Hell.Motel.S01E05.Jailbait.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng] Movie Subtitles

Download Hell Motel S01E05 Jailbait 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:45,413 --> 00:00:46,965 Jesus. 2 00:00:47,068 --> 00:00:49,413 Who would do something like this? 3 00:00:49,517 --> 00:00:52,241 A psycho, that's who. 4 00:00:52,344 --> 00:00:53,517 A talented one. 5 00:00:53,620 --> 00:00:54,689 Adriana... 6 00:00:54,793 --> 00:00:57,137 What? Kawayan was all about art-- 7 00:00:57,241 --> 00:00:59,586 - He didn't want to die for it! - I know, okay? 8 00:00:59,689 --> 00:01:02,379 But if he had to pick a way to go... 9 00:01:02,482 --> 00:01:05,896 Hey, you okay? 10 00:01:06,344 --> 00:01:08,586 Yeah. Blood on set can get pretty realistic, 11 00:01:08,689 --> 00:01:10,344 but it doesn't smell like... 12 00:01:10,448 --> 00:01:13,413 Sorry. I have to, the smell. I have to... I'm sorry. 13 00:01:13,517 --> 00:01:15,137 Wait up, honey. 14 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 I actually don't mind it. 15 00:01:21,344 --> 00:01:23,206 Like... people don't mind 16 00:01:23,310 --> 00:01:26,896 the smell of bleach or markers or gasoline. 17 00:01:27,000 --> 00:01:29,206 You're one sick puppy. 18 00:01:37,655 --> 00:01:39,896 - And you were doing so well. - I know. 19 00:01:40,000 --> 00:01:41,827 I think it's a coping mechanism. 20 00:01:41,931 --> 00:01:43,620 Maybe it's time to find a different one. 21 00:01:43,724 --> 00:01:44,896 Mm-hmm. 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,241 Because I just agreed with Floyd. 23 00:01:47,344 --> 00:01:49,068 For the first time ever. 24 00:01:50,862 --> 00:01:53,137 Congratulations on making that happen. 25 00:02:38,896 --> 00:02:40,689 We know who the killer is. 26 00:02:40,793 --> 00:02:42,517 Sure we do. 27 00:02:42,965 --> 00:02:44,793 Just like every other time, right? 28 00:02:44,896 --> 00:02:47,103 Did you... ...wanna fill the rest of "we" in? 29 00:02:47,206 --> 00:02:49,931 Because I'm clueless over here. 30 00:02:50,034 --> 00:02:51,482 Well, we don't know specifically, 31 00:02:51,586 --> 00:02:53,172 but we know it has to be one of us. 32 00:02:53,275 --> 00:02:54,931 Come on. You're making it sound like 33 00:02:55,034 --> 00:02:57,551 we're one of those old country house murder mysteries. 34 00:02:57,655 --> 00:02:59,413 No, I'm no Sherlock Holmes. 35 00:02:59,517 --> 00:03:01,724 Okay? All we know is that... 36 00:03:01,827 --> 00:03:03,344 there's no one else around. 37 00:03:03,448 --> 00:03:06,137 Okay? So, this has to be an inside job. 38 00:03:07,724 --> 00:03:10,275 I'm thinking it just might be you. 39 00:03:12,241 --> 00:03:14,137 Okay. 40 00:03:14,241 --> 00:03:17,068 Well, let's... let's put it all out in the open. 41 00:03:17,172 --> 00:03:18,379 What makes you say that? 42 00:03:18,482 --> 00:03:20,206 You're sitting there on your high horse, 43 00:03:20,310 --> 00:03:22,379 tossing accusations around like you're... 44 00:03:22,482 --> 00:03:24,793 making it rain on the peasants. - He has g***t a point. 45 00:03:24,896 --> 00:03:26,931 And you were the one to find the body. 46 00:03:27,034 --> 00:03:28,620 Classic killer move. 47 00:03:28,724 --> 00:03:30,482 Cover up the tracks by 48 00:03:30,586 --> 00:03:32,758 pretending you stumbled on your own crime scene. 49 00:03:34,137 --> 00:03:36,137 I'm thinking I might be married to Sherlock. 50 00:03:36,241 --> 00:03:39,551 I haven't accused anyone yet and I included myself. 51 00:03:39,655 --> 00:03:41,310 I'm just stating our givens here. 52 00:03:41,413 --> 00:03:43,344 Sure... Sure you are. 53 00:03:43,448 --> 00:03:45,206 You know, you're the only ones that sound 54 00:03:45,310 --> 00:03:47,206 like they're throwing accusations around now. 55 00:03:47,310 --> 00:03:50,379 And we all found Crow. Together. 56 00:03:50,482 --> 00:03:52,103 So? 57 00:03:52,206 --> 00:03:55,034 So, does that make all of us the killer? 58 00:03:55,137 --> 00:03:56,862 You mean like with Ruby? 59 00:03:56,965 --> 00:03:58,103 Where we all did it? 60 00:03:58,206 --> 00:04:01,344 Or-or let it happen to an innocent woman? 61 00:04:01,448 --> 00:04:03,551 You know, Paige? 62 00:04:03,655 --> 00:04:06,448 You were the one to lead us to Crow's body. 63 00:04:06,551 --> 00:04:07,758 What? 64 00:04:07,862 --> 00:04:09,620 I heard him. Through my vent. 65 00:04:09,724 --> 00:04:12,137 Nobody else did. Just saying. 66 00:04:12,241 --> 00:04:15,344 Then I'm gonna say that these crimes require strength. 67 00:04:15,448 --> 00:04:17,517 And you're one of the physically strongest ones left here. 68 00:04:17,620 --> 00:04:19,068 I don't think it's Blake. 69 00:04:19,172 --> 00:04:21,965 You g***t a reason, or are we just going off vibes? 70 00:04:22,068 --> 00:04:23,689 You know, Floyd, I don't really give 71 00:04:23,793 --> 00:04:25,172 a s***t what you think. 72 00:04:25,275 --> 00:04:26,413 My money's still on you anyway. 73 00:04:26,517 --> 00:04:28,034 Wanna back that up with anything? 74 00:04:28,137 --> 00:04:29,758 Okay. This is precisely how the four of you 75 00:04:29,862 --> 00:04:31,206 ended up attacking Ruby. 76 00:04:31,310 --> 00:04:33,206 And you started it, Scream Queen. 77 00:04:34,862 --> 00:04:36,379 Out there. 78 00:04:37,413 --> 00:04:38,965 Guys. 79 00:04:51,655 --> 00:04:53,172 Wait, wait, wait, is it safe? 80 00:04:53,275 --> 00:04:55,344 I think it's six against one. 81 00:04:59,862 --> 00:05:01,000 There-- 82 00:05:28,517 --> 00:05:29,931 Try me, a***e. 83 00:05:30,034 --> 00:05:31,896 G***t him! 84 00:05:32,000 --> 00:05:33,103 - No! - Kill him! 85 00:05:33,206 --> 00:05:34,310 No! You know me! 86 00:05:34,413 --> 00:05:35,931 - - The f***g limo driver? - Are you kidding me? 87 00:05:36,034 --> 00:05:38,896 - What are you doing here? - Explain. Fast! 88 00:05:39,000 --> 00:05:40,586 Don't hurt me! Please! 89 00:05:40,689 --> 00:05:43,275 Jesus Christ, what happened to you people? 90 00:05:58,206 --> 00:06:00,241 Christ on a bike. 91 00:06:01,724 --> 00:06:03,000 - Yeah. - So you can see why didn't 92 00:06:03,103 --> 00:06:05,620 exactly roll out the welcome mat. 93 00:06:07,206 --> 00:06:09,068 I gotta get out of here! 94 00:06:09,620 --> 00:06:11,793 This is so crazy, I gotta get out of here! 95 00:06:15,896 --> 00:06:16,965 You're not going anywhere! 96 00:06:17,068 --> 00:06:18,344 Blake, Blake, take it easy. 97 00:06:18,448 --> 00:06:19,655 They are dead! 98 00:06:20,827 --> 00:06:24,172 Cold. They are people! And there's guts all-- 99 00:06:24,275 --> 00:06:25,862 Argh! Everywhere! 100 00:06:25,965 --> 00:06:28,206 And flowers in that guy's stomach! 101 00:06:28,310 --> 00:06:31,137 What the hell is happening in this cursed place?! 102 00:06:31,241 --> 00:06:32,862 Take it easy on him, would you? 103 00:06:32,965 --> 00:06:34,344 You're safe, Blake. Take a breath. 104 00:06:35,655 --> 00:06:38,344 - He's a murderer. - I don't think he is. 105 00:06:51,241 --> 00:06:53,758 Tell me how-how I can prove it to you. 106 00:06:53,862 --> 00:06:56,517 I'm a Christian! I'll swear on a stack of Bibles 107 00:06:56,620 --> 00:06:58,310 if you want me to-- - Hey, hey. 108 00:06:58,413 --> 00:07:00,206 Your belief in some imaginary sky papa 109 00:07:00,310 --> 00:07:02,310 doesn't get you any special privileges from me. 110 00:07:02,413 --> 00:07:04,172 I believe him. Look at his face. 111 00:07:04,275 --> 00:07:05,758 Some of those cuts have glass in them. 112 00:07:05,862 --> 00:07:08,034 I hit that hairpin turn 113 00:07:08,137 --> 00:07:10,172 out near 86 and it was all over. 114 00:07:10,275 --> 00:07:13,379 - You skidded out? - Into the tree. 115 00:07:13,482 --> 00:07:15,931 Didn't see nobody for hours. - I'd have stayed in the car. 116 00:07:16,034 --> 00:07:20,793 Yeah. Great plan 'til the gas and the battery cacked out. 117 00:07:20,896 --> 00:07:22,448 I figured I might as well walk. 118 00:07:22,551 --> 00:07:24,310 You could've been attacked by wild animals-. 119 00:07:24,413 --> 00:07:27,413 I'd rather die in my boots. And I... 120 00:07:28,758 --> 00:07:29,862 I g***t Matilda here-- 121 00:07:29,965 --> 00:07:31,206 Whoa, whoa! 122 00:07:31,310 --> 00:07:34,034 No, no, no. It's not what it looks like. It's... 123 00:07:34,137 --> 00:07:35,275 I've been carrying for years. 124 00:07:35,379 --> 00:07:37,103 Sometimes you need a little protection 125 00:07:37,206 --> 00:07:40,206 against some drunken a***e passenger or car-jacker. 126 00:07:40,310 --> 00:07:42,551 You know, when you're gigging down in the city. 127 00:07:42,655 --> 00:07:45,620 I need some air. 128 00:07:45,724 --> 00:07:48,034 Would-would you put the gun away, please? 129 00:07:48,137 --> 00:07:50,793 I need to clean the cuts on your face anyway. 130 00:07:50,896 --> 00:07:53,551 Alright. Alright, I get it. 131 00:07:53,655 --> 00:07:56,965 Look, I'm gonna go... check on Blake. You good? 132 00:07:57,068 --> 00:07:59,206 Yeah. 133 00:08:00,931 --> 00:08:02,620 Okay, let's see here... 134 00:08:02,724 --> 00:08:05,034 I'm gonna need some tweezers, 135 00:08:05,137 --> 00:08:06,931 They look bad. 136 00:08:12,206 --> 00:08:14,965 Hey. 137 00:08:15,068 --> 00:08:18,103 Are you thinking-- - Yeah, I was. 138 00:08:18,206 --> 00:08:19,655 It's gotta be him. Right? 139 00:08:19,758 --> 00:08:20,793 - I-- - Right? 140 00:08:20,896 --> 00:08:22,034 I don't like it. 141 00:08:22,137 --> 00:08:23,655 Yeah, look, all of us 142 00:08:23,758 -->...
Music ♫