar. 56 00:02:44,800 --> 00:02:46,885 No puedo comer contigo. 57 00:02:47,886 --> 00:02:49,805 Mi madre, la ley llega hoy. 58 00:02:49,971 --> 00:02:53,058 Pero tendríamos Hora de tomar una bebida. 59 00:02:53,100 --> 00:02:55,352 Sí, tendríamos tiempo para eso. 60 00:02:55,519 --> 00:02:57,813 Pero no, nosotros No puedo beber nada 61 00:02:57,813 --> 00:02:59,940 o salir a comer o en otro lugar 62 00:03:00,148 --> 00:03:02,275 Fuera de este corte. 63 00:03:03,985 --> 00:03:04,945 Solo tiene que estar cerca 64 00:03:04,945 --> 00:03:06,655 Trabajar, solo trabajo. 65 00:03:06,822 --> 00:03:08,824 Y tenemos que parar con 66 00:03:08,824 --> 00:03:11,409 que tambien siempre esto es. 67 00:03:13,954 --> 00:03:17,999 Tiene que permanecer puramente profesionalmente. 68 00:03:18,208 --> 00:03:19,543 ¿Puede ser puramente profesionalmente 69 00:03:19,543 --> 00:03:21,253 ¿ser? Eso es lo que tiene que hacer. 70 00:03:21,878 --> 00:03:23,004 Ya entendido. Tú 71 00:03:23,004 --> 00:03:24,673 Estás casado, yo también. 72 00:03:24,840 --> 00:03:26,091 Sí, estoy casado. 73 00:03:26,091 --> 00:03:27,008 Yo dije. 74 00:03:30,804 --> 00:03:32,264 DE ACUERDO. 75 00:03:33,181 --> 00:03:34,474 Escucha, Lisa. 76 00:03:35,684 --> 00:03:37,227 Soy un muy buen cortador. 77 00:03:37,394 --> 00:03:39,438 Y sé que el siguiente 78 00:03:39,438 --> 00:03:41,982 Escena, así como Siempre ella mira 79 00:03:42,190 --> 00:03:44,151 No se escucha en nuestra película. 80 00:03:45,152 --> 00:03:46,153 Eso sería para nosotros 81 00:03:46,153 --> 00:03:47,529 Ambos arruinan todo. 82 00:03:48,613 --> 00:03:50,073 Podemos hacer eso. 83 00:03:50,073 --> 00:03:51,324 Podemos hacer eso. 84 00:03:51,491 --> 00:03:52,742 Yo también dije eso. 85 00:03:53,368 --> 00:03:54,536 Trabajar. 86 00:03:59,332 --> 00:04:00,333 Pero entonces ... 87 00:04:00,500 --> 00:04:02,544 Guau. La enchilada suiza para 88 00:04:02,544 --> 00:04:05,380 yo, y que Enchilada rosa para ti. 89 00:04:05,547 --> 00:04:07,007 - Gracias. - Gracias. 90 00:04:08,717 --> 00:04:10,051 ¿Quieres ir al Día de Acción de Gracias? 91 00:04:10,051 --> 00:04:11,219 Ciertamente no viene? 92 00:04:11,386 --> 00:04:13,263 Sí, te extrañé. 93 00:04:15,682 --> 00:04:18,560 Esta mujer, ¿cómo está ella? 94 00:04:20,896 --> 00:04:23,064 ¿Cómo lo expreso bien? 95 00:04:23,273 --> 00:04:24,149 Me temo que tu 96 00:04:24,149 --> 00:04:25,650 Podría ser un idiota. 97 00:04:25,817 --> 00:04:26,860 Y vengativo. 98 00:04:27,027 --> 00:04:28,779 Ella escribió Brady 99 00:04:28,779 --> 00:04:31,156 Que yo suy Aura herida. 100 00:04:31,323 --> 00:04:33,283 Brady la tiene Tan pronto como dije, yo era bipolar. 101 00:04:34,075 --> 00:04:34,993 Eres. 102 00:04:34,993 --> 00:04:37,579 Ahora Brady está hablando ya no conmigo. 103 00:04:37,704 --> 00:04:39,706 Aunque eso no es del todo cierto. 104 00:04:39,873 --> 00:04:41,917 Todavía dice: "El La leche de avena es todo. " 105 00:04:41,958 --> 00:04:43,668 Y: "¿Cómo es eso? ¿Contraseña WLAN? " 106 00:04:45,170 --> 00:04:46,755 Ay dios mío. Si 107 00:04:46,755 --> 00:04:48,757 Los niños tienen hijos. 108 00:04:50,717 --> 00:04:52,886 No me habría asustado así 109 00:04:52,886 --> 00:04:55,013 y debería gritar. 110 00:04:55,222 --> 00:04:57,265 Le envío un mensaje de voz. 111 00:04:57,432 --> 00:04:59,518 ¿Sí? Y que quieres decir 112 00:05:00,060 --> 00:05:01,520 "Oye, Brady, aquí está papá. Yo 113 00:05:01,520 --> 00:05:03,313 Te amo, Y lo siento 114 00:05:03,480 --> 00:05:04,189 Que tu tu tu 115 00:05:04,231 --> 00:05:05,941 He pegado la vida de mierda. " 116 00:05:08,026 --> 00:05:09,778 Oh, Steve, ¿cómo podría 117 00:05:09,778 --> 00:05:11,822 ¿Llega tan lejos? 118 00:05:11,988 --> 00:05:13,740 Lo he hecho desde que había tenido 14 años 119 00:05:13,782 --> 00:05:15,909 Condones también Navidad gratis. 120 00:05:16,076 --> 00:05:17,410 Incluso tienes eso para él 121 00:05:17,410 --> 00:05:18,954 Un plátano demuestra. 122 00:05:19,121 --> 00:05:21,123 Qué desperdicio de plátano. 123 00:05:21,998 --> 00:05:23,583 ¿Qué hacemos? 124 00:05:23,708 --> 00:05:25,669 Ya encontramos una manera. 125 00:05:25,836 --> 00:05:28,130 De ninguna manera Será nuestro nieto 126 00:05:28,171 --> 00:05:29,965 no tengo contacto con nosotros. 127 00:05:30,132 --> 00:05:31,258 De ninguna manera. 128 00:05:33,135 --> 00:05:34,136 Bien. 129 00:05:35,345 --> 00:05:36,680 Yo también lo veo así. 130 00:05:36,847 --> 00:05:38,515 Bien. 131 00:05:38,640 --> 00:05:40,600 No estoy listo para eso. 132 00:05:40,767 --> 00:05:42,978 No estoy listo para decir las palabras 133 00:05:42,978 --> 00:05:45,063 escuchar "nuestro nieto". 134 00:05:46,440 --> 00:05:47,607 Bien. 135 00:05:48,567 --> 00:05:49,734 ¿Es ella bonita? 136 00:05:50,819 --> 00:05:52,070 ¿Por qué preguntas eso? 137 00:05:56,408 --> 00:05:57,617 Buen día 138 00:06:00,704 --> 00:06:02,748 Te duchaste sin mi. 139 00:06:02,914 --> 00:06:05,459 - Qué vergüenza. - Realmente una pena. 140 00:06:09,004 --> 00:06:10,839 Pero mi negocio va bien 141 00:06:10,839 --> 00:06:13,008 Así que tengo que ir esta mañana. 142 00:06:13,175 --> 00:06:15,051 Entonces puedo hacerlo mañana por la tarde 143 00:06:15,051 --> 00:06:16,720 A un desfile de moda nupcial. 144 00:06:16,887 --> 00:06:18,805 Eso suena como una pérdida de tiempo. 145 00:06:20,056 --> 00:06:21,683 ¿Qué es una pérdida de tiempo? 146 00:06:22,559 --> 00:06:23,977 Casarse. 147 00:06:26,271 --> 00:06:27,522 Es solo uno 148 00:06:27,522 --> 00:06:29,149 concepto ridículo. 149 00:06:30,066 --> 00:06:31,693 "¿Tomar a esta persona? 150 00:06:31,693 --> 00:06:33,361 ¿Toma a esa persona? 151 00:06:33,528 --> 00:06:34,988 Oh, ¿quieres? Ok, entonces 152 00:06:34,988 --> 00:06:36,656 Firma aquí. " 153 00:06:41,745 --> 00:06:42,621 Ladys, 154 00:06:42,746 --> 00:06:44,831 Tienes a todos Mujer que come sola 155 00:06:44,831 --> 00:06:46,917 Una muñeca masculina opuesto. 156 00:06:47,542 --> 00:06:49,419 Almuerzo con una pizca de vergüenza. 157 00:06:49,586 --> 00:06:51,046 Eso no puede ser cierto. 158 00:06:51,046 --> 00:06:52,547 Créeme, es...
Music ♫