Hell Motel S01E06 Guts and Glory 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Hell.Motel.S01E06.Guts.and.Glory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng] Movie Subtitles
Download Hell Motel S01E06 Guts and Glory 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:11,620 --> 00:00:12,517
Help!
2
00:00:28,448 --> 00:00:29,655
I need to find Farah.
3
00:00:29,758 --> 00:00:31,862
Go.
- Let's just get out of here.
4
00:00:33,344 --> 00:00:35,068
- Basement.
- Seriously?
5
00:00:35,172 --> 00:00:37,137
That's where she'll be.
It's safe.
6
00:00:40,517 --> 00:00:42,206
Okay. Ready?
7
00:00:42,310 --> 00:00:43,241
Let's go. Let's go!
8
00:00:51,620 --> 00:00:52,964
I don't want to die.
9
00:00:52,965 --> 00:00:54,930
You're not gonna die.
Get down here!
10
00:00:54,931 --> 00:00:56,758
N-no, we'll be trapped!
We'll be trapped down there!
11
00:00:56,862 --> 00:00:58,137
We can barricade the doors!
12
00:01:00,586 --> 00:01:02,310
No! Stef!
13
00:01:13,034 --> 00:01:14,723
Help me!
14
00:01:14,724 --> 00:01:17,758
- Let him go!
- Help me, Blake!
15
00:01:20,344 --> 00:01:21,861
Help me, Blake!
16
00:01:21,862 --> 00:01:24,965
Help me, Blake!
17
00:01:27,896 --> 00:01:30,205
Help me, Blake! Help me!
18
00:01:57,448 --> 00:01:58,586
Oh, my God!
19
00:01:58,689 --> 00:02:00,067
What the hell happened to her?
20
00:02:00,068 --> 00:02:02,172
She was hung up in a tree
by her feet.
21
00:02:02,275 --> 00:02:04,034
She had a bag
put over her head.
22
00:02:04,137 --> 00:02:05,930
Her neck was slit and
the bag was filled with blood.
23
00:02:05,931 --> 00:02:07,585
She drowned in her own blood?
24
00:02:07,586 --> 00:02:09,793
We left her out there
at his mercy.
25
00:02:12,103 --> 00:02:13,310
What are you doing?
26
00:02:14,448 --> 00:02:15,413
What are you doing?
27
00:02:16,241 --> 00:02:18,310
- Put the gun down.
- No.
28
00:02:19,000 --> 00:02:20,550
One of you is a killer.
29
00:02:20,551 --> 00:02:22,654
- We're not the killer!
- Shut the hell up, Shirley.
30
00:02:22,655 --> 00:02:24,344
Don't talk to her like that!
31
00:02:24,448 --> 00:02:26,137
Enough!
32
00:02:26,965 --> 00:02:28,517
I don't want to hear it!
33
00:02:28,620 --> 00:02:31,310
I ** done playing nice guy!
34
00:02:46,551 --> 00:02:47,931
Farah.
35
00:02:49,344 --> 00:02:51,241
Hey, it's me.
36
00:02:51,344 --> 00:02:52,413
Farah.
37
00:02:54,655 --> 00:02:55,550
Farah?
38
00:03:07,275 --> 00:03:08,344
Farah.
39
00:03:10,344 --> 00:03:11,413
Farah.
40
00:03:18,275 --> 00:03:19,517
It's me!
41
00:03:19,620 --> 00:03:21,930
It's me. Hey, it's okay.
42
00:03:21,931 --> 00:03:24,689
It's me, it's me.
Come here. It's okay.
43
00:03:24,793 --> 00:03:27,136
Come here, I g***t you.
44
00:03:27,137 --> 00:03:30,102
I g***t you, okay? You're okay.
45
00:03:30,103 --> 00:03:33,000
You're okay. It's okay.
46
00:03:34,379 --> 00:03:35,862
Is he gone?
47
00:03:38,034 --> 00:03:39,413
Oh!
- It's okay.
48
00:03:39,517 --> 00:03:41,723
Listen, listen,
listen, listen, hey.
49
00:03:41,724 --> 00:03:43,378
He's not gonna hurt you.
50
00:03:43,379 --> 00:03:45,517
I'm not gonna let him hurt you,
I promise.
51
00:03:47,448 --> 00:03:50,310
- What are we gonna do?
- We're gonna get out of here.
52
00:03:50,931 --> 00:03:52,378
We're gonna get out of here.
53
00:03:52,379 --> 00:03:54,620
I'm gonna need your phone.
We gotta call the cops.
54
00:03:54,724 --> 00:03:55,965
Alright?
55
00:03:57,206 --> 00:03:59,862
It's in my purse. Upstairs.
56
00:04:02,827 --> 00:04:05,517
S***t. Okay, okay, okay.
57
00:04:06,689 --> 00:04:07,931
Look at me. Look at me.
58
00:04:08,034 --> 00:04:10,344
He's gonna get down here
at some point.
59
00:04:10,448 --> 00:04:11,758
I don't know when.
60
00:04:11,862 --> 00:04:14,067
We gotta get out of here, okay?
61
00:04:14,068 --> 00:04:15,551
Yeah, yeah. Listen.
62
00:04:16,793 --> 00:04:18,205
You can do this.
63
00:04:18,206 --> 00:04:21,344
I'm right here, I'm right here.
64
00:04:21,448 --> 00:04:22,448
I'm right here.
65
00:04:24,103 --> 00:04:25,344
I'm not going anywhere.
66
00:04:26,172 --> 00:04:29,862
Okay. Okay. Come on. Okay.
67
00:04:29,965 --> 00:04:31,413
I g***t you. Come on.
68
00:04:54,586 --> 00:04:55,585
Oh, my God...
69
00:05:05,275 --> 00:05:07,482
Help, help! Help, help, help!
70
00:05:09,724 --> 00:05:11,137
Angelica!
71
00:05:12,344 --> 00:05:14,137
Wait! No, no, no, no, no, no!
72
00:05:14,241 --> 00:05:16,481
She's not gonna make it.
- We can't leave her!
73
00:05:26,931 --> 00:05:28,550
My Shirley,
74
00:05:28,551 --> 00:05:31,516
boiling chefs to death
and ripping out a woman's heart?
75
00:05:31,517 --> 00:05:33,792
You're clearly out
of your goddamn mind.
76
00:05:33,793 --> 00:05:37,343
I suspect
each and every one of you.
77
00:05:37,344 --> 00:05:39,033
How long have you
been planning this?
78
00:05:39,034 --> 00:05:41,310
I g***t to admit,
I was a little shocked
79
00:05:41,413 --> 00:05:44,000
to find out that this
was happening to me again.
80
00:05:45,689 --> 00:05:46,724
But...
81
00:05:47,551 --> 00:05:50,068
JP's gun has provided
a little bit of clarity.
82
00:05:50,172 --> 00:05:51,826
We're all in shock.
83
00:05:51,827 --> 00:05:53,310
Even us first timers.
84
00:05:53,413 --> 00:05:55,067
I don't know
why you think you're special.
85
00:05:55,068 --> 00:05:59,310
Because I've been
through this s***t before, Andy!
86
00:06:00,827 --> 00:06:06,344
Because I know at least
one of you is a murderer.
87
00:06:07,758 --> 00:06:10,136
You think I wanted
to come to this freak show?
88
00:06:10,137 --> 00:06:11,931
Ruby begged me,
she paid me a fortune,
89
00:06:12,034 --> 00:06:13,378
and I only said yes
a couple days ago,
90
00:06:13,379 --> 00:06:15,241
and I didn't have time
to plan anything.
91
00:06:15,344 --> 00:06:17,688
And I wouldn't have
because I'm not insane.
92
00:06:17,689 --> 00:06:20,275
- You all have motivations.
- No, I don't.
93
00:06:20,379 --> 00:06:21,827
Blake, I don't, I don't.
94
00:06:21,931 --> 00:06:23,206
Me either.
95
00:06:23,310 --> 00:06:24,826
We didn't know you people
from Adam
96
00:06:24,827 --> 00:06:26,344
before we turned down that road.
97
00:06:31,000 --> 00:06:33,586
Paige, look.
98
00:06:34,724 --> 00:06:37,103
You're a frustrated...
99
00:06:37,206 --> 00:06:38,896
failed scream queen
100
00:06:39,000 --> 00:06:42,067
who believes that the movies
made about the murders
101
00:06:42,068 --> 00:06:44,551
are cause for everything
wrong in your life.
102
00:06:45,517 --> 00:06:47,137
How does that make me a killer?
103
00:06:48,275 --> 00:06:49,999
Well, gee, I don't know.
104
00:06:50,000 --> 00:06:51,793
Maybe take out
the people responsible
105
00:06:51,896 --> 00:06:54,413
for keeping those murders alive.
106
00:06:54,517 --> 00:06:56,448
Suddenly, your infamy goes away.
107
00:06:56,551 --> 00:06:57,688
That's the most
convoluted motivation
108
00:06:57,689 --> 00:06:59,861
I've ever heard, and Blake...
109
00:06:59,862 --> 00:07:01,034
You know me.
110
00:07:01,137 --> 00:07:03,275
Not the scream queen me,
the real me.
111
00:07:04,758 --> 00:07:07,241
Do I seem at all
like a real killer?
112
00:07:09,655 --> 00:07:10,931
Really?
113
00:07:12,172 --> 00:07:13,241
Honestly, no.
114
00:07:15,758 --> 00:07:17,793
That's why it's a good cover.
115
00:07:19,620 --> 00:07:22,137
And then we have
the professor here.
116
00:07:22,241 --> 00:07:23,205
A genius.
117
00:07:23,206 --> 00:07:24,241
Tell me...
118
00:07:25,137 --> 00:07:27,861
how f***d up
does a guy have to be
119
00:07:27,862 --> 00:07:32,206
to write an entire PhD
about a famous mass murderer
120
00:07:32,310 --> 00:07:34,655
and never shut up about it?
121
00:07:34,758 --> 00:07:38,310
I mean, you just drone
on and on endlessly.
122
00:07:38,413 --> 00:07:39,999
You're an obsessive
123
00:07:40,000 --> 00:07:43,206
who one day decided
that he just had to know.
124
00:07:43,310 --> 00:07:48,067
He had to study it
all the way to actual murder.
125
00:07:48,068 --> 00:07:50,275
Please. Please.
126
00:07:51,241 --> 00:07:52,724
And then we g***t
Floyd and Shirley.
127
00:07:52,827 --> 00:07:54,517
- Oh, here we go.
- Yeah, here we go.
128
00:07:54,620 --> 00:07:57,688
You two show up here
out of nowhere.
129
00:07:57,689 --> 00:08:00,172
You saw that storm.
We had no choice.
130
00:08:00,275 --> 00:08:01,689
I don't buy that.
131
00:08:02,586 --> 00:08:04,310
Not for one second.
I mean, Floyd...
132
00:08:05,586 --> 00:08:07,344
You're a hunter, right?
133
00:08:08,103 --> 00:08:09,793
I mean, you basically
bragged about it.
134
00:08:09,896 --> 00:08:13,000
You have a temper that
you can barely keep a lid on.
135
00:08:13,724 --> 00:08:15,000
We've all seen it.
136
00:08:15,689 --> 00:08:17,033
Crow!
137
00:08:17,034 --> 00:08:19,688
He told me about
how you threatened him
138
00:08:19,689 --> 00:08:21,343
out in the woods!
139
00:08:21,344 --> 00:08:23,792
I did not. Andy was there.
140
00:08:23,793 --> 00:08:26,827
Crow told me that, too!
I-it was before I arrived.
141
00:08:28,206 --> 00:08:29,275
Thanks, buddy.
142
00:08:30,000 --> 00:08:31,275
What happened to Crow?
143
00:08:32,241 --> 00:08:33,862
Right. Right.
144
00:08:36,517 --> 00:08:39,205
Nails hammered into his skull.
145
00:08:39,206 --> 00:08:40,758
Does that sound familiar?
146
00:08:43,448 --> 00:08:44,827
And Shirley...
147
00:08:45,689 --> 00:08:46,931
you're smart.
148
00:08:48,000 --> 00:08:50,724
You seem... likable.
149
00:08:51,931 --> 00:08:55,171
But you're with Floyd,
so unfortunately,
150...
Share and download Hell.Motel.S01E06.Guts.and.Glory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.