Twisted Metal S02E05 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Twisted.Metal.S02E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download Twisted Metal S02E05 720p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:13,380 --> 00:00:28,320
**
2
00:00:33,500 --> 00:00:36,300
[Announcer]
New challengers approaching!
3
00:00:36,400 --> 00:00:51,350
**
4
00:00:51,450 --> 00:01:00,290
**
5
00:01:06,430 --> 00:01:21,080
**
6
00:01:21,180 --> 00:01:29,380
**
7
00:01:33,360 --> 00:01:34,960
- You think she knows
that's a flare gun?
8
00:01:35,060 --> 00:01:36,660
- No, not a chance.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,660
- [John Doe] She ready for this?
- [Quiet] No way.
10
00:01:38,760 --> 00:01:41,230
But if we tell her not to enter,
she absolutely will.
11
00:01:41,330 --> 00:01:43,400
[scoffs]
- That reminds me of someone.
12
00:01:45,370 --> 00:01:47,100
You.
It reminds me of you.
13
00:01:47,200 --> 00:01:49,370
- Yes, dummy,
I know.
14
00:01:51,540 --> 00:01:53,070
[bell rings]
15
00:01:53,170 --> 00:01:54,940
[whispers]
- F***k. Holy men.
16
00:01:55,040 --> 00:01:56,180
- Oh, god.
17
00:01:56,280 --> 00:01:57,550
- Hey, motherfucker,
I remember you.
18
00:01:57,650 --> 00:01:59,650
Relax.
19
00:01:59,750 --> 00:02:01,680
I'm not trying to lose this
tournament before it starts.
20
00:02:05,290 --> 00:02:06,990
You're the guy who fought
Preacher Jedidiah
21
00:02:07,090 --> 00:02:08,520
at last year's gathering.
22
00:02:08,620 --> 00:02:10,730
You wanted to f***k
that orange car so bad
23
00:02:10,830 --> 00:02:11,590
you killed him over it.
24
00:02:11,690 --> 00:02:13,260
- I'm sorry, you wanted
to f***k Evelyn?
25
00:02:13,360 --> 00:02:15,330
- No. And I didn't
kill your leader.
26
00:02:15,430 --> 00:02:17,200
He caused the explosion,
not me.
27
00:02:17,300 --> 00:02:19,270
- Oh, yeah? Well,
why don't we ask him?
28
00:02:19,370 --> 00:02:21,900
Brenjamin, bring forth
our lord Preacher.
29
00:02:22,000 --> 00:02:24,570
- Preacher?
- He's alive?
30
00:02:24,670 --> 00:02:26,310
[wheels squeaking]
31
00:02:29,980 --> 00:02:31,180
- Whose baby is this?
32
00:02:31,280 --> 00:02:34,220
- Oh, this isn't
just some baby.
33
00:02:34,320 --> 00:02:37,650
No. This horny little
f***r right here
34
00:02:37,750 --> 00:02:38,890
is our preacher,
35
00:02:38,990 --> 00:02:42,020
his immortal soul
reborn
36
00:02:42,120 --> 00:02:46,060
into tiny flesh.
37
00:02:46,160 --> 00:02:47,500
Our father would
never leave us.
38
00:02:47,600 --> 00:02:49,730
- Father never leaves.
He just changes.
39
00:02:49,830 --> 00:02:51,070
Tell 'em, Deacon.
40
00:02:51,170 --> 00:02:53,130
- We waited
many long months.
41
00:02:53,230 --> 00:02:55,400
And then one day,
our preacher returned to us.
42
00:02:55,500 --> 00:02:57,970
- He was in a tree.
- Like a squirrel?
43
00:02:58,070 --> 00:02:59,170
- I'm not gonna lie.
44
00:02:59,270 --> 00:03:01,210
This little f***r
is kind of cute.
45
00:03:01,310 --> 00:03:02,810
- Don't get those fingers
too close.
46
00:03:02,910 --> 00:03:05,510
He will b***e them
clean off.
47
00:03:05,610 --> 00:03:06,980
- Shut up!
48
00:03:07,080 --> 00:03:07,950
Who could be
scared of--
49
00:03:08,050 --> 00:03:09,220
[snaps and snarls]
[yelps]
50
00:03:09,320 --> 00:03:12,350
[inhales sharply]
[giggling]
51
00:03:21,830 --> 00:03:22,730
- Hey.
52
00:03:24,800 --> 00:03:25,630
- Hey.
53
00:03:28,840 --> 00:03:30,940
[exhales]
54
00:03:31,040 --> 00:03:32,710
You freed me from Zemu.
55
00:03:34,740 --> 00:03:36,010
Good looking out.
56
00:03:36,110 --> 00:03:37,510
- Yeah.
57
00:03:37,610 --> 00:03:39,950
Seemed like
the chill thing to do.
58
00:03:40,050 --> 00:03:42,580
So, how are you doing?
59
00:03:45,150 --> 00:03:46,220
With freedom.
60
00:03:46,320 --> 00:03:50,130
[scoffs]
- Freedom.
61
00:03:50,230 --> 00:03:51,660
Maybe one day.
62
00:03:55,530 --> 00:03:59,300
- Still drinking gasoline.
Interesting.
63
00:03:59,400 --> 00:04:00,140
- But I do owe you one.
64
00:04:00,240 --> 00:04:01,700
- Oh, it's okay.
- Just one.
65
00:04:01,800 --> 00:04:04,270
After that, I'll flatten you
with my tires,
66
00:04:04,370 --> 00:04:05,540
just like everyone else.
67
00:04:05,640 --> 00:04:07,480
- Well,
unfortunately for you,
68
00:04:07,580 --> 00:04:09,810
I'm not just like
everyone else.
69
00:04:11,780 --> 00:04:12,880
[gulps]
70
00:04:15,920 --> 00:04:18,220
[jingle playing]
71
00:04:18,320 --> 00:04:20,820
- [Announcer]
New challenger approaching!
72
00:04:23,690 --> 00:04:25,090
- [Stu] I can't believe
we're finally here.
73
00:04:25,190 --> 00:04:26,430
The tournament!
74
00:04:26,530 --> 00:04:27,400
Do you think
I might get the chance
75
00:04:27,500 --> 00:04:28,600
to cut someone's
head off?
76
00:04:28,700 --> 00:04:31,200
I've been sort of
wanting to try that.
77
00:04:31,300 --> 00:04:34,600
- There is nothing
I want more for you, Stu.
78
00:04:34,700 --> 00:04:37,640
Oh, hey, look,
it's our OG fan club.
79
00:04:37,740 --> 00:04:40,380
I told you this would be
the social event of the season.
80
00:04:40,480 --> 00:04:43,680
We should go say hi
before we murder them for sport.
81
00:04:43,780 --> 00:04:44,450
- You go ahead.
82
00:04:44,550 --> 00:04:46,350
Those two are
douchebags anyway.
83
00:04:46,450 --> 00:04:49,150
I need to prepare
for my next killing spree.
84
00:04:49,250 --> 00:04:51,120
- Oh, Stu, you're going
to make me cry.
85
00:04:51,220 --> 00:04:52,250
Do me a favor.
86
00:04:52,350 --> 00:04:54,590
Make sure Harold doesn't
pull the pin early.
87
00:04:54,690 --> 00:04:57,190
He's g***t an itchy
trigger finger.
88
00:04:57,290 --> 00:04:59,060
- Lactation
is very rare in men,
89
00:04:59,160 --> 00:05:00,400
but Brenjamin here
has been blessed
90
00:05:00,500 --> 00:05:02,160
with the nips of a mother.
91
00:05:02,260 --> 00:05:04,170
F***g wine corks.
92
00:05:04,270 --> 00:05:05,370
- I'm an unholy miracle.
93
00:05:05,470 --> 00:05:08,040
- Oh, if it isn't
my two favorite critics!
94
00:05:08,140 --> 00:05:10,240
- No, no--
[yelping]
95
00:05:10,340 --> 00:05:11,870
[groans]
Hi, Sweet Tooth.
96
00:05:11,970 --> 00:05:12,810
[smacks]
[winces]
97
00:05:12,910 --> 00:05:14,310
- So, what are you
crazy kids doing here?
98
00:05:14,410 --> 00:05:15,840
You come to cheer me on?
99
00:05:15,940 --> 00:05:18,710
- Oh, uh,
not exactly.
100
00:05:18,810 --> 00:05:19,810
- Aww.
101
00:05:19,910 --> 00:05:22,180
Hey, you know, I tried to
kill this guy one time.
102
00:05:22,280 --> 00:05:24,350
- So did he.
103
00:05:24,450 --> 00:05:26,520
This time
he'll finish the job.
104
00:05:26,620 --> 00:05:28,790
Brenjamin, time to
put down preacher.
105
00:05:28,890 --> 00:05:31,630
[Preacher squeals]
Then we'll put you down.
106
00:05:31,730 --> 00:05:34,660
[laughing]
107
00:05:34,760 --> 00:05:36,730
- Hey, you need any help
with that little f***r,
108
00:05:36,830 --> 00:05:40,540
hit me up.
I've already killed one baby.
109
00:05:40,640 --> 00:05:43,410
So what have you two
crazy kids been up to?
110
00:05:43,510 --> 00:05:45,910
Tell me everything.
111
00:05:46,010 --> 00:05:47,780
[engine revving]
112
00:05:54,180 --> 00:05:56,650
[flies buzzing]
113
00:05:57,350 --> 00:05:59,490
[gas sloshing]
114
00:05:59,590 --> 00:06:01,820
- Take a picture.
It'll last longer.
115
00:06:01,920 --> 00:06:04,930
- Sorry. I was just
admiring your... hat?
116
00:06:08,560 --> 00:06:10,070
- You're joining
the tournament?
117
00:06:10,170 --> 00:06:11,800
[laughing]
118
00:06:11,900 --> 00:06:15,400
You wouldn't last a day
in the Florida swamplands.
119
00:06:15,500 --> 00:06:20,680
The mosquitos
would eat you alive.
120
00:06:20,780 --> 00:06:21,940
[chomping]
121
00:06:22,040 --> 00:06:22,740
- You're right.
122
00:06:22,840 --> 00:06:24,650
You know what?
I shouldn't be here.
123
00:06:24,750 --> 00:06:27,420
Everyone's really scary,
especially you.
124
00:06:27,520 --> 00:06:29,180
- You're smart
to fear me,
125
00:06:29,280 --> 00:06:32,420
because those
who cross Vermin
126
00:06:32,520 --> 00:06:35,290
don't live
to tell the tale.
127
00:06:35,390 --> 00:06:36,830
- [Mayhem]
You're terrifying.
128
00:06:36,930 --> 00:06:41,830
You know, I don't care
what that guy Deacon says.
129
00:06:41,930 --> 00:06:42,800
- What did he say?
130
00:06:42,900 --> 00:06:46,300
- Oh, just that you're
not a real competitor.
131
00:06:46,400 --> 00:06:48,800
All bark, no b***e.
Stupid stuff.
132
00:06:48,900 --> 00:06:50,470
- Son of a bitch.
133
00:06:50,570 --> 00:06:53,210
- He also said something
about you being a bug f***r.
134
00:06:53,310 --> 00:06:55,410
- Come on!
That was one time!
135
00:06:55,510 --> 00:06:56,810
I put ants in my pants,
136
00:06:56,910 --> 00:06:58,280
and it's not my fault
that it felt good.
137
00:06:58,380 --> 00:06:59,410
I did it for a joke.
138
00:06:59,510 --> 00:07:00,750
Where's that f***r?
139
00:07:05,150 --> 00:07:07,220
Okay, dickhead!
Hey!
140
00:07:07,320 --> 00:07:08,160
What the f***k
are you saying...
141
00:07:08,260 --> 00:07:10,130
[indistinct arguing]
142
00:07:12,730 --> 00:07:14,430
- Excuse me.
Would you like to know
143
00:07:14,530 --> 00:07:16,160
who had some
very specific opinions
144
00:07:16,260 --> 00:07:17,870
about your eyepatch?
145
00:07:21,540 --> 00:07:23,040
- The clown said that?
146
00:07:23,140 --> 00:07:24,640
Those exact words?
147
00:07:24,740 --> 00:07:27,710
- Swear to God.
Or not God. The devil?
148
00:07:27,810 --> 00:07:29,310
I...
Share and download Twisted.Metal.S02E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.